Джилл Мансел - Мой лучший любовник
— Сюзи, перестань. Ты выставляешь себя на посмешище. — Его темные глаза выражали скорее печаль, чем гнев. — Давай говорить начистоту, разве такой, как я, может заинтересоваться такой, как ты?
— Вот, — прошипел Джез. — Довольна? Теперь ты наконец сядешь на место?
— Нет, — заявила Сюзи, содрогаясь всем телом.
— Сюзи. — На этот раз это был голос Люсиль; она дергала ее за рукав. — Сюзи, перестань, все в порядке, все хорошо.
— Хорошо? Ты с ума сошла? — закричала Сюзи. — Что же в этом хорошего?
Она открыла глаза и в ужасе посмотрела на Люсиль.
В ночной рубашке.
Ни церкви, ни викария, ни взбешенного жениха. О, спасибо, Господи, спасибо тебе большое.
— Черт, — произнесла Люсиль, — ты была так возбуждена. Что тебе снилось?
— Я… я не знаю. — Уйдя от ответа, Сюзи заморгала и потерла лоб. — Я кричала? Что я говорила?
— Ты кричала «нет, нет» и размахивала рукой.
— А, это, теперь я вспомнила. Мне снилось, что я представитель оппозиции в Палате общин и что мне нужно прервать выступление премьер-министра.
Люсиль улыбнулась.
— Еще ты бормотала что-то типа «Я так его люблю».
— Я… была очень религиозным представителем оппозиции, — объяснила Сюзи. — Я говорила о Боге.
— Тогда все в порядке. — Уходя, Люсиль весело подмигнула Сюзи: — Главное, чтобы речь не шла о Лео.
ГЛАВА 57
Сюзи не могла забыть свой сон, он засел в ее сознании, как будто она на самом деле так позорно поступила. Через три дня она ехала на осмотр дома и заметила Габриеллу, которая собиралась перейти Риджент-стрит; при других обстоятельствах Сюзи, как вежливый человек, наверняка бы остановилась и поздоровалась.
Но что, если бы Габриелла ей сказала: «О, большое спасибо, что испортила нашу свадебную церемонию». Испугавшись такой перспективы — боже, сон казался таким реальным, — Сюзи сделала вид, что не заметила Габриеллы, и резко повернула на Ройал-Иорк-Крисент, куда ей было совсем не нужно. Она сразу затормозила за мусоровозом, который медленно тащился по улице, и это задержало ее на целых двадцать минут.
Прошло уже почти тридцать минут, когда водитель мусоровоза заметил Сюзи. Она знала по своему опыту, что он вряд ли захочет уступить дорогу красотке в «роллсе».
Оперевшись вытянутыми руками о руль и позволив мотору работать вхолостую на нейтральной скорости, Сюзи заметила в зеркало заднего вида, как Габриелла пронесла через дорогу два тяжелых бумажных пакета и скрылась из виду. Через две минуты она снова появилась, но уже без пакетов, перешла улицу и опять исчезла.
Сюзи потребовалось несколько секунд, чтобы проанализировать эту последовательность событий и прийти к выводу, что Габриелла что-то сдала в магазин «Оксфам».
Тем временем мусорщики, широко улыбаясь, занимались своим делом — сбором мусора из контейнеров, — стараясь двигаться как можно медленнее. При желании они могли продержать ее там весь день.
Сюзи вздохнула — ведь они наверняка воспримут это как свою победу, — переключила скорость и, нарушая все правила, развернула машину в сторону холма, а потом на Риджент-стрит.
Через два часа Сюзи возвращалась в офис по Риджент-стрит и непроизвольно взглянула через дорогу на магазин «Оксфам».
В следующее мгновение она увидела то, отчего время стало течь медленнее.
— Ооо, боооже мооой…
Сюзи как-то удалось припарковать машину, вылезти наружу и неровной походкой дойти до магазина.
Оно было там, занимало самый центр витрины.
Свадебное платье с темно-красным бархатным корсажем и атласной юбкой цвета слоновой кости вместе с темно-зеленой бархатной накидкой с подкладкой из алого сатина. Темно-зеленая отделка на корсаже и темно-красная отделка на накидке.
«Неношеное» — было написано на ценнике, прикрепленном к тонкой талии. «75 фунтов».
Не останавливаясь, чтобы обдумать, зачем она это делает, Сюзи распахнула дверь и вошла в магазин.
Не было никакого сомнения, что это платье Габриеллы.
Но почему оно здесь? Она в последний момент передумала и все же решила купить невинно-белый наряд?
Или она — Сюзи старалась держать свои необузданные фантазии под контролем — вообще передумала?
После десяти минут идиотского разглядывания витрины, ощупывания первоклассной отделки и поглаживания мягкого бархата Сюзи заметила, что к ней приближается одна из продавщиц.
— Замечательное, правда? — Женщина улыбалась, ее тон был дружелюбным.
— Да.
— Знаете, не хочу быть бестактной, но боюсь, оно вам не подойдет.
— Наверное.
— Видите, какая тонкая талия? Боже, немного девушек смогли бы надеть такой маленький размер.
Одну я знаю, подумала Сюзи. А вслух сказала:
— Девушка, которая принесла платье в магазин… она, случайно, не упомянула, почему… э, ну вы понимаете?
— Пожертвовала нам платье? Нет, дорогая, она не объяснила, а я не хотела спрашивать… но знаете, вы не поверите, эта молодая леди как раз идет к нам.
Сюзи была застигнута врасплох посреди витрины, и ей только оставалось повернуться и смотреть, как Габриелла переходит дорогу и направляется прямо к ним.
Дверь распахнулась и захлопнулась, при этом колокольчик зазвенел в унисон с нервами Сюзи.
— Привет, Сюзи, — сказала Габриелла. — Заметила мое платье? Очень мило с их стороны поместить его на почетное место.
— О, вы друг друга знаете! — в восторге воскликнула миссис Оксфам, переходя на светский тон. — Прекрасно, значит, вас не надо представлять друг другу! Эта молодая леди любовалась вашим платьем, хотя я уже заметила, что это напрасная трата времени… э…
— Маленькое. — Сюзи кивнула. — Да, думаю, с этим никто не станет спорить. Вообще-то я не собиралась сама его надевать. — Сюзи повернулась, заставила себя посмотреть на Габриеллу и спросила: — Что случилось? Ты нашла себе другое платье?
Миссис Оксфам по-прежнему стояла между ними и играла роль хозяйки: кивала, улыбалась, показывала огромную заинтересованность в разговоре. Еще минута, подумала Сюзи, и она начнет разносить канапе и спрашивать, что они предпочитают: крем-шерри или большую чашку чая?
Отгадав мысли Сюзи, Габриелла спокойно предложила:
— Давай пойдем куда-нибудь… как насчет кафе в аркаде? Если только ты не страшно занята.
Сюзи была страшно занята, но никакие самые увлекательные сделки не могли сейчас отвлечь ее внимание.
— О! — воскликнула Габриелла, наконец вспомнив о пакете, который держала в руке. Передав его миссис Оксфам, она объяснила: — Забыла отдать их вам. Это туфли, они подходят к платью. Будет полный комплект.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джилл Мансел - Мой лучший любовник, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





