`

Кэтрин Стоун - Близнецы

Перейти на страницу:

– Но ведь вы не сумасшедшая. – «Это он ненормальный».

– А разве не сумасшествие – не покидать его? А разве не сумасшествие – позволить случиться всему этому?

– Почему же вы до сих пор не ушли от него?

– Из-за страха, полагаю. Я собой ничего не представляю… больше я не личность – без него.

– Но… – «Все это бессмысленно».

– Знаю, где-то я все еще существую, где-то очень глубоко, но так тяжело откопать себя. – Усталость в ее голосе свидетельствовала о многих годах морального хаоса. – А он все еще одержим мной. Он до сих пор говорит мне о своей отчаянной, бесконечной любви. В его извращенном воображении я все еще молодая, сильная, красивая, как…

…Брук. Ник выслушал достаточно; он верил этой женщине. Ему необходимо сделать очень много и одновременно, но самое главное сейчас – убедиться, что Брук в безопасности.

«Она действительно в безопасности, – пытался он убедить себя. – Брук – единственная женщина на свете, которой он не причинит вреда».

«Если только, – предостерегал его тяжелый голос, – Брук станет вести себя так, как он ждет от нее. Брук оставалась сильной и независимой даже тогда, когда его жертвой стала ее сестра».

А Брук меняет свою жизнь, что может сильно разозлить и спровоцировать его…

Дом в Уиндермире был тихим и угрюмым, словно погрузившимся в скорбь после ссоры между Джейсоном и Чарлзом. Мелани большую часть времени проводила в своей светло-желтой спальне на первом этаже. Джейсон, Гейлен и Элис были предоставлены самим себе в дальнем крыле виллы.

Джейсон играл с Элис перед камином в спальне. И пока он играл с бесценной маленькой девочкой, которая, возможно, была его дочерью, его мысли переключились на Гейлен и на серьезную задачу, которую он поставил перед ней. Что она узнает? Где находятся ответы? Спустя два часа Джейсон с малышкой на руках вернулся в кабинет Эллиота.

Гейлен сидела на полу. Вокруг нее лежало содержимое письменного стола – письма в коробках из-под обуви и дневник в кожаном переплете; эти бумаги стали частичками мозаики, собрав которую она получила напугавший ее ответ.

– Гейлен?

Она оторвала взгляд от дневника. Джейсон был уверен, что она плачет.

«Мне так жаль, что я заставил тебя сделать это», – думал Джейсон, проклиная свою беспомощность.

– Все это кажется невозможным, – прошептала Гейлен. Как вообще Чарлз выжил? Выжил ли он на самом деле? И кто посмеет обвинять Чарлза за любой поступок, какой бы он ни совершил?

– Что, дорогая?

– Твой отец считал Чарлза виновным в смерти твоей матери. Он так и не смог простить Чарлза за это, и он даже никогда не пытался полюбить его.

– Но моя мать умерла, когда мы родились.

– Да. Но ты родился первым. И… – Эллиот описал состояние Мередит, когда она лежала в больничной палате после рождения их ненаглядного Джейсона, – …казалось, твоя мать чувствует себя превосходно. Никто не знал, что у нее близнецы. У нее началось кровотечение. Второй ребенок – Чарлз – появился на свет, когда было уже невозможно спасти Мередит.

– Я не знал об этом. – Джейсон нахмурился. – Во всяком случае, для обвинения нет никаких оснований, – твердо добавил он. – Она умерла, потому что у нее были близнецы. Не имеет никакого значения, какой именно из близнецов родился вторым.

– Для твоего отца это имело значение. Он не хотел, что бы Чарлз выжил. Первые два месяца жизни Чарлз провел в больнице. Ты знал об этом?

Джейсон покачал головой. Он сел на пол перед Гейлен и тихо прошептал:

– Расскажи мне все.

Дневник Эллиота представлял собой подробную, красноречиво и превосходно написанную хронику рождения и жизни его сыновей-близнецов. Страницы дышали волнением и страстью – огромной любовью к Джейсону и ненавистью к Чарлзу. Эллиот был блестящим, проницательным, здравомыслящим человеком. Он сознавал, что его ненависть к младшему сыну была беспочвенной. Эллиот презирал самого себя за то, что ненавидит Чарлза. Он понимал, какую боль приносит маленькому мальчику с озадаченным взглядом карих глаз. Эллиот все это знал, но ничего не мог поделать с собой, он не мог справиться со своей ненавистью.

– У вас с Чарлзом был ваш собственный язык? – спросила Гейлен. Она не стала упоминать их младенчество и раннее детство. Джейсон не мог помнить, а она не могла рассказать ему о длинных, темных, полных одиночества часах, которые Чарлз проводил в своей детской кроватке, в то время когда Джейсон играл со своим любящим отцом. Это вызвало в Гейлен сильную ярость. Как можно поступать так с беспомощным, невинным младенцем?

– Да, был, до тех пор, пока Чарлз не решил, что больше не хочет общаться на этом языке.

– Отец заставил его это сделать.

– Нет!

– Эллиот угрожал, что отправит Чарлза подальше из дома, если ты не начнешь говорить на английском языке. – Гейлен с трудом сдерживала слезы. Это было так тяжело. Джейсону необходимо узнать о темной, жестокой стороне отца, которого он так сильно любил; только таким способом они с Чарлзом смогут помириться. Гейлен ненавидела саму мысль, что приходится разбивать вдребезги воспоминания о любви Эллиота к Джейсону, – это было правдой, – но Джейсон должен понять, какой вред Эллиот нанес близнецу Джейсона. – Джейсон, вам с Чарлзом тогда было всего четыре с половиной года! – взволнованно продолжала Гейлен. – А Эллиот угрожал отослать его из дома.

– Нет. Он никогда бы этого не сделал.

– Да, Джейсон, сделал бы. Эллиот отослал Чарлза, когда ему и тебе исполнилось двенадцать лет, разве не так?

– Чарлз сам хотел уехать. Ему стало скучно. Чарлз был таким умным; его развитие замедлялось, когда он находился здесь и учился вместе со мной.

– Нет. Чарлз умолял Эллиота не отправлять его из дома.

– Когда Чарлз приезжал на каникулы, он казался беспокойным и холодным. Мы уже не были с ним близки.

– Может быть, это из-за того, что ты никогда не отвечал на его письма, – тихо произнесла Гейлен.

– На его письма?

– Чарлз писал тебе каждую неделю в первые несколько лет. Потом письма стали приходить не так часто. Они все здесь, разложены по датам на почтовых марках, они остались нераспечатанными. – Гейлен указала на коробки из-под обуви, лежавшие на ковре.

– Нет. – На глаза Джейсона навернулись слезы, его голос сломался. Его рука дрожала, когда он потянулся к ближней коробке. Он вытащил одно из писем и смотрел на него невидящим взглядом. – О чем в нем говорится?

– На конверте написано: «Господину Джейсону Синклеру, оруженосцу». – Гейлен задумчиво улыбнулась, глядя на крупный мальчишеский почерк и поражаясь чувству юмора маленького мальчика. Когда-то Чарлз и Джейсон были лучшими друзьями. Они бы могли оставаться лучшими друзьями, если бы Эллиот… – Письмо адресовано на имя Эллиота.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Стоун - Близнецы, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)