`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Прочие любовные романы » Кулинарная школа в Париже - Софи Бомон

Кулинарная школа в Париже - Софи Бомон

1 ... 65 66 67 68 69 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
невменяемый.

– Не думаю, он просто полон решимости разрушить ваш бизнес. Но тем не менее это, кажется, личное. Поэтому вряд ли вы чего-то добьетесь, встретившись с ним лицом к лицу. Позвольте мне разузнать о нем как можно больше, и тогда мы сможем действовать.

– Хорошо, – согласилась Сильви. Она не собиралась оставаться в задних рядах, но и спорить об этом не хотела. – И приходите завтра ко мне на ужин.

– Хорошая идея. Сможем обсудить стратегию.

После этого разговора Сильви позвонила Полю Ренару. Да, он подтвердил, что получил имейл от Крис Клементс, и сейчас его изучает. Когда она сказала ему, что Крис договорилась встретиться с отправителем, он согласился, что это хорошая идея, но тут же добавил, что самой Сильви совершенно не следует там появляться.

– Я настоятельно советую вам не приближаться к этому человеку, – сказал он. – У него явно сильная личная неприязнь к вам, и кто знает, что может случиться, если вы попытаетесь с ним встретиться? Я могу пойти вместо вас, чтобы прикрыть мадам Клементс, если потребуется. Я останусь в тени. Но если возникнут какие-то проблемы, я смогу помочь.

– Было бы замечательно, – согласилась Сильви после минутного колебания. Пусть они думают, что хотят, она определенно не собиралась упускать возможность увидеть своего мучителя во плоти.

«Они считают, что знают, что для меня лучше, – подумала она, завершая разговор. – Но они не понимают, каково это. Для них это работа или интригующая загадка, которую нужно разгадать». Только один человек по-настоящему ее понимал. И это был Серж. Но она не станет ему звонить. Она планировала встретиться с ним на обеде, поскольку он тоже собирался прийти в Chez Quenu. Тогда она ему все и расскажет.

* * *

Douceur. Это слово отрикошетило в голове Габи, оставляя за собой яркие искры. Douceur. Она подумала о том, как разглядывала витрины кондитерских, как лакомилась эклерами или мамиными тартами с малиной, о Gateau Basque ее бабушки, о мягкости теста и приторной бархатистости начинки из заварного крема. Она помнила золотистую, плотную сладость зеленых слив, сорванных прямо с дерева в плодовом саду ее дедушки, и тот первый раз, когда она попробовала настоящий горячий шоколад в Байонне. С легким удовольствием она вспомнила, как Макс протянул ей попробовать ложечку крем-карамели в его квартире в тот первый раз, и как потом они ощутили вкус десерта на губах друг друга… Она могла представить, как ее предок Андер Пикабия прогуливается по выставке тысяча девятисотого года с подносом пирожных, как он проходит мимо сырной лавки ее предков с острова Гернси, Ожье, и как они покупают у него пирожное, прежде чем он отправится дальше, и никто из них не подозревает, какой знаменательной была эта встреча. И она задумалась, вполуха слушая обсуждение, развернувшееся в вагоне метро, когда класс направился в Chez Quenu, что в этой группе людей она и обнаружила настоящую douceur. Уже не незнакомцы, не совсем друзья, но и не просто знакомые, а, возможно, коллеги или единомышленники – все такие разные, но объединенные общей страстью. По спине у нее побежали мурашки, руки так и чесались взять карандаш и бумагу, чтобы хоть что-то зафиксировать – идеи, образы, возможности… «Жизнь в тени» рассказывала о тьме, страхе, угрозе. О том, как легко оказаться стертой. Габи создала ее играючи, без страха и тьмы, и все же они поглотили ее. Amertume – горечь – французская противоположность douceur. «Жизнь в тени» говорила об amertume. Возможно, теперь пришло время взглянуть на все под иным углом.

* * *

Когда они вошли в ресторан, Кейт тоже думала о том, что тем утром сказала Сильви. Но она вспоминала тот первый день в Париже и прелестный маленький клубничный тарт, который купила, поддавшись порыву, и съела прямо на улице. Это был символ того, что она впервые ощутила вкус свободы, удовольствия и возможностей вдали от морально изнурительного поля битвы в Австралии. С тех пор она несколько раз возвращалась в эту кондитерскую, а также исследовала другие магазинчики по соседству. Но прежде, чем они с Арно отправятся завтра в Амьен, она купит пару этих маленьких тартов в той же кондитерской, чтобы разделить их за ланчем. Она их сфотографирует. А потом, позже, возможно, даже в субботу, в красивом блокноте, который он ей подарил и который уже почти на три четверти был заполнен ее наблюдениями и обрывками рецептов, она напишет что-нибудь о том, что значила для нее эта конкретная douceur, в самом начале и сейчас. Потому что она не знала, как они пройдут, эти выходные. И она даже не была уверена, как ей хотелось бы, чтобы они прошли. Это одновременно волновало ее и пугало.

Ресторан оказался небольшим уютным заведением, оформленным очень просто, а на лице молодой женщины, шедшей им навстречу, сияла улыбка.

– Добро пожаловать, добро пожаловать, – приветствовал она, провожая их к накрытому столу. – Мой отец скоро выйдет. – Она говорила по-английски с легким акцентом. – Думаю, он сейчас переживает le trac, стресс перед выходом на сцену.

В ресторане, кроме них, никого не было. Молодая женщина, представившаяся Амандиной, принесла бокалы, графины с красным и белым вином, а также с водой, и пару мисочек с превосходными оливками, зелеными и черными. Сильви оставила учеников, чтобы сходить на кухню и посмотреть, сможет ли она помочь отцу Амандины справиться со «стрессом перед выходом на сцену», а класс продолжил болтать, есть оливки и потягивать весьма недурное вино.

– Я не возражаю, если мы пропустим лекцию и просто пообедаем, – прошептал Майк Кейт на ухо, своей ближайшей соседке. – Я умираю с голоду. У меня не было времени позавтракать. Итан вытащил меня на прогулку. Он считает, что я недостаточно занимаюсь спортом. – Он похлопал себя по намечающемуся брюшку. – Он на семь лет старше меня, но, по его мнению, на семь лет здоровее. А вот я полагаю, что он может заниматься фитнесом за нас обоих. Что ты об этом думаешь?

Кейт улыбнулась.

– Ну, у всех разное отношение к физическим упражнениям.

– Да, но мы же проходим кулинарный курс, Пита ради! Я имею в виду, – быстро добавил Майк, когда Пит, сидевший напротив, поднял взгляд, перестав взбалтывать вино в бокале, – бога ради. – Кейт ожидала, что Пит выдаст какую-нибудь глупую шуточку, вроде: «Пит и бог – это одно и то же», но он этого не сделал. Он лишь неопределенно улыбнулся и продолжил крутить свое вино. Этим утром он был необычно молчалив.

– Странное название у этого ресторана, правда? – задумалась Мисаки, вмешиваясь

1 ... 65 66 67 68 69 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кулинарная школа в Париже - Софи Бомон, относящееся к жанру Прочие любовные романы / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)