Джанет Дейли - Соперники
Она отогнала от себя эти мысли и водрузила трубку на место, решив не придавать этому чрезмерного значения. Скорее всего этот звонок – шутка какого-нибудь юнца. К тому же весьма неостроумная.
– Вижу, вы устраиваетесь.
Флейм резко обернулась и с секунду смотрела непонимающим взглядом на Бена Кэнона, неизвестно откуда, словно по волшебству, возникшего в дверях.
– Мэксайн сказала, что вы здесь. – Его глаза внезапно сузились, а слова напомнили ей о том, что кто-то стучал в дверь, когда она подняла трубку. – Что-нибудь случилось?
– Нет, – выпалила она. – Позвонил какой-то болван. Вот и все. – Она пожала плечами, пытаясь забыть неприятный звонок. – Входите… и простите за беспорядок. Как видите, я переселилась со всеми своими пожитками.
– Да, я заметил часть багажа в передней. – Он доброжелательно улыбнулся, приблизившись к креслу с высокой спинкой.
– Что вас ко мне привело?
– Есть хорошие новости. – Он поставил чемодан на кресло.
– Это весьма кстати.
«Особенно после этого мерзкого телефонного звонка», – подумала она, но не сказала этого вслух, а, обойдя коробку, присоединилась к Бену Кэнону у камина под неотступным взглядом человека на портрете.
Адвокат вынул из чемоданчика какое-то письмо и протянул ей.
– Мы получили предварительнос разрешение на занесение Морганс-Уока в разряд исторических памятников. Я подчеркиваю, предварительное. Мы все еще можем получить отказ. К сожалению, здесь не ночевал Уилл Роджерс и не работала над своим «Симарроном» Эда Фербер. Тогда можно было бы не сомневаться в успехе. Однако, я полагаю, это хороший признак.
– Я тоже.
Когда Флейм начала просматривать письмо, в библиотеку вошла Мэксайн, неся поднос с кофе – толстые резиновые подошвы ее ортопедических туфель почти бесшумно ступали по твердому полу.
– Вы ничего не сказали, но я подумала, что вам захочется кофе, – заявила она, бросив острый взгляд на адвоката.
– Очень мило с вашей стороны, Мэксайн.
Она только шмыгнула носом.
– Я решила: лучше принести его сюда, чем потом подниматься по лестнице под ваши окрики.
Не успела она поставить поднос на стол вишневого дерева, как снова раздался стук в дверь. Экономка вышла из комнаты, проворчав:
– Этот дом превращается в центральный вокзал.
– Вы кого-нибудь ждете? – поинтересовался Бен, наливая себе кофе.
– Нет. Но вы ведь тоже явились неожиданно.
Мэксайн почти тотчас вернулась.
– Там какой-то агент по недвижимости, Гамильтон Флетчер. – Она протянула Флейм его визитную карточку. – Он хочет с вами встретиться, но не говорит зачем.
Флейм узнала название агентства на карточке – в свое время она обратилась туда с просьбой о покупке земли. Не обращая внимания на пристальный взгляд Мэксайн, она сказала:
– Проводите его сюда.
С белой соломенной широкополой шляпой в руке и в сияющих черных ковбойских сапогах Гамильтон Флетчер походил на джентльмена-скотовода, тихого и непритязательного; у него было худое интеллигентное лицо.
– Простите за подобное вторжение, миссис Беннет, – первым делом извинился он, растягивая слова. – Мы говорили по телефону, но никогда не встречались. Я Гэм Флетчер… из агентства по продаже недвижимости «Грин-Кантри».
– Добро пожаловать, мистер Флетчер. Я вас помню, – ответила Флейм, затем представила его Бену Кэнону, с которым Флетчер был уже знаком.
– Я только что от Краудеров – вы поручали мне купить у них землю. Поскольку это неподалеку, я решил заехать к вам, чтобы кое-что прояснить. После телефонного разговора с вами на прошлой неделе я отправился к Краудерам и сделал им новое предложение. Однако сегодня они мне ответили, что не собираются продавать землю… И что уже отказали другому человеку.
– Кому это? – нахмурилась Флейм.
– Я бы и сам хотел это знать, – ответил он, беспокойно улыбнувшись. – Если вы поручили покупку земли еще кому-нибудь, то мне лучше умыть руки и не вмешиваться. Вы были недовольны, что я так долго не мог…
– Мистер Флетчер, – перебила Флейм, – я никому больше не поручала купить землю у Краудеров.
Он поднял голову, и его карие глаза слегка округлились.
– В таком случае, мэм, кто-то еще хочет купить у них землю.
– Тогда позвольте попросить вас вернуться к Краудерам и сделать новое предложение, значительно повысив цену, – резко проговорила Флейм.
Он медленно, нерешительно вертел в руке шляпу.
– В последний раз я и так предложил им за акр на сто долларов больше реальной стоимости.
– Значит, увеличьте разницу до пятисот. Мне нужна эта земля, мистер Флетчер.
Он снова опустил голову.
– Несомненно, если делаете такое предложение.
– Хорошо. Если у вас больше нет вопросов, мистер Флетчер, – пробормотала она, подняв брови.
Он понял намек.
– Я еду к Краудерам. Не буду отнимать у вас время, миссис Беннет, мистер Кэнон. – Поклонившись обоим, он удалился.
Беспокойство и нетерпение, которые ей удавалось скрывать в присутствии Флетчера, прорвались наружу, не успел тот ступить за порог. Она начала мерить шагами комнату.
– Ченс узнал, что мне нужна эта часть долины.
– Наверняка, – кивнул Бен Кэнон.
– И кажется, я знаю, каким образом, – угрюмо проговорила она, повернувшись к нему лицом. – Накануне моего отъезда из Сан-Франциско я встретилась с Карлом Бронски. Похоже, наше ходатайство и все чертежи плотины таинственно исчезли. Надо все затевать заново. Если в распоряжении Ченса нет оригиналов, то наверняка есть копии. А значит, он полностью в курсе дела. – Таким же методом она сама когда-то узнала о его проекте. – Вот почему он, опережая нас, поручил кому-то скупить оставшуюся часть долины. Слава Богу, мы уже подписали договор на три участка. Но участок Краудеров – основной. Без него нам ни за что не обойтись.
– Уверен, что Стюарт понимает это так же хорошо.
– Что вам известно о Краудерах, Бен?
Он посмотрел на нее задумчивым взглядом и покачал головой.
– Не более чем имя. Этот вопрос надо бы задать Чарли. Он знает все обо всех, кто живет в радиусе двадцати миль от Морганс-Уока.
В Морганс-Уоке весна была горячей порой. Чарли был постоянно занят, и Флейм смогла поговорить с ним только на следующий день. Она нашла управляющего в загоне для скота – или, как называл его Чарли, в операционной, – где работники метили, прививали и клеймили молодняк и кастрировали бычков.
Чарли стоял у изгороди, взявшись руками за верхнюю перекладину и поставив ногу на нижнюю. Когда Флейм подошла к нему, он взглянул на нее, не поворачивая головы, и кивнул, при этом его белые усы приподнялись в короткой улыбке.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джанет Дейли - Соперники, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


