`

Джудит Майкл - Обманы

1 ... 8 9 10 11 12 ... 166 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Не ври… Ты…

— Стефания, не расстраивайся. Он думал, что я это ты.

— Неправда, — возразила Стефания.

— Правда. Я поняла это позже. Когда он подошел, я не узнала его, ведь мы мало знакомы. Он не обращался ко мне по имени. Мы стали разговаривать, а затем он назвал меня Стефанией, но я не могла остановить его.

— Что значит «не могла»?

Сабрина резко опустила плечи. Она посмотрела на свое красивое платье и подумала, как плохо выглядеть такой красивой и при этом чувствовать себя так ужасно. Ей нужна была Стефания, она пришла на бал и хотела найти сестру, чтобы поговорить с ней. А сейчас она обидела ее, и они поссорились.

— Я полагаю, что мне не следовало прерывать разговор.

— Почему? Тебе всегда надо демонстрировать, что ты лучше меня?

— Стефания!

— Но ты лучше, не так ли? Все знают это. Ты победила на соревнованиях по парусному спорту сегодня утром, ты бы победила и на моем матче. Ты бы не потеряла своего парня! Ты бы никогда ничего не потеряла…

Упав духом, Сабрина увидела, какая пропасть разделяет их.

— Я не знала, что он твой парень, — сказала она беспомощно.

— Ты видела, что я ушла из гимнастического зала вместе с ним. — Глаза Стефании смотрели уныло. — Почему ты не сказала ему, кто ты?

Сабрина протянула руки.

— Кое-что произошло сегодня… Я искала тебя, чтобы поговорить, но ты танцевала, а потом…

Несмотря на свое плохое настроение, Стефания уловила грустные нотки в голосе сестры.

— Что произошло?

— Приехал Марко из Парижа. Я думала, что его не будет до завтрашнего утра. Он был очень обеспокоен. Стефания услышала презрительные нотки в ее голосе.

— Чем?

— Некоторыми… играми, в которые, как он думал, я могла бы сыграть, поскольку уже выросла. Они посмотрели друг на друга.

— Как ты поступила?

— Швырнула пресс-папье в него и приказала убираться.

Стефания засмеялась.

— А он?

— Полагаю, убрался в Париж.

— Ты надумаешь, что увидишь его снова?

— Я знаю, что не увижу. Он назвал меня дурой. Может быть, так и есть.

Стефания собиралась спросить, во что предлагал сыграть Марко, когда ей пришла в голову мысль, что Сабрина опять обошла ее; ее желают и преследуют, в то время как Стефания не смогла даже добиться, чтобы Чарльз увел ее в гостиницу.

— Но почему ты сегодня так поступила со мной? — заплакала она, и Сабрина почувствовала, что затишье кончилось и буря разразилась вновь.

Она вскочила и стала ходить по комнате, потирая локти и плечи, чтобы согреться. Ей было стыдно, что она обманула Чарльза, и страшно было смотреть в глаза Стефании. Но самое худшее, что между нею и сестрой возникла пропасть. Как они могли настолько отдалиться друг от друга?

— Я не хотела тебя обидеть. Я никогда этого не делала, а сейчас действительно не знала, что он так важен для тебя. Когда стало ясно, что Чарльз спутал нас, мне захотелось подшутить над ним. Только на несколько минут. Я уже собиралась все сказать, когда мы услышали твое имя. Стефания, я никогда бы не обидела тебя…

— Это не имеет значения, — ответила Стефания. — Ты ему больше нравишься, чем я. Как бы я ни старалась, ты всегда поступаешь лучше.

— Неправда.

— Тогда скажи мне, почему ты ушла из нашей команды?

— Почему? Это не имеет никакого отношения к…

— Потому что ты была намного лучше, чем я.

— Ничем не лучше. Я просто другая.

— Более агрессивная, более решительная. Все знали это.

Сабрина молчала. Боль Стефании пронзила ее.

— Я хотела заниматься парусным спортом и знала, что могу стать капитаном.

— Ты понимала, что никто не обратит на меня внимания, пока ты в нашей команде. Вот почему и ушла.

— Нет. Мне больше нравится парусный спорт. Причина только в этом.

Она никогда раньше не лгала Стефании. «Прости, — подумала Сабрина, — я не знала в тот момент, как поступить».

— В любом случае все в прошлом. Конечно, если ты хочешь, чтобы мы играли в одной команде в Сорбонне, почему бы нам…

— И тебе гораздо легче получать хорошие отметки, чем мне.

Сабрина покачала головой. Ей стало нехорошо. Как же долго Стефания скрывала свои чувства?

— Да, да. Ты никогда ничего не зубрила, а потом все равно получала «отлично». А мне всегда приходилось подолгу сидеть над книгами.

— И получать «отлично».

— Тебе все легко дается, Сабрина, отметки, спортивные победы… И Чарльз. А мне приходится над всем кропотливо работать, а потом крепко удерживать, чтобы все от меня не убежало. — Она заплакала, и Сабрина снова встала перед ней на колени.

— Пожалуйста, Стефания, прекрати. Прошу тебя, перестань. Я не могу видеть, когда ты плачешь из-за меня. Я искренне сожалею, что так получилось с Чарльзом. Но ты для меня важнее всего на свете. — Она заплакала тоже. Ей было жаль Стефанию, жаль себя, потому что она делала все неправильно, и гнев Стефании действовал на нее удручающе. — Я не знаю, что ты от меня хочешь, но я, чтобы то ни…

— Ничего не надо, — произнесла Стефания. — Сабрина, я решила ехать в Брин-Мор, а не в Сорбонну. Сабрина удивленно посмотрела на сестру:

— В Брин-Мор?

— Там хорошо. Я уже получила направление благодаря папе и маме. Я поеду туда.

— Но мы же собирались вместе ехать в Париж.

— Сабрина, не смотри так… растерянно! О чем тебе беспокоиться? У тебя будет все в порядке. Я думаю о себе, хочу определить, что я собой представляю. Без тебя. Ты очень яркая и одаренная, а я остаюсь в тени в твоем присутствии. Никто не будет замечать меня, если ты не будешь отходить в сторону время от времени.

— Нет, нет, нет. — Сабрина потрясла головой.

— Конечно, обычно все обращают внимание в первую очередь на тебя.

Стефания замолчала, а Сабрина вскочила на ноги и стала снова ходить по комнате. Почему они не говорили раньше о таких вещах?

— Стефания, когда я делаю что-нибудь экстравагантное или даже безумное, это потому, что все ждут от меня именно этого. Мне говорят, какая я замечательная, и тогда я высматриваю, что бы еще такого натворить… — Она сделала паузу. — Я боюсь, что если я перестану так себя вести, меня перестанут любить и не будут думать, что я замечательная. Ты единственная, я в этом уверена, кто любит меня только потому, что я это я. Все остальные говорят только о том, какая я красивая и как замечательно то, что я выигрываю в гонках и состязаниях, как замечательно я выгляжу. — Она немного помолчала, а затем выпалила: — Мне просто необходимо быть в центре внимания. Стефания перестала плакать.

— Ты будешь в центре внимания всех, когда приедешь в Париж.

Сабрина спокойно постояла и посмотрела на сестру долгим взглядом.

— Я не заслуживаю твоего осуждения. Я старалась быть честной.

1 ... 8 9 10 11 12 ... 166 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джудит Майкл - Обманы, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)