Патриция Хилсбург - Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис
Якобс улыбнулся.
— Разрешаете?.. — несколько издевательским тоном спросил он Харпера и, не получив ответа, продолжил: — Значит, с убийством этого типа все более или менее понятно.
— Понятно?.. — переспросил Деннис.
— Да.
— Ну и что же вам понятно?..
— Существует целых два обстоятельства, которые бросают на вас, мистер Харпер, тень… С одной стороны, как я уже сказал, есть свидетельские показания, записанные на аудиокассету, которые подтверждают, что вы незадолго до смерти Чарлтона угрожали ему физической расправой… Думаю, вы не станете этого отрицать. С другой стороны, — на лице Фила играла самодовольная улыбка, — с другой стороны, на время предполагаемого убийства Чарлтона у вас нет никакого алиби… Часов в пять пополудни вы сели на свой автомобиль и куда-то уехали. Кстати, отельная прислуга утверждает, что вид при этом у вас был взволнованный…
Наконец-то до Денниса дошло, что этот проходимец, сидящий напротив, — гораздо опаснее Чарлтона. Только, в отличие от Чарлтона, этого просто так не выгонишь из-за стола…
— И что вы хотите предпринять с вашей информацией?..
Фил пожал плечами:
— Ничего… Я просто сообщаю ее вам…
Стараясь держать себя спокойно и невозмутимо, Деннис предложил:
— Почему бы вам не сообщить все, что вы только что мне рассказали, в полицию?
Фил улыбнулся:
— Чтобы вас забрали как подозреваемого в убийстве?.. Вы даже не представляете, какое пятно это бросит на вашу репутацию! Могу смело сказать, что если это случится, то на себе, как на бизнесмене, можете смело поставить крест. Никто и никогда ни при каких обстоятельствах не захочет связываться с человеком, подозревавшимся в совершении убийства… Особенно, когда станут известны мотивы…
Якобс говорил так, будто бы убийство Чарлтона Деннисом было общеизвестным фактом.
Деннис не совсем понял этого поворота беседы:
— Мотивы?..
— Да, мотивы.
— И каковы же они?
Якобс продолжил с нарочито-сочувственной улыбкой:
— Но об этом вы, мистер Харпер, рассказали бы лучше меня… Понимаю, понимаю, — замахал он руками, — вам не очень-то хочется распространяться о них, но тем не менее… Если хотите, могу напомнить: женщина легкого поведения, с которой вы теперь в открытую сожительствуете, некая Мартина Липтон, которая…
При упоминании этим гнусным типом о Марте Деннис едва удержался от того, чтобы врезать ему со всего размаха.
— … которая в свое время была постоянной любовницей покойного, — закончил Якобс. — Это — совершенно известный факт. Так вот, вы, наверняка, знали об этом — или от Марты, или от самого Чарлтона. Впрочем, теперь об этом вряд ли можно говорить с достаточной уверенностью.
Блеснув из подлобья глазами, Деннис прошипел:
— Продолжайте, продолжайте…
Якобс продолжал:
— Теперь уже трудно судить о мотивах… Может быть, это была ревность к Чарлтону, может быть — ревность к прошлому Марты… Однако факт это бесспорный…
Сказав это, Фил замолчал, ожидая, как отреагирует собеседник.
Спустя минут пять Деннис произнес:
— Знаете, мистер Якобс, как только вы мне позвонили, я решил, что вы — мелкий жулик…
Якобс изобразил на своем лице легкое возмущение:
— Ну, зачем же так, мистер Харпер… Повторяю: вы просто не так поняли мою мысль. Будь я таким мерзавцем, каким вы меня считаете, я бы просто высказал свои соображения полицейскому следователю, или, — Фил прищурился, — или же попросил бы аудиенции у вашей матушки, миссис Харпер, тем более, что, насколько мне известно, вы теперь в ссоре…
Деннис поджал губы.
— Мои отношения с мамой не должны вас касаться, — произнес он.
Якобса эта реплика несколько развеселила:
— Ну, только не подумайте, что я собираюсь влезать в вашу личную жизнь…
— А что вы делаете?..
— Я пытаюсь помочь вам, молодой человек, — закончил свою мысль Фил. — Да, молодой человек, вы попали в удивительно неприятную историю, из которой никогда не выпутаетесь без моей помощи… Только не следует смотреть на меня, как на какого-то монстра, чудовище… Я не такой отвратительный, как может показаться на первый взгляд, — улыбнулся он.
«Ты гораздо хуже», — сделал умозаключение Деннис Харпер, глядя на ухмыляющуюся физиономию издателя «Обнаженной правды».
Пристально уставясь на собеседника, Якобс пытался определить, созрел ли Харпер для того, чтобы перейти к самому главному пункту беседы — к деньгам, которые он должен выплатить филу в обмен на его молчание.
Фил тяжело вздохнул.
— Да, положение аховое… В случае огласки даже некоторых подробностей этой некрасивой истории, вы теряете практически все, что у вас есть: и уважение партнеров по бизнесу, и уважение вашей матушки Стефани… Однако мы сможем договориться…
Деннис прищурился.
— Чего же вы хотите?.. — спросил он. — Наверняка, денег?..
Якобс одобряюще закивал головой:
— Нет, только не надо считать меня за мелкого шантажиста, мистер Харпер. Этим самым вы не покупаете мое молчание…
— А что же?
Когда Якобс вновь заговорил, голос его звучал мягко и любезно.
— Это просто небольшая услуга — я говорю о денежном вознаграждении. Я делаю для вас услугу — передаю компрометирующие вас материалы в ваши руки, и, вполне естественно, тоже вправе рассчитывать на любезность с вашей стороны…
Деннис прервал его нетерпеливым жестом:
— Можете не продолжать. Называйте это как угодно — благодарность, гонорар или даже бессрочный кредит. Суть от этого не меняется…
Неожиданно Якобс согласился.
— Действительно, — произнес он. — Так вот, повторяю: я обладаю некоторой информацией, которая бросает тень на ваше доброе имя, но не обладаю достаточным количеством денег. Вы, мистер Харпер, обладаете большими богатствами и, вне всякого сомнения, заинтересованы в том, чтобы эта информация не стала достоянием гласности… Не так ли?..
Деннис ничего не ответил. Якобс посчитал его молчание знаком согласия и продолжил:
— Я хочу не так уж и много — миллион австралийских долларов… Это не столь много, учитывая важность информации, которой я располагаю, а также — конфиденциальность услуг…
Харпер задумчиво покачал головой.
— Так… Значит, миллион австралийских долларов?
Фил кивнул:
— Да, мистер Харпер…
Деннис поднял на него глаза:
— А если я откажусь платить вам?..
Якобс широко улыбнулся:
— Не думаю… Вы достаточно умный человек, чтобы понять…
Деннис перебил собеседника:
— И все-таки…
Вынув из своей папки ксерокопию статьи Бернара Лафарга — Фил предусмотрительно снял с этого материала копию еще утром в редакции, — он протянул бумаги Деннису.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патриция Хилсбург - Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


