Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Роковая одержимость - Дрети Анис

Роковая одержимость - Дрети Анис

Читать книгу Роковая одержимость - Дрети Анис, Дрети Анис . Жанр: Современные любовные романы.
Роковая одержимость - Дрети Анис
Название: Роковая одержимость
Дата добавления: 21 май 2024
Количество просмотров: 102
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Роковая одержимость читать книгу онлайн

Роковая одержимость - читать онлайн , автор Дрети Анис

Меня учили ненавидеть Дэймона Максвелла, но он утверждает, что мне суждено было стать его.
Одна ночь с незнакомцем в маске перевернула мой мир с ног на голову. То, что должно было стать анонимным опытом, закончилось тем, что я столкнулась лицом к лицу с заклятым врагом моей семьи.
Его зовут Дэймон Максвелл, харизматичный генеральный директор и всеми любимый филантроп. Его имя на слуху у всего мира, но он — последний человек, который должен был привлечь мое внимание. Моя семья уверена, что Дэймон причастен к убийству моего кузена и что за его очаровательным фасадом скрывается тьма. Но Дэймон утверждает, что я — его судьба, и отказывается оставить меня в покое.
Отчаянно желая раскрыть правду, я играю с огнем, проводя с ним время. По мере того как его одержимость мной растет, он полон решимости сжечь дотла всё, что посмеет встать между нами. Чем ближе мы становимся, тем больше у меня вопросов, чем ответов.
Действительно ли он золотой мальчик, каким его рисует общественность?
Или он злодей, запутавший меня в своих сетях соблазна?

1 ... 98 99 100 101 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
заставило меня спросить:

— Что ты сделал?

— Я забрал Спящую красавицу, и мне нужно, чтобы ты меня прикрыл.

Примечания

1 Ка́рен (англ. Karen) — героиня мема, сленговый термин, используемый для описания чересчур требовательной и конфликтной белой женщины.

2 Вульгарно-юмористическая фраза, обозначающая, что лобковые волосы женщины того же цвета, что и волосы на голове, т. е. ее волосы не окрашены.

3 NDA — это английская аббревиатура от «non-disclosure agreement», что переводится как «соглашение о неразглашении».

4 Grey Goose — бренд французской водки премиум класса.

5 MBA (Мастер делового администрирования) — это не ученая, а профессиональная степень, знаменующая собой подготовленность человека к самостоятельной работе на управленческих должностях в государственных и коммерческих организациях.

6 Мезонин — надстройка над серединой дома.

7 Нейродивергенция относится к типам когнитивных функций, которые не считаются типичными и отклоняются от нормы. Одна из особенностей людей с болезнью ASPD. (это расстройство личности, при котором человек не соответствует социально принятому поведению. Люди с таким расстройством часто игнорируют социальные нормы или права других людей.)

Зейн и Поппи болеют ASPD.

8 Фатальная семейная бессонница (англ. Fatal familial insomnia, FFI) — очень редко встречающееся наследственное заболевание нервной системы. На сегодняшний день оно неизлечимо и характеризуется отсутствием сна у человека, что постепенно приводит к смерти.

9 Отсылка на английскую поговорку «Живущим в стеклянных домах не пристало бросаться камнями». Имеется в виду, что не стоит критиковать других, если за Вами имеется похожий грешок (тот, кто сам не лишен недостатков, не должен критиковать других).

10 георгин в переводе на англ. «dahlia» (созвучно с именем тети Поппи, Dahlia)

11 Beta (в пер. с хинди) — дочка

12 Маги́стр делово́го администри́рования (МБА; от англ. master of business administration) — квалификационная степень магистра в менеджменте (управлении).

Квалификация MBA подразумевает способность выполнять работу руководителя среднего и высшего звена.

13 GHB, или гаммагидроксибутират (ГГБ) — это вещество, тормозящее центральную нервную систему, вызывает чувство спокойствия и расслабления, именуемое в народе как «наркотик для изнасилования».

14 Инфекция мочевыводящих путей (ИМП, англ. urinary tract infection) — собирательное понятие, объединяющее различные инфекции любых частей мочевыводящих путей.

1 ... 98 99 100 101 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)