Джилл Мансел - Мой лучший любовник
— Не знаю, сможешь ли ты вырваться, — Фи стащила зубами шерстяные перчатки и порылась в своей сумке, — но у меня здесь есть брошюра: в эти выходные в Сноудонии прекрасный восстановительный курс. — Вытащив тощую брошюру, она поморщилась и произнесла извиняющимся тоном: — Боюсь, осталось слишком мало времени.
Рори в изумлении переспросил:
— В эти выходные?
— Да. А уже четверг. Ладно, я знала, что не получится.
— Я свободен, — объявил Рори. — Я смогу. — Он отчаянно закивал. Он способен, даже если ради этого придется умереть.
— Ты уверен? — Фи явно обрадовалась.
Рори, как никогда решительный, снова закивал и повторил:
— Да.
— Тогда я им позвоню?
— Конечно. Нам обоим просто необходим отдых. И на этот раз, — уверенно заявил Рори Фи, — ничто не сможет нам помешать.
— Ты можешь себе представить? — выдохнула Сюзи, когда на следующий день ее закрутил порыв ветра из дверей офиса. — Середина ноября, а уже начинает идти снег! Прогноз по радио предупреждает: порывистый ветер, пурга, заносы. Мне кажется, что мой нос уже отвалился, а пальцы обморожены… говорю тебе, на улице настоящая Сибирь.
— Бедные Джез и Люсиль, — сочувственно заметила Донна, — застряли на своем дурацком пляже на Маврикии.
— Солнце, море и бесконечный секс, — вздохнула Сюзи. — Боже, мне их так жаль. Скажи, как кто-то хочет оставаться там, когда можно быть здесь и испытывать все прелести? — Она махнула рукой, показывая на серую, ветреную улицу за окном: огромные липкие снежинки летели почти горизонтально, закутанные прохожие с трудом держались на ногах. — Если такое происходит в Бристоле, представь, как сейчас в глуши Уэльса. Придется отменить твою поездку. — Она взглянула на Рори, который сознательно ее игнорировал. — Ты это понимаешь, верно?
Рори свирепо продолжал жать на компьютерную клавиатуру.
— С нами ничего не случится. Много шума из ничего.
— Рори, вы не доедете до Сноудонии. Дороги занесет. По прогнозу это продлится не меньше недели.
— Я не отменю поездку. — Сжатые челюсти Рори выражали упрямство. — Я обещал Фи, что мы поедем. И мы поедем.
Сюзи и Донна переглянулись.
— Но, может, Фи уже не хочет ехать, — терпеливо объяснила Сюзи. — Теперь, когда погода совсем сошла с ума. Кстати, — ей в голову пришла новая мысль, — при таком ветре могут закрыть мост Северн. Тогда вы не попадете в Уэльс.
Это подействовало, хотя сумки Рори были уже собраны и сложены в машине. Взяв телефон, он набрал номер Фи.
Забавно, но он знал его наизусть.
— Привет, это я. Погода не слишком замечательная, поэтому я подумал, что лучше отправиться пораньше. Или, — он заставил свой голос звучать безучастно, — если ты передумала, мы можем отказаться.
После секунды сомнения Фи осторожно спросила:
— Ты хочешь отказаться?
В офисе, сознательно не обращая внимания на Сюзи, Рори сжал телефонную трубку и заверил:
— Нет. Конечно нет.
— Хорошо, в таком случае, — ее голос звучал так, как будто Фи улыбалась, — я тоже в игре.
Рори облегченно вздохнул и сообщил:
— Я заберу тебя через пять минут.
Еще один порыв ледяного ветра ворвался в офис, когда дверь распахнулась, а потом захлопнулась за ним. В одно мгновение, как Бэтмен, Рори исчез.
— Черт, он очень торопился, — поразилась Донна. — Он уехал, даже не выключив свой компьютер.
— Хм. — Сюзи начала подозревать, что здесь что-то нечисто. — Любопытно, как моему брату удастся отдохнуть, когда его машина застрянет на полдороге к какой-то горе и они проведут выходные в сугробе высотой в пятнадцать футов.
Через три часа, когда они уже собирались закрывать офис, дверь снова распахнулась. Теперь снаружи уже была кромешная тьма и пухлые, пляшущие снежинки проносились мимо окна с головокружительной скоростью.
— Сюзи! Боже, как тебе этот снег, разве он не сказка? — Габриелла смеялась, снимая шляпу из искусственного меха и стряхивая снег с блестящих волос.
— О, привет.
По сравнению с Габриеллой Сюзи сразу почувствовала себя большой телкой. Миниатюрная Габриелла великолепно смотрелась в алом шерстяном пальто, отороченном тем же искусственным мехом, что и ее шляпа. Щеки и нос приобрели нежно-розовый цвет, глаза сияли, словно бриллианты. Она выглядела как на рекламе Ральфа Лорана… а еще имелся дополнительный бонус: если соберешься отдать концы от сердечного приступа, она тебя воскресит при помощи новейших технологий.
Проклятье, она к тому же чудно пахла.
— Прекрасные новости о Люсиль! — воскликнула Габриелла. — Наверное, ты за нее очень рада.
— Да, — подтвердила Сюзи. — Я просто счастлива. Ты слышала, что они собираются пожениться?
— Наверное, это заразно. — Широко улыбаясь, Габриелла помахала кольцом на помолвку, а потом засунула руку в блестящую черную сумку фирмы «Гермес» и достала два конверта. — Поэтому я здесь. Я была рядом, договаривалась о доставке цветов для нашей свадьбы и решила заодно заскочить сюда, поздороваться и передать тебе приглашение. И для Люсиль, если ты передашь его ей, когда она вернется.
— Отлично, — сказала Сюзи с преувеличенным энтузиазмом. Открыв тяжелый конверт, она вынула белую карточку с рельефным узором. — Ух ты! Двадцать четвертое декабря.
— Да, свадьба в канун Рождества. Можешь представить себе что-либо более романтичное?
Нет, ничего не приходит на ум, подумала Сюзи. Если только мою свадьбу с Лео…
— О, обожаю рождественские свадьбы. — Донна с интересом спросила: — А какое у вас будет платье?
— Божественное. — Очевидно, Габриелла была в восторге, что ей задали этот вопрос. — Кстати, вчера я забрала его у портнихи. Расстегнув пальто, она стала водить тонкими выразительными руками, показывая покрой платья. — Темно-красный бархатный корсаж, с вот таким глубоким вырезом… темно-зеленая отделка на груди… потом атласная юбка цвета слоновой кости, очень пышная, расходящаяся вот так… а вместо фаты темно-зеленая бархатная накидка с темно-красной отделкой. О, и у накидки алая подкладка, а еще у меня туфли такого же цвета.
— Здорово, — сказала Донна, одобрительно кивая. — Чисто белое слишком скучно, верно? Если мой парень предложит мне выйти за него, у нас будет настоящая готическая свадьба. На мне будет черное свадебное платье. Но вы тоже прекрасно придумали, ведь так, Сюзи? Эй? Сюзи?
— Что? О… да, красиво.
Сюзи, к своему ужасу, поняла, что представляет себя в платье, которое описывала Габриелла. Более того, она не могла остановиться. Потому что была уже там, в церкви, радостно шла по проходу, орган играл что-то свадебное, а Лео в визитке повернулся и улыбался ей, не скрывая чувств любви и гордости, которыми сияли его темно-синие глаза… О да, я бы потрясающе выглядела в этом платье, оно бы гораздо больше пошло мне, чем Габриелле. Я бы, конечно, в него не влезла, ведь его шили на изящный восьмой размер, а у меня неизящный четырнадцатый, но если его всунуть в копировальное устройство и нажать кнопку «Увеличить»…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джилл Мансел - Мой лучший любовник, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


