`

Сьюзен Льюис - Слезы счастья

1 ... 8 9 10 11 12 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

С этой секунды все попытки Дэвида сосредоточиться на собравшихся политиках и высокопоставленных чиновниках были обречены на провал. Сознание, что они с Лизой находятся в одной комнате и он не способен контролировать свою реакцию, обрушилось на него с силой, которую невозможно было предугадать. За дружелюбной улыбкой Дэвида роился хаос эмоций; за каждым его словом скрывались тысячи других, которые ему хотелось ей сказать. Его удивило и в то же время взволновало, какую тесную связь он ощущал с Лизой. Они как будто общались на каком-то невидимом и неслышимом уровне — словно призраки их юности уже сливались воедино, преодолев долгие годы разлуки.

Если Дэвид считал Лизу красавицей, когда ей было двадцать, то, увидев ее в тот вечер, такую спокойную, элегантную и в то же время, как это ни парадоксально, еще более чувственную в свои без малого сорок, он совершенно потерял голову. Он знал, что должен поговорить с ней, узнать, кто она теперь, почему пришла на эту вечеринку, как распоряжалась своей жизнью с тех пор, как они последний раз виделись. Могут ли они встретиться? Захочет ли она его видеть? Что, если встреча все-таки состоится?

Услышав, что айфон опять пищит, Дэвид вынырнул из прошлого и ощутил, что настоящее обрушивается на него, заставляя чувствовать себя каким-то потерянным. Вероятно, ничего удивительного, учитывая, как далеко он ушел по тропинке памяти.

О том, что от Лизы приходило сообщение, он вспомнил, только когда вытащил из кармана мобильный телефон и снова увидел на экране конвертик. Ощутив прилив радости и облегчения просто оттого, что увидел ее имя, Дэвид открыл сообщение. Потом, когда он подумал, как вероломны его чувства по отношению к Катрине, угрызения совести поглотили его радость и оставили ему мрак, который только сгустился, когда он прочел Лизино послание.

«Думаю, тебе нужно это увидеть», — написала она, и Дэвид без дальнейших объяснений догадался, что она пересылает сообщение Розалинд.

Он оказался прав.

«Из могилы ты мою мать тоже выгонишь?»

Со стоном, который из гневного переродился в раздраженный, а потом в отчаянный, Дэвид закрыл сообщение и подумал, не позвонить ли дочери прямо сейчас. Розалинд вела себя отвратительно, и это нельзя было так оставлять. Но ее превратный взгляд на ситуацию было не так-то просто исправить, и, отчитав ее сейчас по телефону, он точно этого не добьется. Честно говоря, Дэвид начинал всерьез побаиваться, что Розалинд ничто не переубедит.

Решив обстоятельно побеседовать с дочерью лицом к лицу, когда поедет в Бристоль на выходные, он нажал номер Лизы, и ему ответили уже со второго гудка.

— Привет, — сказала она тоном, от которого у Дэвида всегда неизменно ускорялся пульс.

— Привет, — ответил он. — Что делаешь?

— Я у Эми, строю свадебные планы. Я так понимаю, ты получил сообщение.

— Да, — подтвердил Дэвид и снова повернулся в кресле лицом к окну. — Мне жаль. Ты расстроилась? Конечно, расстроилась.

— Только из-за тебя.

— Не знаешь, что могло ее спровоцировать?

— Думаю, она приезжала посмотреть дом, когда мы там были. Как раз, когда пришло сообщение, у ворот стояла черная машина. Я не хотела его пересылать, но со мной была Эми, поэтому я поняла, что, если не расскажу тебе сама, она сделает это за меня.

— Ты должна держать меня в курсе, — напомнил Дэвид. — Иначе я ничего не смогу сделать.

— У тебя и так полно забот.

На миг хмурая складка на его лбу сделалась еще глубже. Лиза была права. У него в самом деле полно забот, даже больше, чем она думает, но он, конечно же, не станет ее беспокоить.

— Что Эми думает по поводу дома? — спросил он.

— Она в восторге. Рокси тоже была с нами. Кажется, они планируют к нам переезжать.

Дэвид рассмеялся.

— Тебе приятно было там находиться? — спросил он. — Уверена, что хочешь именно такой дом?

Изумленно ахнув, Лиза сказала:

— Как я могу его не хотеть, если ты тоже будешь в нем жить?

— Правильный ответ, — похвалил Дэвид. — Ты видела застройщика? Вообще-то, я с ним недавно разговаривал, или это было вчера? Он по-прежнему уверяет меня, что мы справимся задолго до свадьбы.

— Вы говорили вчера, — отозвалась Лиза, — и я только что сказала ему, что лучше бы оно так и было, потому что свадьба будет здесь и прилетит много гостей, а также музыканты и руководитель церемонии... Зачем я говорю тебе это, если ты и так все знаешь? Наверное, я просто боюсь, что это наваждение и, если я не буду постоянно прикалывать его к земле словами, оно начнет испаряться.

Дэвиду приятно было слышать, как Лиза посмеивается над собственной неуверенностью, быть может оттого, что это помогало ему точно так же справляться со своей.

— Можешь говорить мне об этом, сколько захочешь, — сказал он, — я всегда рад слышать твой счастливый голос. А теперь ответь-ка мне, каковы шансы, что ты приедешь сегодня вечером в Бристоль? Я соскучился и не хочу ждать до выходных.

— Если ты имел в виду, каковы шансы, что я приеду в Лондон, учитывая, что я уже в Бристоле, или, если быть точной, недалеко от Бата, то они довольно высоки. Мне звонили из...

— Постой, — перебил ее Дэвид, увидев, что дверь в его офис открылась. — Что такое? — спросил он Майлза.

— Колин вернулся, — ответил его помощник, говоря о министре иностранных дел. — Он хочет знать, сможете ли вы к нему подойти.

— Скажи ему, что я уже в пути, — ответил Дэвид. Потом, вернувшись к Лизе, бросил: — Прости, мне надо идти, — и повесил трубку.

Только выходя за дверь, он осознал, как резко, должно быть, прозвучали его слова. Вытащив айфон, он быстро набрал Лизу и сказал:

— Я мог бы справиться лучше.

— Мог бы, — подтвердила Лиза. — Но ничего страшного. Увидимся вечером в квартире, если не случится ничего, что помешает тебе приехать.

— Не волнуйся, я этого не допущу, — заверил ее Дэвид.

ГЛАВА 3

Лиза смотрела из окна вагона, как мелькают, сливаясь друг с другом, картинки пейзажа, а скоростной поезд тем временем уносил ее из западного предместья к столичному вокзалу Паддингтон. Перед ней лежала раскрытая газета, но читать она перестала уже довольно давно. В голове роилось столько мыслей о доме, о свадьбе и крутом повороте в ее жизни, что сосредоточиться на чем-то другом у нее не получалось.

Подумать только, что после стольких лет полетов в одиночку, как предпочитала говорить об этом Эми, она переступила через все сомнения в истинной любви и верности и через дыру во времени очертя голову бросилась в объятия мужчины, доверять которому у нее не было причин! Лиза мягко улыбнулась себе. Одно дело тогда, а совсем другое — сейчас, и, честно говоря, не страшно. После всего, что произошло с ней за эти годы, она сомневалась, что ее можно еще раз настолько же сильно обидеть. И потом, сейчас не предвиделось, что все опять пойдет наперекосяк, по крайней мере не так, как раньше.

1 ... 8 9 10 11 12 ... 123 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сьюзен Льюис - Слезы счастья, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)