Так далеко - Сильвия Дэй


Так далеко читать книгу онлайн
Три женщины. Три тайны. Один шанс сбежать от прошлого. Лили Блэк много лет считали погибшей, прежде чем она вернулась в объятия мужа, бизнесмена Кейна Блэка. Где она была все это время, остается загадкой, но грехи прошлого несут смертельную опасность для всех членов семьи.
Алия, мать Кейна, никогда не доверяла Лили. Она не остановится ни перед чем, чтобы ее разоблачить. Даже если цена будет крайне высока…
Эми, невестка Кейна, всегда была пешкой в опасной игре этой семьи. Но она знает, что заслуживает большего, и сделает все, чтобы заполучить долгожданный приз.
Каждая из женщин ведет свою игру, но кто-то умело обыгрывает их, дергая за ниточки, оставаясь в тени. Кто же находится так близко, но при этом так далеко?
– Видите? – В моем голосе звучит разочарование. – Они, наверное, спят или что-то в этом роде. Вот почему она хотела, чтобы у меня был ключ.
Он бросает на меня сочувствующий взгляд.
Я тяжело вздыхаю.
– Я собиралась переночевать у нее на диване. Двадцать часов, три пересадки, потерянный багаж. Я просто с ног валюсь.
– Давайте я попробую ей позвонить, – предлагает он, когда входит Кейси.
– Знаете что, – импровизирую я, отступая назад, – помогите этому парню, а я попробую еще раз набрать Витте.
Брови Кейси приподнимаются над темными очками, но он, не раздумывая, вмешивается:
– Спасибо. Привет, Тони. Ты не знаешь, кому принадлежит вон тот серый седан? Кажется, вчера вечером он задел мою машину.
Тони следует за Кейси на улицу, и как только они скрываются из виду, я перегибаюсь через стойку, чтобы прочитать данные на экране компьютера. Даника Уайт. Квартира «10 G».
От противопоставления фамилии Кейна у меня кровь стынет в жилах. Чувство юмора моей матери часто бывает нездоровым. Я бросаюсь к лифту и нажимаю кнопку вызова, радуясь, что двери немедленно открываются. Захожу в кабину и поднимаюсь на десятый этаж, роясь в сумке в поисках набора отмычек. Однажды, любовь моя, нам нужно будет вместе порыться в моей сумочке. Ты многое узнаешь обо мне, когда увидишь, что я считаю предметом первой необходимости.
Но добравшись до «10 G», я натыкаюсь на цифровой замок. Не раздумывая, ввожу дату своего рождения, и замок с жужжанием открывается. Как я догадалась? Потому что я очень хорошо знаю свою маму.
Я одновременно испытываю восторг и смертельный страх, когда вхожу в квартиру.
Запах матери, такой любимый и знакомый, бьет по мне, как кувалда. Я замираю на мгновение, просто вдыхая его, испытывая все знакомые чувства, которые вызывает этот аромат.
Ее здесь нет. Я сразу это чувствую. Когда она рядом, во мне что-то оживает. Возможно, детская любовь. Детская надежда. Я окидываю это место одним взглядом и отвергаю его как совершенно не похожее на нее. Белый ковер и светлая мебель, возможно, и подходят Данике, но точно не моей матери.
Я ищу телефон Витте и самого мужчину, который ответил бы на звонок, если бы мог. Что заставило ее уйти и увела ли она его с собой? Вероятность того, что она заметила Лейси на заднем сиденье такси, невелика. Знает ли она, что я нашла яхту, на что меня побудил Вэл? Следит ли она пристально за тобой? Наблюдает ли так же пристально за мной?
Войдя в спальню, я замираю. На мгновение меня охватывает ужас. Связанное на кровати тело лежит неподвижно, спиной ко мне. На нем только черные брюки, ноги без носков, и обнаженное тело кажется пугающе уязвимым. Затем я вижу, как хорошо знакомая и дорогая сердцу густая копна белых волос колышется, когда Витте оглядывается на меня через свое мощное плечо, а его пронзительные голубые глаза впиваются в меня поверх кляпа.
– Витте! Господи Иисусе… – Я роюсь в своей сумке в поисках перочинного ножа и подхожу к нему.
Сначала я вынимаю кляп.
– Вы ранены?
Он двигает онемевшей челюстью.
– Возможно, моя гордость задета. В остальном все в порядке.
Но я вижу, что это не совсем так, после того, как разрезаю стяжки и замечаю стрелы электропистолета, торчащие из его мускулистой груди. Я надавливаю на кожу вокруг первой стрелы пальцами, затем быстрым уверенным движением выдергиваю ее. Он даже не вздрагивает и сохраняет полное молчание. Я повторяю процесс со второй стрелой, а когда отступаю назад, он переворачивается на живот, распластавшись и почти не двигаясь.
Он стонет, звук приглушен покрывалом, и я понимаю, что его руки и ноги, должно быть, онемели от недостатка кровообращения.
Повернув голову, он смотрит на меня.
– Она пошла за Кейном. Она знает, что он в пентхаусе.
У меня перехватывает дыхание как от удара. Сердце ухает от нарастающего страха.
– Лифты не работают.
Я хочу надеяться на совпадение, подумать хотя бы на мгновение, что эта счастливая случайность помешает ей добраться до тебя.
Но я не верю в совпадения.
– Она замаскировалась под тебя, – хрипло говорит он.
Из горла вырывается тихий стон. Мой телефон жужжит, и я достаю его из кармана на бедре.
– Лейси. Ты здесь?
– Внизу, с большим парнем, который работает на Рохелио.
– Купите пончиков и скажите швейцару, что доставляете их в «10 G». Я попрошу Витте позвонить и дать разрешение подняться.
– Поняла.
Я сбрасываю вызов, а Витте переворачивается на спину. Из маленьких ран на грудной клетке и животе сочится кровь, пачкая аккуратно подстриженные белые волоски на груди.
– Вы были бы мертвы, если бы ей ничего не было нужно, – прямо заявляю ему. – Чего она хочет?
– Деньги, которые вы у нее украли.
– И как она предполагает получить их через вас?
– Она угрожала моей дочери.
Я морщусь.
– Где Кэтрин?
– В Лондоне.
– Хорошо. Мы приставим к ней кого-нибудь.
Он приподнимает брови.
– Я тоже могу это сделать. Как только смогу двигать своими чертовыми руками!
Беру его телефон с прикроватной тумбочки, и чтобы разблокировать экран, прикладываю большой палец Витте и звоню швейцару. Затем прижимаю телефон к его уху, пока он сообщает Тони, что ему должны доставить еду. Когда его спрашивают обо мне, он так же ловко переводит тему, как это сделал Кейси.
Набрав Рохелио, я рассказываю ему о своей матери.
– Я в тридцати трех пролетах от верхнего этажа, – сообщает он, тяжело дыша. – Мои ребята не отвечают на звонки.
Я закрываю глаза от охватившего меня ужаса. Мы оба знаем, почему они не отвечают.
Любовь моя. У тебя нет охраны, нет Витте. Только брат, который не в своем уме, и мать, которая неровня моей.
34
Алия
«Это не Лили».
На мгновение я совершенно сбита с толку заявлением Кейна. Дариус тоже хмурится в замешательстве.
– Тогда кто же она, черт возьми, такая? – сердито спрашиваю я, начиная сомневаться, не близка ли я к безумию от пережитого стресса. Никого не может быть несколько.
Но с другой стороны, есть доказательства, которые указывают на то, что это возможно.
Она поднимает солнцезащитные очки на макушку.
– Алия, ты не помнишь меня?
Я хмурюсь. Ее лицо не из тех, которые забываются. Я бы наверняка запомнила женщину, столь похожую на Лили.
Охваченная любопытством, я рассматриваю ее внимательнее. Женщина, которая к нам присоединилась, обладает более соблазнительными формами по сравнению с Лили. А лицо… оно пугающе похоже,