Дар времени (ЛП) - Бет Флинн


Дар времени (ЛП) читать книгу онлайн
Некоторые секреты должны остаться похороненными. Три месяца назад Джейсон Гризз Тэлбот за совершенные им преступления был казнен через смертельную инъекцию. Джинни, его бывшая жена, которую он похитил от магазина, когда она была подростком и ставшая любовной одержимостью всей его жизни, провела более десяти последних лет, пытаясь наладить нормальную жизнь в оживленном пригороде Форт-Лодердейла. А так же создать благополучный и счастливый брак с Томми Грантом Диллоном, бывшим членом банды Гризза. Устав от тайн и лжи, Джинни и Томми думали, что с казнью Гризза последний отрезок их прошлого может навсегда остаться позади. Однако прошлое настигает их, разрушая все вокруг, когда недавно обнаруженная тайна угрожает уничтожить их брак. Когда происходит трагедия, Джинни вынуждена обратиться к своему сердцу и раз и навсегда решить, чего она действительно хочет. «Дар времени» — третья книга из трилогии «Девять минут». Она перенесет читателей из оживленного тропического мегаполиса Южной Флориды в безмятежность гор Голубого хребта Северной Каролины, в то время как Джинни упорно ищет ответы, которые ей нужны. Найдет ли она в себе силы, чтобы бороться с тайнами своего прошлого… и со своим сердцем?
Гризз кивнул, глядя мне в глаза.
— И ещё… дело не только во мне. Мне ещё нужно думать о детях. С одной стороны, кажется, ты им нравишься и они тебя приняли. С другой, если из наших отношений что-то получится, я пойду против того, что хотел бы Томми для наших детей, и мне тяжело доказать себе, что это будущее включает тебя. — Я осторожно посмотрела на него.
— Ясно.
Я сглотнула.
— Я не сомневаюсь, что ты никогда не причинишь вреда ни мне, ни моим детям. Но я не знаю, достаточно ли этого. Должно быть нечто большее. Я хочу, чтобы мои дети любили и уважали тебя, но даже больше, чем это, мне нужно, чтобы ты их полюбил. А я честно не знаю, Гризз, способен ли ты на это. В то утро, когда ты возил нас на рыбалку, я следила за выражением твоего лица, когда Джейсон обнял тебя. И заметила кое-что в твоих глазах. Что-то, чего никогда раньше не видела. Что это было?
Гризз отвел взгляд и вздохнул. Он рассеянно поглаживал Рокки, глядя мимо меня. Я не думала, что он станет мне отвечать.
Наконец, дрогнувшим голосом он произнес:
— Страх. — Затес посмотрел мне прямо в глаза. — Ты видела страх, Кит.
Я никогда не думала, что услышу из уст Гризза такое признание. Никогда.
— Чего ты боишься?
— Того, что отдам твоим детям любовь, которую должен был подарить Томми. Я на самом деле верил в то, что он мой сын, и должен был любить его как сына, но не мог. Я не позволял себе этого сделать. До твоего прихода у меня был только один любимый человек. Я никогда не хотел больше испытывать такую боль, что довелось пережить от потери моей младшей сестры. И сейчас не хочу. Когда любим, мы становимся уязвимыми. Если я позволю себе любить, то перестану себя контролировать. Так случилось с Рути и с тобой. Я боюсь, что это произойдет опять, но все равно уже слишком поздно.
— Слишком поздно? Для чего слишком поздно? — Сердце бешено застучало, когда я поняла, что он собирается сказать мне, что для нас уже поздно. Что он передумал и жизнь со мной для него невозможна. Разве не это я хотела услышать — чтобы он уехал и мы могли просто жить дальше?
Меня начало трясти.
Он встал и, шагнув ко мне, сграбастал меня, крепко сжав в объятиях.
— Я уже люблю твоих детей. Люблю свою дочь. Люблю твоего сына. Я бы все отдал ради мира, где мы могли бы быть семьей, Джинни. Все.
Признание Гризза меня растрогало, и я испытала облегчение. Он отпустил меня и шагнул назад, глядя сверху вниз жаждущим взглядом, который я не поняла. Я чувствовала неловкость и не была уверена, как отреагирую, если он решит поцеловать меня. Он тоже это почувствовал и спросил:
— Поцелуй? — Прежде чем я успела ему ответить, он потянулся в задний карман джинсов и протянул мне то, что достал: — «Поцелуй Херши»?
Я поняла, что он пытается разрядить обстановку, и улыбнулась ему. Мой взгляд упал на кофейный столик, и я обнаружила там крошечные серебряные шарики. Я не раз задавалась вопросом, что это такое, но никогда не спрашивала. Это были следы его, по-видимому, нового шоколадного фетиша. У меня сжалось сердце, когда я вспомнила, как находила пустые обертки Jolly Rancher по всему дому и даже в стиральной машине. Томми обожал карамельки и, развернув их, засовывал целлофановые обертки в карманы. Я проглотила непроходящую печаль и взяла «Поцелуй».
Возвращаясь тем вечером домой, я вспоминала о признании Гризза и приступе паники, захлестнувшем меня в тот момент, когда показалось, будто его слова означают, что уже слишком поздно для нас с ним.
Вместо того, чтобы ехать домой, я направила машину в наш старый район, к Тенистому Ранчо. Когда улица, где жили Картер и Билл, осталась позади, я принялась колесить по другим еще проселочным дорогам. Хотелось подумать, так, чтобы ничего не отвлекало — ни яркие огни, ни оживленное движение города. Я вспоминала все телефонные разговоры и электронные письма, которыми мы обменивались с сестрой Мэри Кэтрин после смерти Томми. В памяти всплыл один из множества наших разговоров, самый последний.
«Чего именно ты боишься, дитя? — спросила она меня, когда я прижала телефон к уху.
— Не знаю, сестра. Думаю, я боюсь того, что могу начать к нему чувствовать. — Или того, что чувствовала всегда и сейчас не хочу признавать.
— И почему же ты этого боишься?
— Наверное, причин несколько. Я думаю, Томми не одобрил бы этого из-за того, кем был Гризз. Гризз практически всю свою жизнь делал противоположное всему тому, во что я верила, и последние пятнадцать лет провел в тюрьме строгого режима. И это мужчина, в которого я хочу снова влюбиться? Чтобы подвергнуть риску собственных детей?
С того конца телефона послышался короткий смешок.
— Я никогда не рассказывала о том, что по долгу служения в свое время часто посещала множество тюрем. На самом деле один из самых замечательных дней в моей жизни был проведен в самой знаменитой тюрьме нашей страны.
— В тюрьме? — это меня слегка удивило. — Замечательно?
— Совершенно верно. Они были худшими из худших. Там столько ненависти. Так много отвращения. Столько боли. Изгои общества. Это люди, творившие ужасные преступления и считавшие себя недостойными жизни вне этих стен. Но, что еще хуже, они считали себя недостойными прощения и любви. И в тот день мне удалось кое-что увидеть. Ты знаешь, с кем я там была?
— Нет, сестра. Не знаю.
— Я должна была провести этот прекрасный денек, навещая заключенных, с матерью Терезой. Тогда она ещё была сестрой Терезой.
Я сглотнула с трудом.
— Мы встречались с убийцами, насильниками, торговцами людьми. С мужчинами в татуировках, которые хвастались числом убитых ими людей. Один мужчина мне особенно запомнился. Он убил одиннадцать человек. Когда мы подошли к нему, я заметила в его взгляде вызов, эмоциональную броню, потому что он привык видеть вокруг лишь осуждение и ненависть. И конечно, он думал, что мы, невесты Господа, имеем полное право осуждать его. Ему было бы безразлично наше негативное отношение, потому что он был готов к нему.
— Что произошло? — Я уже начала немного беспокоиться о том, что она собиралась мне рассказать и задержала дыхание.
— Я наблюдала за тем, как к нему подошла мать Тереза. Заметила, как поначалу он замер, а потом, когда она сняла со своей шеи распятье и с любовью надела на