Дикарь (ЛП) - Шеридан Миа

Читать книгу Дикарь (ЛП) - Шеридан Миа, Шеридан Миа . Жанр: Современные любовные романы.
Дикарь (ЛП) - Шеридан Миа
Название: Дикарь (ЛП)
Дата добавления: 9 ноябрь 2020
Количество просмотров: 313
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Дикарь (ЛП) читать книгу онлайн

Дикарь (ЛП) - читать онлайн , автор Шеридан Миа

Когда местного гида, Харпер Уорд, вызывают в офис шерифа небольшого городка Хелена-Спрингс для оказания помощи в расследовании двойного убийства, ее поражает, что единственный подозреваемый — человек, выглядящий как настоящий дикарь. Но чем дольше Харпер изучает загадочного незнакомца по имени Лукас через монитор, подключенный к камере наблюдения в полицейском участке, тем больше она заинтригована. Он, конечно, выглядит первобытно с его неопрятным внешним видом и одеждой из шкур животных, но Харпер видит ум в его глазах, чувственность в выражении лица. Так кто же он? И как это возможно, что он жил один в лесу с самого детства? Когда тайны и секреты начинают всплывать на поверхность, Харпер оказывается втянутой в то, чего и представить себе не могла. И в центре этого безумия именно Лукас. Так кто же он на самом деле? Дикарь? Хладнокровный убийца? Невинная жертва? Или удивительное сочетание всех трёх? Харпер должна найти ответы на эти вопросы, потому что чем больше времени она проводит с Лукасом, тем больше рискует потерять свое сердце.

Перейти на страницу:

Когда Джек вошёл, он встал и пожал ему руку.

- Я рад, что Харпер нашла тебя.

Джек опустил глаза. Он чувствовал себя виноватым из-за побега, и всё ещё испытывая неловкость от того, что агент так много знал о нём, о его тайнах, с которыми он ни с кем не собирался делиться.

- Я знаю, что вы вызвали меня… для заполнения протокола, но мы с Харпер тоже выяснили кое-что новое.

- Что?

Джек глубоко вздохнул.

- Харпер была на утёсе в ту ночь. Я думал, что ребёнок был мальчиком из-за коротких волос. Или… может быть, я просто полагал, что там должны были быть только мальчики. Но это была она. Я уверен.

Агент медленно откинулся на спинку кресла.

- Почему?

Джек рассказал ему о перочинном ноже, о том, как он подтолкнул Харпер на выступ в скале, о том, как она помнила, что он велел ей жить.

Агент Галлахер несколько секунд молчал, слегка качая головой.

- Да. То есть… да... - Он снова замолчал. - Значит, Дрисколл каким-то образом устроил автокатастрофу родителей Харпер… может быть, сманил их с дороги, а потом Харпер оказалась с тобой на той скале. Она тоже должна была стать частью его эксперимента.

По спине Джека пробежал холодок.

- Не знаю.

Агент Галлахер кивнул, его взгляд на мгновение расфокусировался.

- Всё хорошо. Я просто взгляну на это дело под другим углом. - Он поджал губы, и снова изучающе остановились на Джеке. - Давай запишем твои показания, а потом я приглашу кое-кого присоединиться к нам.

Агент не выглядел обеспокоенным. Джек ему доверял, поэтому немного неуверенно кивнул.

- Я готов.

Агент Галлахер включил диктофон и задал Джеку все необходимые вопросы. Джек рассказал, что знал. Он отвечал честно и подробно, и когда всё было закончено, и агент Галлахер нажал кнопку «стоп» на маленьком диктофоне, ощутил, как с его плеч упал огромный груз прошлого.

Путь перед ним был расчищен и ощущение… победы захлестнуло его. Его жизнь принадлежала ему. Только ему. Она простиралась перед ним. И Харпер ждала его.

Раздался тихий стук в дверь, и агент Галлахер встал, открыл её и впустил кого-то в комнату. Джёк присмотрелся внимательнее, и раскрыл рот в удивлении.

Это была та самая рыжеволосая женщина, которая рассказала ему о видеокамерах. Она прошла немного вперёд, покраснела, увидев Джёка, и опустила взгляд.

Джек взял её руку и пожал. Ему с трудом верилось, что она стоит перед ним в этой настоящей жизни, а не в той, где шла война, и повсюду были враги.

«Нет, то было обманом, а она лишь его частью».

Джек был рад узнать, что она невредима. Но также ему было обидно, что и она обманула его.

- Привет, Джек, - смущённо проговорила девушка.

- Привет…

- Бриэль, - подсказала она. – В этом я не соврала.

Она снова покраснела и стыдливо опустила глаза.

- Бриэль здесь, чтобы дать показания, - сказал агент Галлахер. - Её имя необычно, и когда ты мне его назвал, я начал искать в социальных программах, которые вёл Дрисколл. Я узнал имя твоей мамы из одной программы, в которой она участвовала двадцать два года назад. И я нашёл две Бриэлы из более поздних программ. Но только у одной были рыжие волосы.

Бриэль посмотрела на Джека и застенчиво улыбнулась.

Джек обдумывал новую информацию о своей матери.

«Вот как Дрисколл нашёл её. Тогда она была беременна мной».

Он отодвинул эти мысли в сторону, разглядывая Бриэль.

- Тебя прислал ко мне Дрисколл? - спросил Джек, хотя уже знал ответ.

Она кивнула.

- Да. Он рассказал мне, что его сын всю жизнь прожил в лесу. Что он собирался вернуть его к цивилизации, но беспокоился, что твои низменные инстинкты слишком сильны, боялся, что ты причинишь кому-то боль, особенно женщине. Он хотел поместить тебя в ситуацию, где ты мог бы обратиться к животным инстинктам или отвернуться от них, устоять перед соблазном. - Она замолчала и покраснела. - Я занималась проституцией, чтобы покупать наркотики. Наверное, он догадался… и мне было не важно, что ты мог сделать со мной. Мне было всё равно. Я взяла деньги и согласилась на его предложение.

- О, - сказал Джек, не зная, что и думать. Он чувствовал себя глупым и одураченным, но ему также было грустно за Бриэль.

- Но я заметила камеру у реки. - Она издала звук, похожий на смех. - Может быть, старик забыл, что у наркоманов есть правило, невольно выработанный рефлекс: проверять, не следят ли за ними. В любом случае, я начала сомневаться в правдивости его слов. А потом встретила тебя и поняла - что-то точно не так.

Она сглотнула.

- Я хочу, чтобы ты знал, что после того, как я встретила тебя после того, как я увидела, какой ты на самом деле, это… я не знаю. Я так долго пыталась очиститься. Вылечиться. Ради себя, ради моего сына, и я всегда терпела неудачу. Но после встречи с тобой… я смогла, справилась. И я знаю, что прошло совсем немного времени, но на данный момент я совершенно чиста. Ты вдохновил меня. А теперь я пытаюсь воссоединиться со своим мальчиком, всё исправить… - Слеза скатилась по её щеке, и она смахнула её. - Я так сожалею, Джек. И спасибо тебе за то, как ты повёл себя со мной. Спасибо тебе за всё.

Джек кивнул, и девушка шагнула вперёд, быстро обняла его, а затем отступила и повернулась. Агент Галлахер вывел её из комнаты и закрыл дверь. Он вернулся к Джеку. Затем положил руку ему на плечо и слегка сжал.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)