Лиза Клейпас - Канун Рождества в Пятничной гавани
— Иметь маленького ребёнка под боком, — как-то застенчиво пояснил Сэм. — Иметь маленького ребёнка, который любит тебя.
Присутствие Холли в их жизни подарило им ту особую радость, которой ни один из них прежде не знал. Напоминание о невинности. Они обнаружили, что когда тебя одаривают безоговорочной любовью и верой ребёнка, происходит что-то особенное.
Ты желаешь быть достойным их.
Марк и Холли зашли в дом через кухню, оставив свёртки и ракушку на столе старомодного кухонного уголка со встроенными скамейками. Они нашли Сэма в гостиной, мучительно пустой комнате с неоштукатуренными стенами и покрытой трещинами дымовой трубой, временно обтянутой стальной сеткой.
Сэм стоял в камине, сооружая опалубку для заливки цементной плиты, которая станет основанием для нового пода[16].
— Та ещё работка предстоит, чтобы наладить всё это, — проворчал он в середине проведения замеров. — Мне нужно прикинуть, как мы сможем использовать один дымоход как вытяжку для двух разных каминов. Он ведёт прямо к спальне наверху, можете себе представить?
Наклонившись, Марк прошептал Холли:
— Спроси-ка его, что на обед.
Малышка, послушавшись, подошла к Сэму и приблизила губки к его уху. Она что-то прошептала и отступила на пару шагов.
Марк увидел, как Сэм замер.
— Ты разговариваешь, — Сэм медленно повернулся, чтобы посмотреть на маленькую девочку. В хрилом голосе промелькнула вопросительная нотка.
Серьёзно глядя, Холли мотнула головой.
— Да, разговариваешь. Ты только что что-то сказала.
— Нет, не говорила, — и захихикала, увидев выражение лица Сэма.
— Ты снова сделала это, чёрт побери! Скажи, как меня зовут. Скажи.
— Дядя Герберт.
Сэм сдавленно засмеялся и схватил девочку, крепко прижимая к груди.
— Герберт? Ну, тогда на обед будут цыплячьи клювики и лапки ящериц. — Всё ещё стискивая Холли, и удивлённо качая головой, он посмотрел на Марка. На щеках выступил румянец, в глазах появился подозрительный блеск. — Как? — всё, что он сумел выдавить из себя.
— Позже, — ответил Марк и улыбнулся.
— Так что случилось? — спросил Сэм, помешивая в стоящей на плите кастрюльке соус для спагетти. Холли собирала в соседней комнате свой новый паззл. — Как ты это сделал?
Марк открыл пиво и наклонил бутылку.
— Это не я, — ответил он после того, как сделал обжигающе холодный глоток. — Мы были в магазине игрушек на Спринг-стрит, в том новом, а там за прилавком стояла симпатичная маленькая рыжуля. Я никогда раньше её не видел…
— Я знаю её. Мэгги как-то-там. Коннер, Картер…
— Конрой. Ты встречался с ней?
— Нет, но Сколари пытался уговорить меня поухаживать за ней.
— Он никогда не упоминал о ней при мне, — заявил Марк, тут же оскорбившись.
— Ты ухаживаешь за Шелби.
— Мы с Шелби не ограничиваем друг друга.
— Сколари думает, что Мэгги — мой тип. Мы ближе по возрасту. Так она симпатичная? Это хорошо. Я думал, что сначала надо бы поглядеть на неё, прежде чем переходить к чему-либо…
— Я только на два года старше тебя, — возмущённо заявил Марк.
Отложив ложку, Сэм взял бокал вина.
— Ты назначил ей свидание?
— Нет, конечно. Со мной была Шелби и, кроме того…
— Тогда мой ход.
— Нет у тебя никакого хода, — резко отрубил Марк.
У Сэма поднялись брови.
— У тебя же уже есть подружка. Ход автоматически переходит к парню с самым долгим сушняком.
Марк раздражённо передёрнул плечами.
— Так что Мэгги сделала? — поднажал Сэм. — Как она заставила Холли говорить?
Марк рассказал о сцене в магазине игрушек, о волшебной раковине и о том, как предложение притвориться привело к чуду.
— Удивительно, — заключил Сэм. — Никогда бы не додумался сделать так.
— Это был вопрос времени. В конце концов, Холли бы заговорила, а Мэгги предложила ей способ начать.
— Да, но… а не начала бы Холли говорить давным-давно, догадайся мы с тобой об этом?
— Кто знает? К чему ты клонишь?
Сэм понизил голос.
— Ты когда-нибудь думал, что будет, когда она повзрослеет? Когда ей захочется поговорить о всякой девчачьей чепухе? Я имею в виду, кто, как не мы, должен справиться со всем этим?
— Ей только шесть лет, Сэм. Побеспокоимся об этом позже.
— Боюсь, это позже наступит раньше, чем мы думали. Я… — Сэм замолчал и потёр лоб, словно успокаивая приближающуюся головную боль. — Мне нужно кое-что тебе показать, когда Холли ляжет в постель.
— Что? Я уже должен о чём-то беспокоиться?
— Не знаю.
— Чёрт побери, рассказывай мне сейчас же.
Сэм понизил голос.
— Хорошо. Я разбирал домашнее задание Холли, чтобы убедиться, что она закончила ту раскраску… и нашёл вот это. — Он подошёл к кипе бумаг на столешнице и выдернул единственный лист. — На этой неделе учительница задала им в классе небольшую письменную работу. Письмо Санте. И вот что пришло в голову Холли.
Марк бросил на него непонимающий взгляд.
— Письмо Санте? Сейчас же середина сентября.
— Уже начата подготовка к предпраздничной торговле. А когда я вчера был в скобяной лавке, Чак упомянул, что к концу месяца они собираются выставлять рождественские деревья.
— До Дня благодарения[17]? До Хэлоуина[18]?
— Да. Всё это часть дьявольского всемирного корпоративного маркетингового плана. И даже не пытайся с ним сражаться. — Сэм вручил ему листок. — Взгляни на это.
«Дарагой Санта
в этом году я хачу только одну вещь
Маму
Пожалста не забудь я живу сичас во фрайдей-харбор
спасибо
люблю тебя
Холли»
Марк замолчал на добрые полминуты.
— Маму, — напомнил Сэм.
— Ага, я понял, — всё ещё разглядывая листок, пробормотал Марк. — Хорошенький же подарочек, чтобы засунуть его в чулок.
После обеда Марк вышел с пивом на крыльцо и устроился в удобном потрёпанном кресле. Сэм отправился почитать Холли историю из купленной сегодня днём книги и уложить девочку спать.
Стояло всё ещё то время года, когда закаты долго и медленно угасают, окрашивая небо над бухтой в насыщенные розовые и оранжевые цвета. Разглядывая небольшие просветы между глубоко укоренившимися земляничными деревьями[19], Марк вяло размышлял о том, что ему предстоит сделать с Холли.
Мама.
Конечно, именно этого она и хотела. Как бы Марк с Сэмом ни старались, некоторые вещи они для неё сделать не могли. И хотя существует бесчисленное множество отцов-одиночек, растящих дочерей, никто не смог бы отрицать, что есть моменты, когда девочке необходима мать.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиза Клейпас - Канун Рождества в Пятничной гавани, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.




