`

Дженнифер Блейк - Любовь и дым

Перейти на страницу:

Она вышла за ним в холл. За дверью он, взяв ее за руку, сказал:

— Прости, если это расстроило тебя, я не хотел этого. Просто я не мог перенести, что ты, наверное, думаешь, будто я виноват в случившемся с Джошем.

Она нашла в себе силы улыбнуться:

— Если и подумала, то только на секунду.

— Спасибо тебе большое. — Он наклонился и быстро поцеловал ее в лоб. — Спокойной ночи.

Странное ощущение было после этого разговора. Как будто что-то между ними изменилось. Было ли дело в ее недоверчивости, в поведении Констанции, в ее вопросах к нему или в Ноэле, но только Дат словно отдалился. Или в ней самой было какое-то отчуждение. Она не могла решить. Обернувшись, она увидела за спиной Констанцию.

— Вы просили меня не причинять ему вреда, — сказала та, — но сами причинили больший, чем могла бы я.

Это была правда: те, кого мы защищаем, уязвимы для нас самих. Но это не обязательно признавать при другой женщине.

— Ну и к чему это все? — спросила Рива.

— Это очень сильный и мужественный человек. Коралия и Пьетро любят его.

— Мне он тоже очень нравится. Если это опять предупреждение, не надо беспокоиться.

Констанция криво усмехнулась:

— Понимаю, хотя это всего лишь любезность. Я не так разумна, как Ноэль, но достаточно любезна.

— Спасибо, — сказала Рива, не зная, что сказать.

— Не за что, — ответила Констанция и удалилась.

Ноэль стоял в дверях, мял свернутые трубочкой бумаги. Когда затихли шаги Констанции, дом погрузился в тишину. Он спросил:

— Давно хотел узнать: как там сын Галланта?

— Все так же. И можно считать, что это хорошая новость.

— А Эрин?

— Все нормально. Завтра опять собирается в больницу.

— Если опять соберетесь вместе с ней, скажите мне или хотя бы возьмите Джорджа. А сейчас тебе надо отдохнуть: у тебя усталый вид.

Она чуть заметно улыбнулась: вечно ему не хватает такта, и ответила:

— Пожалуй.

Они помолчали, не глядя друг на друга. Впервые за последние сутки они были наедине. Чувствовали себя напряженно. И вот Ноэль отошел от дверей и направился к своей спальне, сказав:

— Ну, спокойной ночи.

Когда она окликнула его, голос ее был как чужой:

— Ноэль!

— Да? — обернулся он.

На минуту она забыла, что хотела спросить, а когда вспомнила, то не смогла спросить о его вине так же прямо, как Данта. Она смотрела на свои руки, словно ища слова.

— Что? — спросил он.

Наконец она произнесла:

— Ты знал, что Эдисон собирается в аэропорт на самолете?

Он не сразу посмотрел на нее.

— А что, если знал?

— Я пытаюсь разобраться. — Рива хотела собраться с мыслями, чувствуя растерянность. Облизнув губы, она спросила: — А что еще он говорил?

Его глаза сузились.

— Много чего, хотя все это не так важно. Ну так что?

Она снова овладела собой. Понятно, что он должен быть осторожен, чтобы не бросить тень на своего отца и «Столет корпорейшн».

— А не было сказано ничего такого, чтобы заставило бы… думать, что лучше бы Эдисон умер?

Он усмехнулся:

— Думаю, тут можно быть спокойным. Не было ни одного случая, чтобы я собирался убить людей, которые могут причинить неприятности.

Дотронувшись до своего лица, она почувствовала дрожь, и это ее не удивило.

— Да нет, я это знаю… Просто кто-то это сделал, и жизнь Джоша под угрозой. Это не дает мне покоя. Нормальные люди не делают такого, но не всегда можно легко определить, кто нормален.

— Но ведь расспросами не выяснишь, — спокойно заметил он.

— Конечно, нет. — Рива сама что-то такое говорила Анне, но забыла об этом. Она натянуто улыбнулась, довольная, что он почему-то не сердится. Ей вовсе не хотелось сердить его.

Может быть, дело в том, что он рассеян. Он сделал неуверенный жест, словно хотел коснуться ее, но вдруг отдернул руку, словно обжегся. Другой рукой он продолжал мять бумаги.

— В чем тут дело? — спросил он. — Тут ведь не только опасения за Джоша, угрозы Эдисону или даже тебе. Кто-то расстроил тебя?

То, что он так хорошо, лучше других, понимал ее, вызывало даже беспокойство.

— Да ничего, — сказала она, — все обошлось.

— Значит, пытались. А кто? Жена Галланга?

Она покачала головой:

— Это неважно.

— Важно. Там еще были Эрин, Дуг Горслайн. И сам Галлант.

Она уже знала его безжалостную настойчивость в делах бизнеса, но сама столкнулась с этим впервые.

— Ничего особенного, мы с ним просто поспорили.

— О чем? Надо ли тебе принимать его ухаживания? Как далеко он зашел?

Ее начала раздражать эта настойчивость.

— Если тебя интересует, чего он добился, скажу сразу: ничего.

— Значит, добивался? — Не услышав ответа, он помрачнел. — Зачем ты его защищаешь? Что в нем такого, что заставляет делать это и тебя, и Маргарет, и даже его жену?

— Мы можем делать это из самозащиты, — ответила она, глядя на него, словно ища понимания.

— Дело в этом, или вы все в него влюбились?

— Конечно, нет! — сказала она с презрением.

— Может быть. Но результат тот же: иммунитет к тому, что он делает, и к нему самому.

— Это не так просто.

— Мужчины, которые делают все, что хотят, без последствий, считают, что им все можно.

— То есть я сама виновата в том, что Эдисон преследует меня?

— Нет, но есть поговорка: если враг нападает на меня, это его ошибка, если он нападает повторно — моя ошибка.

— Я не хочу мести, хочу только покоя.

— Бывает, что это одно и то же, когда надо положить конец опасности.

Она посмотрела в его глубокие серые глаза и сказала:

— Пожалуй.

В нем всегда была эта не бросающаяся в глаза жестокость, может быть, даже безжалостность. Можно было подумать, что он мог бы соблазнить ее, а потом от нее избавиться. Они молча глядели друг на друга. Взгляд его задержался на синяках у нее под глазами:

— Как ты себя чувствуешь?

Его интересует физическое или душевное состояние? Интересует ли его, насколько огорчил ее Эдисон, или ее переживания из-за того, что было прошлой ночью? Или ее реакция на эти бурные события? В любом случае ответ один.

— У меня все в порядке, — сказала она.

Он бросил мятые листки на поднос на серванте, потом обнял ее за плечи.

— Пора спать, — сказал он.

Почему-то ей взбрело в голову, что он имел в виду: спать с ним. Это было как бы утверждением их любовных отношений. Она даже надеялась, что так и есть. Больше того, его объятия казались ей чуть ли не райским блаженством. Она хотела только этого, только ласк этого человека, чтобы забыть все, что случилось на этой неделе и раньше.

Но он отпустил ее, когда они дошли до лестницы, ведущей в его спальню.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дженнифер Блейк - Любовь и дым, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)