Империя Искушения - Мила Финелли
— И насколько «слишком взрослый»?
— Сэм, — вздохнула я тяжело. — Может, ты отложишь свои допросы? Я даже кофе еще не успела выпить.
— Жаль, Монтелла. Но всё-таки, ответь.
— Думаю, ему около сорока.
— Он совсем не стар! — Она захлопала в ладоши. — Знаешь, мне это нравится. Думаю, тебе стоит приготовить ему курицу с пармезаном в знак благодарности.
— Ты же знаешь, я не умею готовить. И у меня нет персонала. Как я должна готовить?
— Не знаю, но сегодня днём у меня будет свободное время.
— Спасибо. Я ценю предложение. — И это правда. Сэм была одним из самых добрых и сердечных людей, которых я знала. Она испекла индивидуальный торт для каждого из своих друзей на день рождения. Мой был лимончелло с глазурью маскарпоне и стружкой из белого шоколада. Я с нетерпением ждала его весь год. — Увидимся позже.
Поездка в ресторан заняла всего несколько минут. Я сохранила надежный синий минивэн, который мама купила много лет назад, чтобы возить меня на софтбол и футбол, когда я была прыщавым подростком. Я все еще могла представить ее за рулем, заставляющую меня слушать бойз-бенды ее юности. Может быть, поэтому я не хотела от него избавляться.
Когда я подъехала к Trattoria Rustico23, у входной двери меня ждали двое мужчин. Один был в белом поварском халате и держал крошечный чемоданчик. Другой был в хорошем двубортном костюме и нес кожаный портфель.
Какого черта?
Я припарковалась и вышла, затем пошла к передней двери, вместо того чтобы зайти через заднюю дверь.
— Привет? — крикнула я. — Извините, но на этой неделе мы закрыты.
Мужчины повернулись ко мне. Они оба выглядели такими же уставшими, как и я. Тот, что был в костюме, сказал: — Мы здесь, чтобы устроиться на работу, синьорина.
Еще один итальянец. Что было в воде в эти дни?
— Я не размещала никаких объявлений о работе.
— Можем ли мы зайти и поговорить с вами?
Это было странно, но также и счастьем? Я имею в виду, мне действительно нужно было нанять повара. И по крайней мере одного официанта. Они были здесь для этой работы? Если так, я действительно не могу позволить себе отказать им.
— Конечно. Позвольте мне открыть дверь.
Я вставила ключ и открыла дверь. Я вошла первой и включила свет, осветив пустую столовую. Здесь больше никого не было, что было жутко. Обычно кухонный персонал уже был на месте, чтобы приготовить обед.
Я не хотела думать о том, сколько денег я теряю.
— Присаживайтесь, — я указала на столы. — Позвольте мне отнести вещи в офис, и я сейчас вернусь.
Я включила свет на кухне и пошла в крошечный кабинет. Стопки бумаг и счетов, ожидавших меня, заставили мой желудок сжаться. Я поставила все, кроме кофе, и вернулась в столовую. Двое мужчин сидели за одним столом. Я могла видеть резюме на белом полотне.
Сев, я поставила свой кофе на стол. — Я Вэл Монтелла. — Я протянула руку каждому из них.
— Синьорина Монтелла, очень приятно. Я Роберто Феррара, — сказал мужчина в костюме, пожимая мне руку.
— Джованни Перуцци, — сказал шеф-повар, пожимая мне руку. — Синьорина.
Шеф-повар также говорил с итальянским акцентом. В моей голове зазвонили тревожные колокольчики.
Роберто протянул два резюме. — Мы здесь, чтобы работать в вашем ресторане, синьорина. Вы увидите, что мы очень квалифицированы.
— Да, но как вы узнали о вакансиях? Лука имел к этому какое-то отношение?
— Друг сказал, что вам нужна помощь с рестораном, — сказал Роберто в ответ.
Да, определенно Лука. Я вздохнула. Хотела ли я получить от него больше помощи? Могу ли я позволить себе не делать этого? Я и так еле-еле двигалась вперед, и закрытие на этой неделе серьезно повредило бы моей способности оставаться на плаву. Чем скорее я смогу снова открыться, тем скорее мы сможем получить доход.
— Мне нужна помощь, — призналась я, поднимая первое резюме. Это было резюме Джованни, и оно было не очень длинным. Он работал в одном ресторане, но проработал там больше пятнадцати лет. Я продолжала читать. Ресторан был в Риме и имел звезду Мишлен. Ого!
Открыв рот, я взглянула на него. — Почему, черт возьми, ты хочешь работать здесь?
— Я был помощником шеф-повара. Работа здесь позволила бы мне иметь собственную кухню.
Я не могла этого осознать. Мой разум споткнулся о сам себя в неверии.
— Ты понимаешь, где ты, да? Маленький городок в штате Нью-Йорка? Мы не на Манхэттене.
Уголки его рта изогнулись сквозь тонкую щетину. — Я понимаю, синьорина.
Я схватила свой кофе и сделала большой глоток через соломинку. Может, я все еще сплю? Я отложила резюме Джованни в сторону и начала читать Роберто. Его резюме было длиннее, но когда я начала читать, я поняла, что он работала метрдотелем в нескольких очень престижных ресторанах. Я узнала некоторые имена из социальных сетей. — Вы метрдотель24.
Роберто кивнул один раз. — Я главный в доме, sì25. Но я могу делать почти все, что вам нужно, синьорина. Вести бухгалтерские книги, следить за персоналом, заказывать еду, приветствовать клиентов. У меня большой опыт.
Я не сомневалась в этом, основываясь на его резюме, но это было слишком хорошо, чтобы быть правдой. Такие сотрудники не падают с неба, не в Паесано. Должна быть какая-то загвоздка. — Этот друг, тот, который сказал тебе прийти сюда сегодня утром. Ты можешь с ним связаться?
Двое мужчин заметно побледнели, обменявшись взглядами. — Синьорина, — сказал Роберто. — Мы рады помочь. Никто не заставлял нас приходить сюда.
Какие странные слова.
Теперь мне еще больше захотелось поговорить с Лукой. — Я уверена, что это правда, но я все равно хотела бы с ним поговорить.
Роберто облизнул губы. — Я позвоню ему. Я спрошу, свободен ли он.
— Пожалуйста, сделай это.
Роберто встал из-за стола и отошел на приличное расстояние, прежде чем вытащить свой телефон. Он тихо сказал тому, кто поднял трубку на другом конце. Через мгновение он передал свой телефон мне. — Мистер ДиМарко, синьорина.
Я взяла трубку и поднес ее к уху. — Алло?
— Ciao26, Валентина.
Эти два слова, сказанные его глубоким акцентом… святое Рождество. Я встала и пошла в другую сторону комнаты. — Что ты наделал?
— Che cosa?27 Что ты имеешь в виду?
— Лука, эти люди слишком квалифицированы, чтобы работать здесь. Я не уверена, что могу себе их позволить. Ты заставил их прийти?
— Не будь смешной. — Я услышала звон фарфора, словно он ставил чашку на блюдце. — Тебе нужны сотрудники, и я нашел тебе лучших.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Империя Искушения - Мила Финелли, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


