Сьюзен Льюис - Неукротимый огонь
– Эй, будьте осторожны! Не подходите к воде! Здесь есть крокодилы!
Лиззи и Рианон отпрянули и едва не столкнулись с Рэнди Тикстон.
– Ох, простите, – сказала Рианон, – мы не знали, что вы здесь.
– Я сама виновата, – возразила Рэнди. – Слишком тихо подошла.
Не зная, что сказать, Рианон посмотрела на подругу, потом опять на их странную спутницу.
– А… Рэнди, вы надолго в Перлатонгу? – нарушила молчание Лиззи.
– Уезжаю послезавтра.
– И куда же?
Взгляд Рэнди рассеянно скользил по поверхности озера.
– В Кейптаун.
– Правда? И мы туда же, – улыбнулась Рианон.
– Леди, не желаете ли кофе? – окликнул их Энди.
Рэнди повернулась, повесила аппарат на плечо и зашагала к машине. Подруги медленно последовали за ней.
– Она симпатичная, – сказала Рианон. – Хорошо, что мы пригласили ее.
– Надо бы записать ее координаты, – согласилась Лиззи. Энди уже спешил к ним с двумя чашками кофе в руках. Лиззи взяла у него чашку, поблагодарила.
– Не за что, Лиззи, – отозвался он. – Жаль, что так вышло со слоном. Но вы не отчаивайтесь, их здесь бродит немало.
Рианон заверила его, что никто и не думает отчаиваться, и спросила:
– Есть у нас шанс снять гепарда?
– Небольшой. Это ночное животное.
Рианон кивнула и, уловив выражение лица Лиззи, сказала:
– Если не возражаете, я схожу поговорю с ребятами. Надо кое-что обсудить.
– Конечно, – улыбнулся Энди и хотел было пойти следом за ней.
– Погоди, – окликнула его Лиззи. Он остановился, обернулся, и она почувствовала, что краснеет. – Ты избегаешь меня?
Он засмеялся, но глаза почему-то оставались безучастными.
– С чего бы?
Лиззи пожала плечами:
– Не знаю. Просто мне так показалось.
Он недолго смотрел на нее, потом сунул руки в карманы и отвернулся.
– Не собираешься ничего сказать? – почти закричала она.
– А что ты хочешь от меня услышать?
Ее лицо напряглось.
– Ну, хотя бы о чем ты сейчас думаешь.
Он снова посмотрел на нее, и она вдруг ощутила тяжесть в груди.
– Честно говоря, – сказал Энди, – думаю, тебе это не нужно знать.
В горле у Лиззи пересохло.
– Почему ты не доверишься мне? – резко спросила она.
– По-моему, – отозвался он, – именно так я поступил ночью.
С этими словами он легонько шлепнул ее по заду, отвернулся и зашагал к джипу, что-то крича Элмору.
Лиззи смотрела, как он удаляется. Она была настолько ошеломлена, что в первый момент даже не могла рассердиться. Потом закрыла глаза, и перед мысленным взором завертелись сцены прошедшей ночи. Когда они втроем занимались любовью, это казалось очень правильным, прекрасным; сейчас же это показалось – точнее, ей показалось, – что все это было грязно, грязно. Групповуха, только и всего. А кто она? Вдова, не знавшая любви со дня смерти мужа и вот теперь узнавшая ее с другими и страшна стыдившаяся этого.
Впервые за долгие месяцы у нее защипало в глазах.
– Мерзавец, – прошипела она, повернувшись к машине спиной. – Как он осмелился так поступить со мной?
Впрочем, Энди, конечно же, не знает, что наделал, не догадывается, насколько чудовищный поступок совершил, как жестоко разбил ту малую толику веры в себя, что у нее еще оставалась. Как ему было догадаться, когда она так тщательно скрывала свою боль? И кроме того, Лиззи сама себя предлагала, почему же она недовольна, что он отнесся к ней как к шлюхе?
Она чувствовала не только ярость, но и усталость. Захотелось приложить ладони ко лбу и сделать глубокий вдох. Сейчас не время думать о Ричарде. Некогда. Сейчас надо думать об Энди, о том, как провести рядом с этим человеком еще несколько часов и не дать ему понять, насколько глубоко он ее ранил. Лиззи затрясло от гнева, когда до нее донесся его смех, но сейчас она ничего не может сделать, она должна участвовать в съемках. А задевать самолюбие парня – не лучший способ заставить его предстать в наилучшем свете. Поэтому необходимо спрятать жестокую боль под ослепительной улыбкой.
Приняв такое решение, Лиззи направилась к машине. Ее товарищи, обмениваясь шутками, уже занимали свои места.
– Благодарю за кофе. – Она подошла к Энди и вылила содержимое на землю.
– Пожалуйста, – сказал он, глядя, как она прячет чашку в корзину.
– Ты что? – шепотом спросила Рианон, когда Лиззи уселась рядом с ней. – Что происходит?
– А ты как думаешь? – Лиззи издала горький смешок. – Я сослужила свою службу, и теперь на меня можно наплевать.
Рианон помрачнела:
– То есть как – наплевать?
– В буквальном смысле, – ответила Лиззи, упорно глядя в окно. – Ты прекрасно понимаешь, что это значит. Помнишь Филиппа?
В глазах Рианон на мгновение вспыхнул недобрый огонек, но она тут же сообразила, что Лиззи сейчас слишком расстроена и на ее слова не стоит обращать внимания. Она не стала отвечать, только посмотрела в сторону Энди и невольно скрипнула зубами. Рианон не переваривала мужчин, способных попользоваться женщиной, получить от нее все, чего им хочется, а утром отшвырнуть ее как ненужную тряпку.
– Ничего, у нас есть свое оружие, – сказала она, имея в виду традицию программы прибегать к нелицеприятной съемке тех персонажей, которые, по мнению авторов, этого заслуживали.
Лиззи кивнула, но Рианон почувствовала, что ее душа не лежит к этому способу мести, а это означало, что подруга ранена даже глубже, чем Рианон подумала сначала. Боже, до чего сволочной бывает иногда жизнь! Впервые после смерти Ричарда Лиззи решилась (и смогла) сойтись с мужчиной, и вот какой гадостью это закончилось!
Подъезжая к лагерю, Рианон отметила, что Лиззи держится молодцом. Как всегда живо и остроумно она комментировала повадки появлявшихся в кадре жирафов и антилоп-гну, кабанов и гиен, быков, гиппопотамов и даже виверр*, а диалоги с Энди, когда журналистка задавала ему вопросы, а он рассказывал о животных, были непринужденными и дружелюбными. Больше всего Рианон позабавил момент, когда Энди с нехорошим блеском в глазах сообщил Лиззи, что единственными, насколько известно науке, животными, которые занимаются сексом ради удовольствия, являются бабуины.
* Хищные млекопитающие.
Ведущая даже глазом не моргнула, лишь, повернувшись к камере, послала зрителям выразительный взгляд, и Энди, не имевший представления о тележурналистике, каким-то шестым чувством ощутил, что его крупный план непременно появится на экранах.
Глава 3
В лагерь они вернулись в начале десятого и сразу поспешили к завтраку, туда, где вокруг столиков уже толпились проголодавшиеся люди, а на тарелках аппетитно дымилась яичница с ветчиной. Толкучка, судя по всему, не прельщала Энди – он предпочел присоединиться к прочим сотрудникам заповедника и, щелкнув пальцами, подозвал официантку, которая поспешила подать ему кофейник и меню.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сьюзен Льюис - Неукротимый огонь, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


