`

Анжела Марко - Счастье Мануэлы

Перейти на страницу:

Оспаривать этот тост никто не стал. Впрочем, следующий был таким же…

— Фернандо, — неожиданно позвал друга адвокат.

— Да, я слушаю тебя, — отозвался Салинос.

— У меня к тебе небольшое дело… точнее просьба.

Салинос улыбнулся.

— Я готов выполнить любую твою просьбу.

— Через неделю должен быть суд над Густаво, — Антонио был серьезен. — Его могут освободить, если ты возьмешь этого человека на поруки…

Фернандо согласно кивнул.

— Можешь считать этот вопрос решенным.

— Как здорово! — искренне обрадовалась Марианна. — Я вам так благодарна.

Антонио недовольно покосился на девушку, но промолчал. Та же, вскочив с места, поцеловала Фернандо, а затем и Морено. После этого адвокат немного повеселел.

— У меня такое впечатление, что вы подстроили весь этот спектакль… — заметила Мануэла, поочередно посмотрев на Антонио и кузину.

Те переглянулись между собой и рассмеялись.

— А теперь мы едем к нам! — объявил Салинос и обнял жену.

Через три дня после счастливого возвращения Мануэлы, по распоряжению Салиноса, в доме был организован грандиозный праздник. На него были приглашены все, кто имел хоть какое-то отношение к Салиносам.

Как обычно, первой пришла тетушка Габриэла. За ней, к всеобщему удивлению, появилась Тереза со своим мужем. После с букетами заглянули Антонио, Сильвина и еще несколько близких знакомых Салиносов. Все разбились парочками и принялись обсуждать радостное происшествие. Правда, немного омрачала праздник смерть Бернарды и недавние похороны, но в своих разговорах присутствующие старались избегать этой темы.

Сильвина отозвала Терезу в сторону и поинтересовалась:

— Как тебе удалось вернуть Леопольдо?

— Проще простого, — махнула рукой сестра Фернандо. — Я очень обаятельна, и разве может со мной сравниться какая-нибудь женщина. Мужчины рано или поздно начинают понимать это. Леопольдо повезло — он не опоздал.

— Опять ты шутишь, — усмехнулась подруга. — И все же поделись секретом.

Тереза вздохнула.

— Во многом я обязана моему старому другу, бедняжке Марчелло, который так неудачно позвонил мне.

— Марчелло? — Сильвина с завистью посмотрела на подругу.

— Да, — кивнула та. — Сначала он позвонил мне, когда Фернандо собирался в свой очередной вояж, потом стал звонить чаще… А потом мы несколько раз встретились в кафе. Как потом выяснилось, во время всех встреч с Марчелло за нами по пятам шел Леопольдо.

— Неужели он настолько ревнив? — удивилась Сильвина. — Что-то раньше я за ним этого не замечала…

— Значит, это любовь, — расхохоталась Тереза и, вдруг, посмотрев по сторонам, заметила: — Что-то я не вижу главных виновников праздника…

— А где Фернандо и Мануэла? — выкрикнула Сильвина.

Гости прервали свои разговоры и недоуменно осмотрелись.

— Они еще в спальне, — подсказала Марианна. — Сейчас я позову.

Девушка бросилась по лестнице наверх. По дороге ее нагнал Антонио.

— Я думаю, что нужно сказать сейчас, — предложил он.

— А может немного позже? — забеспокоилась девушка.

— Нет, сейчас! — убежденно проговорил адвокат и постучал в дверь спальни. — Можно?

— Да, войди, — послышался голос Салиноса.

Антонио открыл дверь и, пропустив вперед Марианну, прошел в комнату. Мануэла и Фернандо сидели на кровати. Увидев вошедших, Мануэла встала.

— Ну как там? — поинтересовалась она.

— Ждут вас, — выпалила Марианна.

Фернандо тоже встал с кровати и заявил:

— Мы уже идем.

— Можно вас попросить задержаться на минуточку, — Антонио, прищурив глаза, посмотрел на свою спутницу. — Марианна о чем-то хотела сообщить вам…

Девушка, услышав такое, нахмурила брови и бросила на адвоката недовольный взгляд.

— Это правда, Марианна? — улыбнулась кузина.

— Да, — кивнула та. — Помнишь, Мануэла, о нашем детском обещании друг другу?

— Помню, — отозвалась та и недоумевающе посмотрела на друзей.

— Так вот. — Марианна обняла Морено. — Мы с Антонио решили вам первым сообщить о нашей помолвке.

— Поздравляю! — радостно воскликнула Мануэла и захлопала в ладоши. — Как это здорово! Теперь мы всегда будем вместе.

— Наконец-то свершилось! — Фернандо пожал руку другу и предложил: — Я думаю, нам стоит за это выпить.

— Тем более гости ждут, — напомнила Марианна.

Молодые люди, весело переговариваясь между собой, поспешили в гостиную. Присутствующие встретили их бурными овациями, а Леопольдо даже сыграл небольшую миниатюрку по мотивам марша Мендельсона.

Когда вечер был в самом разгаре, среди гостей появился еще один человек, выражение лица которого было мрачным, а внешний вид явно не праздничным. Это был Эмилио. Едва переступив порог гостиной, он поспешил к Фернандо.

— Я очень виноват перед тобой, но мне нужно поговорить с тобой.

Салинос дружески похлопал гостя по плечу и проговорил:

— Я не таю на тебя злобы. Забудем обо всем. А завтра я хотел бы видеть тебя в офисе. Тем более, твое рабочее место все это время пустовало. И не будь так хмур.

— Ты меня не понял, — выдавил из себя Эмилио. — Я пришел с большой новостью.

— Тогда ты можешь сообщить ее всем, — предложил Фернандо.

— Надеюсь, что не оскорблю тебя этим, — кивнул гость и, поднявшись на несколько ступенек по лестнице, громко попросил: — Выключите, пожалуйста музыку!

В гостиной стало тихо и все оглянулись на молодого человека. Тот медленно обвел присутствующих тяжелым взглядом и негромко произнес:

— Исабель жива…

Когда Фернандо услышал о том, что Исабель не погибла, он не поверил. Однако в глазах Эмилио было столько боли, что через минуту Салинос уже не сомневался — друг говорил правду. Ситуация становилась еще более запутанной. Это читалось в глазах всех гостей, присутствовавших на вечере. Фернандо старался не смотреть на Мануэлу, понимая, что не выдержит этого чистого взгляда.

— Что же мне делать? — негромко пробормотал он, пытаясь найти ответ в глазах друзей и знакомых.

Тетушка Габриэла ободряюще улыбнулась, а Тереза невольно шагнула к брату, словно этим жестом могла уберечь его от новых неприятностей.

— Мне кажется… — неуверенно начала Мануэла, и все повернулись в ее сторону.

Девушка смутилась и покраснела.

— Мне кажется, Что Фернандо должен поехать в клинику, — решительно проговорила она.

Не ожидавший от жены таких слов, Салинос вздрогнул.

— Да, ты права, — кивнул он и повернулся к Эмилио. — Ты отвезешь меня к Исабель?

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анжела Марко - Счастье Мануэлы, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)