Натали Фокс - Любовь взаймы
Глава 3
Яхта, которая должна была доставить их к месту назначения, Зое была незнакома, хотя она знала все яхты на острове. Ей сказали, что это судно принадлежит другу Тео, уехавшему по делам в Турцию. Зоя взглянула на виллу, раскинувшуюся за пляжем. Вокруг — никого. Фрэнк помог ей взойти на борт. С некоторым чувством облегчения девушка отметила, что на судне есть экипаж, который радостно поприветствовал гостей.
— Чья это яхта? — спросила она Фрэнка, пока они спускались в прохладный салон для отдыха.
— Не моя, к сожалению, — улыбнулся Фрэнк.
Вскоре Зоя почувствовала себя в полной безопасности — сама обстановка на судне располагала к этому, здесь было уютно, комфортно. И чего только она боялась вначале?
Фрэнк ушел за кофе, а Зоя, расслабившись, прилегла на софе. Прохлада была так желанна!
— Это секретный вояж? — обратилась она к Фрэнку, когда тот вернулся.
— Нет, я ведь сказал, что мы направляемся в Афины. — Он разлил в чашки кофе и услужливо спросил, добавить ли Зое сливок или молока.
— Ни того и ни другого. — Она покачала головой. — Густой, черный и очень сладкий! Ну, а куда после Афин? У меня нет с собой даже паспорта… Ничего не понимаю… — пробормотала она.
— Там, куда мы направляемся, паспорт не спрашивают.
— А одежда? Хоть что-то надо было взять, — с досадой добавила она. — Как хочешь, но я нахожу все это очень таинственным… — Зою охватило волнение: она ехала работать на Фрэнка Блейкмора — неизвестно куда, ничего не имея с собой из одежды (на ней были только белые хлопчатобумажные джинсы и малиновая шелковая рубашка)… — Слушай, Фрэнк, это нечто, со мной такое происходит впервые…
Он приблизился и, желая успокоить Зою, коснулся ее руки.
— Я хороший парень, Зоя, и ты скоро сама это поймешь. — Фрэнк тепло улыбнулся. — Свои дела я веду особенным, таинственным образом: таково необходимое условие моей работы. Полностью доверься мне и ни о чем не думай. Никаких проблем, обещаю, у тебя не будет.
— Но как же? Они уже есть. Например, у меня нет с собой никакой одежды.
— Все будет в порядке… Одежда уже там…
— «Там» — это где? — вырвалось у нее. Он вздохнул и взял свой кофе.
— Есть такой крошечный островок, к северу от Рая и к югу от Утопии. Безымянный. На нем никто не живет, и никто не знает, что он существует.
Зоя нерешительно засмеялась.
— Не глупи. Ты хочешь испугать меня?
— А зачем тебе бояться необитаемого острова? — Фрэнк спокойно попивал свой кофе.
Зоя наблюдала за ним со смешанным чувством тревоги и страха.
— Это… не… по… — Она так и не смогла выразить словами, что чувствует.
— Ведь больше всего ты боишься меня, не правда ли? — иронично спросил Фрэнк.
Ее щеки зарделись, она судорожно отпила глоток кофе.
— Разве у меня есть причины бояться тебя? — Зоя пристально посмотрела ему в глаза — как ей показалось, с вызовом.
Он покачал головой:
— Никаких. Мы знаем друг друга слишком близко для того, чтобы бояться…
— Но я… я бы не боялась тебя, если бы только… если бы только ты не пытался…
— ..затащить тебя в постель? — Он усмехнулся и поставил чашку на блюдце. — Тут я настроен решительно, и думать особо не надо, что между нами может произойти, лишь только мы туда прибудем… Догадываешься?..
— Не будь таким самонадеянным! — прошипела Зоя. — И высокомерным!
— Это не высокомерие, дорогая! Я знаю точно, что это случится. Я честен, почему бы и тебе не быть честной?
— Честной в чем?
— В том, чего ты хочешь.
— Я хочу о многом узнать в этом мире, но меньше всего — о любовных утехах.
— Мы это еще обсудим, — спокойно произнес Фрэнк с дразнящим блеском в глазах.
— Я не собираюсь говорить о сексе. — Зоя надула губы.
Фрэнк вскинул темные брови.
— Опять туда же: отказываешься, убегаешь, избегаешь… — Он встал и потянулся. — Но наш остров будет только для двоих, — он склонился над ней и нежно поцеловал в висок, — там не будет надобности куда-то бежать, кого-то избегать.
— Что, еще одно узилище, да? — парировала Зоя.
— Все будет зависеть от тебя. У меня, во всяком случае, есть намерение чертовски хорошо провести время.
— А как насчет работы, которую мы обязаны сделать? — Она испытующе посмотрела на него.
— Работа не волк, в лес не убежит. Это касается моей работы. А твоей? Она вспыхнула.
— Я вообще еще не определилась, буду ли работать на тебя. Может, я просто захочу быть поварихой.
Фрэнк рассмеялся.
— Тео сказал мне, что повариха из тебя никудышная — так что, возможно, лучше я буду выполнять обязанности кулинара, а ты оставайся непревзойденной в другом… Догадываешься, о чем я?..
Его слова вызвали в ней смущение и ярость. Зоя схватила со стола салфетку и обиженно бросила в него. Фрэнк улыбнулся ребяческой выходке Зои и ушел, оставив ее дуться в одиночестве.
К тому моменту, когда они достигли Афин, Зоя находилась в состоянии какой-то сентиментальной апатии. Ею овладела дремота, было слишком жарко. В голове воцарилась звенящая пустота, она еле передвигала ставшие ватными ноги. Пересаживаясь с одного такси на другое, они добрались до аэропорта и, минуя таможенные формальности, сели в самолет.
— Как тебе удалось столь быстро все уладить? — спросила Зоя Фрэнка, когда тот помогал ей расположиться в салоне самолета, двигатели которого уже были включены. — Даже у Тео так не получалось.
— Я знаю нужных людей на нужных местах.
— И Тео тоже.
Фрэнк застегнул ремень безопасности и мельком взглянул на нее.
— Мы плывем разными течениями. И в данной ситуации я хотел бы исполнить роль корабля, идущего в фарватере.
— Хм! И чем же вызвана такая роль? Тяжелой жизненной ситуацией? Но ты сам знаешь: что бы ты ни делал, все равно не тянешь на Джеймса Бонда.
Ее реплику он оставил без внимания. Зоя стала сосредоточенно рассматривать сидящего напротив мужчину, который в свою очередь разглядывал пилота.
Она нахмурилась. Что Фрэнк имел в виду, говоря о корабле, идущем в фарватере? И чем вызван такой проход? Обо всем этом ей хотелось спросить, но Фрэнк что-то озабоченно объяснял пилоту.
Интересно, ее он любит так же, как и прошлых своих любовниц? Мысли об этом помогли Зое сбросить с себя оцепенение. Она должна подумать о себе, если не хочет допустить повторной ошибки.
— Этот самолет случайно не твой? — спросила она, когда Фрэнк вернулся и сел рядом.
— Нет, к сожалению.
— А вообще есть что-нибудь твое? Кроме, разумеется, гипертрофированного «я»?..
— Ты имеешь в виду собственность? — Фрэнк явно пропустил мимо ушей ее последний вопрос.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Натали Фокс - Любовь взаймы, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





