`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Нора Робертс - Тепло наших сердец

Нора Робертс - Тепло наших сердец

1 ... 8 9 10 11 12 ... 17 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ознакомительный фрагмент

Ровена стояла около камина, грела руки у огня и смотрела на картину. К ней подошел Питт, коснулся щеки. Ровена прижалась к его руке.

— Они меня несколько разочаровали, — сказал Питт.

— Эти молодые женщины умны и находчивы. Избирают лишь достойных.

— Однако проходят годы, века и тысячелетия, а мы все еще живем в этом мире.

— Перестань. — Ровена повернулась, обняла Питта за талию и крепко прижалась к нему всем телом. — Не отчаивайся, любовь моя. Еще ничего не началось.

— Столько раз начиналось! И ни разу не закончилось… — Питт склонил голову и коснулся губами лба Ровены. — Мне здесь надоело.

— Мы сделали все, что могли. — Она прижалась щекой к груди Питта, находя успокоение в равномерных ударах его сердца. — Нужно хоть немного верить. А мне они понравились, — прибавила Ровена, и, взявшись за руки, они направились к двери.

— Ну, может быть, эти девушки действительно умны и смелы, — ответил Питт. — Для смертных.

Когда они прошли под аркой, ревущий в камине огонь исчез, а свет погас, оставив после себя лишь золотые отблески среди тьмы.

3

Нельзя сказать, что это стало неожиданностью. Конечно, Джеймс был мягок и по-отечески добр. Но увольнение есть увольнение, как его ни обставляй.

Однако ни предчувствие, ни «подушка безопасности» из двадцати пяти тысяч долларов, чудесным образом появившихся на ее счете — подтверждение пришло утром, — не сделали разговор менее тягостным и унизительным.

— Все меняется, — бодро начал Джеймс П. Хорас, как всегда элегантный — в галстуке-бабочке и очках без оправы.

За годы, что они были знакомы, Мэлори ни разу не слышала, чтобы он повысил голос. Джеймс мог быть рассеянным, а зачастую и небрежным, но оставался неизменно доброжелательным.

Даже сейчас его лицо сохраняло терпеливое и безмятежное выражение. Мэлори подумала, что он похож на постаревшего херувима, если только херувим может быть в галстуке-бабочке и очках без оправы.

Дверь в кабинет была закрыта, но остальные сотрудники «Галереи» очень скоро узнают результат их беседы.

— Я привык считать себя кем-то вроде вашего приемного отца и желаю вам только добра.

— Да, Джеймс, но…

— Если нет движения, наступает застой. Думаю, что поначалу вам будет тяжело, но потом, Мэлори, вы поймете, что все к лучшему.

Интересно, сколько избитых фраз может произнести человек, вынужденный говорить неприятные вещи?

— Джеймс, я понимаю, что мы с Памелой не нашли общего языка, — Мэлори сказала это вслух, а про себя подумала: «Ладно, придется тебе помочь». — Наверное, я вела себя несколько агрессивно, защищая свою территорию. Мне очень жаль, что я сорвалась. Пролитый кофе — это случайность. Вы же знаете, я никогда…

— Что вы! Что вы! — Он замахал руками. — Нисколько не сомневаюсь. Выбросьте эту мысль из головы. Забудьте. Дело в том, Мэлори, что Памела хочет играть более активную роль в бизнесе, хочет кое-что тут изменить.

Ее охватило отчаяние.

— Джеймс, она все переставила в главном зале, перенесла туда экспонаты из салона. Взяла ткань — золотую парчу, Джеймс! — и задрапировала на обнаженной скульптуре в стиле ар-деко[11] наподобие саронга. Все это не только нарушает замысел, но и просто вульгарно. Памела ничего не понимает в искусстве, не чувствует пространство. Она…

— Да, да, — его голос нисколько не изменился, лицо осталось таким же безмятежным. — Она научится. И уверен, что обучение доставит мне удовольствие. Мне нравится интерес Памелы к бизнесу, ее энтузиазм — эти качества я всегда ценил и в вас, Мэлори. Однако мне кажется, что здесь вам уже тесно. Пора двигаться дальше. Расширить свой горизонт. Рискнуть.

Мэлори почувствовала, как спазмы сжимают ей горло.

— Я люблю «Галерею», Джеймс, — с трудом выговорила она.

— Знаю. Здесь вам всегда будут рады. Полагаю, пришло время вытолкнуть вас из гнезда. Разумеется, я хочу, чтобы вы не испытывали затруднения, пока будете размышлять, что делать дальше. — Он извлек из нагрудного кармана чек. — Выходное пособие в размере месячного жалованья избавит вас от финансовых проблем.

Что она будет делать? Куда пойдет? Эти вопросы не давали Мэлори покоя.

— Я нигде больше не работала…

— Именно это я и имел в виду. — Джеймс положил чек на стол. — Надеюсь, вы понимаете, что я прекрасно к вам отношусь. Можете обращаться ко мне за советом в любое время. Хотя, конечно, лучше это не афишировать. Памела немного на вас сердится.

Он по-отечески погладил Мэлори по голове и вышел.

Да, Джеймс терпелив и невозмутим, но в то же время слаб. Слаб и, как ни горько это признавать после стольких лет совместной работы, эгоистичен. Только эгоистичный и безвольный человек может уволить знающего, творческого, преданного работника из-за каприза жены.

Мэлори понимала, что плакать бесполезно, но все равно немного всплакнула в своем кабинете, который украшала и обставляла сама. Потом она стала собирать вещи. Ее жизнь, ее карьера — все поместилось в одну коробку.

«Рационально и практично. И в то же время трогательно», — решила Мэлори.

Теперь все будет по-другому, а она не готова к переменам. Ни планов, ни набросков, ни списков — ничего, что связано с будущим. Завтра не нужно вставать, готовить легкий полезный завтрак, надевать тщательно подобранную с вечера одежду и отправляться на работу.

Перед Мэлори Прайс бездонной пропастью разверзлась череда дней без цели и без ясного плана. Где-то там, в глубине, исчезла ее упорядоченная жизнь.

Это пугало, но помимо страха на свете еще существует гордость. Мэлори подправила макияж и, вскинув голову и развернув плечи, стала спускаться по лестнице. С коробкой в руках. Она даже заставила себя улыбнуться Тоду Гристу, который бросился к ней.

Это был невысокий изящный мужчина, одетый обычно в черную рубашку и черные брюки. В мочке левого уха Тода поблескивали два золотых колечка. Его светлые волосы, спускавшиеся до плеч, всегда вызывали у Мэлори зависть. Ангельское лицо, которое они обрамляли, неудержимо притягивало женщин среднего возраста и пожилых дам, как пение сирен манит моряков.

Тод пришел в «Галерею» через год после Мэлори и с тех пор был ее другом, доверенным лицом и суровым критиком.

— Не уходи! Мы убьем эту дуру. Немного мышьяка в утренний кофе, и дело с концом. — Тод протянул руки к коробке. — Мэл, любовь моя, ты не можешь оставить меня здесь одного.

— Меня выставили. Выдали выходное пособие в размере месячного жалованья, прочитали проповедь и погладили по голове. — Она с трудом сдерживала слезы, окидывая взглядом милое сердцу просторное помещение с пятнами света на дубовом полу. — Боже, что я буду делать завтра, когда не смогу прийти сюда?

1 ... 8 9 10 11 12 ... 17 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нора Робертс - Тепло наших сердец, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)