`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Барбара Брэдфорд - Ее собственные правила

Барбара Брэдфорд - Ее собственные правила

1 ... 8 9 10 11 12 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Вы хотите купить эту гостиницу. Я хочу ее продать. А потому я готова на компромисс. Я продам вам «Горные вершины» за три с половиной миллиона.

Моррисоны переглянулись. Наконец Филип Моррисон сказал:

– Я готов к компромиссу, но не уверен, что мне удастся найти недостающие деньги.

– Вы можете взять заем в банке, а еще лучше – получить закладную на отель.

Моррисон смотрел на нее, но не говорил ни слова.

– Я могу порекомендовать надежный банк, – вызвалась Мередит, желая побыстрее заключить сделку.

– Вы полагаете, я смогу получить закладную на отель? – спросил Моррисон, заглотив наживку.

– Безусловно. И вот еще в чем я пойду вам навстречу. Я соглашусь на оплату в рассрочку – это даст вам возможность рассчитать свои возможности.

– Очень мило с вашей стороны, – сказала Элизабет Моррисон.

– Я хочу заключить сделку, но вовсе не хочу вас выдаивать, – ответила Мередит. – И вы, я уверена, хотите купить отель и не хотите меня надуть.

– Ни в коем случае! Мы не из таких! – возмущенно воскликнула миссис Моррисон.

– Вынужден признать, что условия довольно соблазнительные, – наконец выдавил из себя Моррисон, глядя на Мередит. – Перед вами трудно устоять.

– Тогда и не пытайтесь, мистер Моррисон, – улыбнулась Мередит и снова подошла к камину.

Филип Моррисон встал, когда она остановилась возле его кресла.

Мередит протянула руку.

– Ну, не тяните. Пора нам прийти к соглашению. Сделка одинаково выгодна как для вас, так и для меня.

Моррисон колебался одно мгновение, потом крепко пожал ей руку.

– Хорошо, миссис Стреттон. Договорились. Три с половиной миллиона.

Мередит кивнула и широко улыбнулась. Филип улыбнулся ей в ответ.

Подошла Элизабет Моррисон и тоже пожала Мередит руку.

Пол Инс, во время переговоров сидевший как на иголках, поздравил обе стороны с удачной сделкой и объявил:

– За это нужно выпить. Пойдемте в бар, и я открою бутылочку «Дом Периньон».

– Отличная мысль, Пол, – одобрила Мередит и первая вышла из библиотеки.

Возвращаясь на машине обратно в Нью-Йорк, Мередит уже почти не думала о «Горных вершинах». Она добилась своего: продала отель за нужную сумму, весьма ловко проведя переговоры, и была весьма довольна. Трех с половиной миллионов будет более чем достаточно на затраты по расширению бизнеса.

Перед отъездом из отеля она условилась с Моррисонами о встрече у ее адвоката, который подготовит к следующей неделе все необходимые документы, а также договорилась по телефону с Генри Рафаэльсоном, что он примет Моррисонов. Банкир разговаривал очень покладисто и уверил ее, что сделает все возможное, чтобы сделка с Моррисонами состоялась.

Поэтому теперь, сидя в машине, Мередит выбросила из головы все, что касалось «Горных вершин», и стала обдумывать другие свои дела. Теперь ее внимание целиком было сосредоточено на поездке в Англию и покупке там отеля. Она была уверена, что уж один-то из двух, выбранных Патси Кентон, ей наверняка понравится. Если повезет, подумала Мередит, можно будет быстренько довести это дельце до конца и с легкой душой ехать в Париж к Агнес д'Обервиль.

Патси пригласила ее на воскресный обед, чтобы они могли, не тратя времени даром, обсудить дела и разработать план поездки. Главная идея Патси состояла в том, что в понедельник они отправятся на север Англии, посмотрят отель, расположенный в Озерном крае, а затем поедут в Йоркшир, где в одной из долин находился второй приглянувшийся Патси отель.

Когда Мередит спросила Патси, какой из двух нравится ей больше, ее деловой партнер ответила весьма уклончиво.

– Тот, что в Кесвике, потребует меньше затрат на переоборудование.

Мередит нажала посильней, но Патси отказалась обсуждать эту тему.

– Я хочу, чтобы ты сама, без всякой посторонней помощи, приняла решение. Если я выскажу тебе свое мнение, прежде чем ты увидишь гостиницу, получится, что я тебя агитирую, пытаюсь склонить на свою сторону. Не жми на меня.

Еще Патси предложила: если у Мередит нет причин возвращаться потом в Лондон, она может лететь в Париж прямо из аэропорта Лидс-Брэдфорд.

– Оттуда, а еще из Манчестера, который совсем рядом, много прямых рейсов до Парижа.

Мередит согласилась, что идея замечательная: так удастся сэкономить уйму времени.

Откинувшись на спинку сиденья автомобиля, Мередит закрыла глаза и стала прикидывать, какие вещи возьмет с собой. Неожиданно для себя она вдруг вспомнила свой последний ужин с Ридом Джеймисоном и с тоской подумала, как хочет снова его увидеть. Но Мередит понимала, что, поскольку решила с ним порвать, придется терпеть.

Никаких свиданий, приказала себе она. Их отношения никогда нельзя было назвать по-настоящему близкими, хотя он в последнее время, кажется, считал иначе. Мередит стала убеждать себя, что расставание пройдет легко. Он поймет – взрослый же человек, в конце концов. Однако в глубине души Мередит прекрасно понимала, что морочит себе голову. Внутренний голос подсказывал ей, что добром эта история не кончится. И тоска переросла в недоброе предчувствие.

4

– Я сама знаю, что уперлась, как осел, – начала Патси Кентон, – когда отказалась обсуждать с тобой гостиницы, но…

– Лучше сказать: ты была уклончива, – поправила Мередит.

– И все же это и не уклончивость, и не упрямство. Просто осторожность. Я не хотела тебя настраивать так или иначе, прежде чем ты не увидишь все своими глазами. Но теперь я могу сделать для тебя в некотором роде предварительный просмотр, скажем так. Владелец отеля, расположенного возле озера Виндермер в Озерном крае, прислал вчера фотографии. Сейчас покажу.

Патси вскочила с кресла. Они с Мередит сидели в маленькой красной гостиной и пили аперитив. Дом Патси находился в фешенебельном лондонском районе Бельгравия.

Возраст Патси приближался к сорока, но она оставалась еще очень привлекательной; правда, красота ее была несколько мужеподобной. Почти такая же высокая, как Мередит, она сохранила прекрасную фигуру. Светлые вьющиеся волосы Патси были коротко подстрижены; огромные серые глаза светились умом. И еще ее отличал великолепный цвет лица.

Патси взяла с невысокого столика большой конверт, вернулась к дивану и села рядом с Мередит.

– Айан Грейнджер, владелец «Херонсайда», очень гордится этими фотографиями. Он их сам делал прошлой весной и летом.

С этими словами Патси протянула конверт Мередит, и та нетерпеливо высыпала фотографии на диван.

Быстро проглядев их, Мередит сказала:

– Неудивительно, что он ими гордится. Снимки просто великолепные. Судя по ним, «Херонсайд» – отель что надо.

1 ... 8 9 10 11 12 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Брэдфорд - Ее собственные правила, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)