`

Сьюзен Кэрролл - Ночной скиталец

1 ... 99 100 101 102 103 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Розалин слишком отчетливо могла видеть, чего стоило ее мужу это чудесное и страшное исцеление. Ланс заявил, что у него не осталось даже шрама от этого происшествия. Но лишь потому, что его раны до сих пор не зажили. Они все еще были открытыми и кровоточили. Она поняла это, увидев мрачное выражение его глаз: чувство вины и отвращения к себе отражалось на лице Ланса.

Он сжал руку в кулак с такой силой, что костяшки пальцев побелели, и Розалин засомневалась, осознавал ли он то, что делал.

Она поспешила к нему, накрыв его руку своей и разминая пальцы, пока они не ослабили жесткую хватку.

— Ланс, — сказала она, — что бы Вэл не сделал для тебя, он сделал это с любовью. Он бы не хотел, чтобы ты мучался от этого.

— Я знаю, — грустно ответил Ланс. — Все, что он когда-либо хотел от меня, — это чтобы я простил себя.

— Так сделай это, — попросила Розалин, проведя пальцами по его щеке.

Он взял ее руку и быстро поцеловал ладонь.

— Я не могу, — Ланс резко отвернулся от жены, и она услышала, как он чуть слышным голосом пробормотал: — Сейчас я могу сделать для своего брата только одно.

Розалин почувствовала, как кровь заледенела в венах, потому что она слишком хорошо знала, что он имел в виду.

— Ты идешь за Рэйфом Мортмейном?

Ланс не ответил, но в этом не было необходимости. Ответ был в каждой жесткой линии его сурового лица, когда он подошел к вешалке, на которую повесил плащ для верховой езды, и снял его.

Розалин пыталась унять растущее чувство тревоги.

— Несомненно, ты собираешься действовать по всем правилам: капитан Мортмейн должен быть арестован. Дуэль незаконна и…

— Дуэль? — резким голосом ответил Ланс. — Мой брат был калекой и вряд ли мог отличить один конец пистолета от другого. Я не знаю, какая борьба произошла между Рэйфом и Вэлом, но уж точно не дуэль. Это было хладнокровное убийство.

— В таком случае, капитан Мортмейн, очевидно, очень опасный человек. И ты должен собрать большой отряд мужчин.

— Нет! Это касается только меня и Мортмейна.

Ланс прошел мимо нее, и Розалин с широко раскрытыми газами наблюдала, как он направился к деревянному письменному столу. На нем лежал длинный кожаный чехол, который некоторое время назад Ланс приказал принести одному из слуг.

Он слегка приподнял его и открыл. Розалин отшатнулась, когда увидела, что лежало на шелковой подкладке: рапира[29], более тонкая и изящная, чем меч Сент-Леджера, но столь же опасная.

— Она принадлежала моему брату, — сказал Ланс. — Мне кажется, довольно уместно использовать ее сейчас.

— Нет! — Розалин в отчаянии вцепилась в Ланса, когда он потянулся к рукоятке. — Ты с ума сошел? Разве не ты говорил мне, что капитан Мортмейн лучше владеет клинком, чем ты?

— Так было раньше, но на этот раз мне придется постараться, разве не так? — Ланс отстранил ее от себя, мягко, но решительно, и засунул рапиру обратно в чехол.

— Когда ты бросаешь вызов человеку, дорогая моя, выбор оружия остается за ним. Но Рэйф не настолько глуп, чтобы выбрать пистолеты.

— В таком случае, не стоит бросать ему вызов, — закричала Розалин. — Ты не вернешь Вэла, если пожертвуешь своей жизнью. Ланс, пожалуйста! Это добровольное сумасшедствие!

Его губы изогнулись в насмешливой улыбке:

— Да, но разве не так должен поступить герой? Отомстить за брата!

— Но не таким образом, — задыхалась от возмущения Розалин. Она с ужасом беспомощно смотрела, как Ланс закрепил смертельный клинок на поясе. Ее сердце глухо стучало. Она всячески старалась задержать мужа, пытаясь встать между ним и дверью.

— Я не отпущу тебя на верную гибель. Ты слышишь меня, Ланс Сент-Леджер? Слышишь?

Она ударила его кулаком в грудь, как будто таким образом могла достучаться до него. Но Ланс схватил ее за запястья, крепко прижимая к себе. Какое-то мгновение Розалин продолжала стойко сопротивляться, но затем обмякла в его объятиях и разразилась слезами.

Она так безудержно оплакивала Вэла, думала, что уже выплакала все глаза. Но в этот момент поняла, что у нее еще остались слезы на этого разочаровавшего ее упрямца, которому она однажды так безоглядно поверила.

Ланс Сент-Леджер обладал невероятным чувством чести. Он не мог жить, не отомстив.

Но вполне мог умереть.

Розалин прижалась к мужу, рыдая в плащ, пока Ланс шептал ей на ушко ласковые слова, которые ее мало успокаивали. Как мог человек говорить так мягко и, одновременно, так неумолимо?

— Ш-ш-ш, любимая, — прошептал он, прижимая ее к себе. — Все будет хорошо. Просто представь меня рыцарем, которого ты отправила на поиски приключений.

«Самые печальные поиски, на которые только может пуститься человек», — мрачно подумал Ланс. Убить друга.

Но он должен перестать думать о Рэйфе, как о дорогом ему человеке, также как обязан взять себя в руки и прекратить мучить свою леди. И то, и другое могло ослабить его решимость.

В последний раз поцеловав Розалин в губы, Ланс отстранил ее от себя. И ушел.

Глава 21

Солнце скрылось под покровом темноты. День, казалось, уходил в тени сумерек, уступая путь ночи, которая обещала быть столь же безрадостной. Ветер, дующий с моря, свежий и пронизывающий, заставлял облака скрывать лик восходящей луны.

Сент-Леджер был вынужден сдерживать своего мерина, чтобы тот шел осторожной рысью. И не только потому, что в сгущающемся мраке Ланс видел все хуже: каждый шаг приближал их к опасной цели.

Пропащая Земля… местные рыбаки давным-давно окрестили так бесплодную, уединенную прибрежную полосу. Где когда-то стоял дом гордых и вероломных Мортмейнов, чья злоба и ненависть к Сент-Леджерам передавались от поколения к поколению как болезнь в крови.

Ланс никогда не желал верить в это, он всегда настаивал, что Рейф был другим, не слушая предостережений Вэла. Но оказалось, что все это время Вэл был прав. А теперь его невинный брат заплатил слишком высокую цену за слепоту и доверчивую глупость Ланса.

В наступающей ночи мысли о предательстве Рейфа преследовали Ланса, раня его также сильно, как смерть брата. Сжимая челюсть так, что та окаменела, он пытался заглушить в своем сердце чувство боли и потери. Нет, эту мягкую, наиболее уязвимую часть себя он оставил далеко позади, в Замке Леджер в теплых объятиях своей скорбящей леди.

Мерин шарахнулся в сторону, когда какое-то ночное существо метнулось перед ним на тропинке, скрываясь под защитой засохшего ежевичного куста. Возможно, грызун или ласка.

Ланс натянул поводья, пытаясь утихомирить коня.

1 ... 99 100 101 102 103 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сьюзен Кэрролл - Ночной скиталец, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)