Читать книги » Книги » Любовные романы » Прочие любовные романы » Мистер Скеффингтон - Элизабет фон Арним

Мистер Скеффингтон - Элизабет фон Арним

Читать книгу Мистер Скеффингтон - Элизабет фон Арним, Элизабет фон Арним . Жанр: Прочие любовные романы / Разное.
Мистер Скеффингтон - Элизабет фон Арним
Название: Мистер Скеффингтон
Дата добавления: 8 ноябрь 2023
Количество просмотров: 265
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Мистер Скеффингтон читать книгу онлайн

Мистер Скеффингтон - читать онлайн , автор Элизабет фон Арним

Титулованная красавица Франсес (Фанни) вынуждена выйти за богатого бизнесмена Джоба Скеффингтона. Этот мезальянс вызывает всеобщее возмущение светского общества. Перед «несчастной» выстраивается длинная очередь джентльменов, пытающихся «спасти ее от грубого торгаша» и буквально внушающих Фанни, насколько муж ее недостоин. И никто – даже сама миссис Скеффингтон – не догадывается: доброжелательный, мягкий, долготерпеливый супруг способен подарить ей то неявное, неяркое счастье, от которого, право же, не стоит отказываться из соображений пустого снобизма…

1 ... 65 66 67 68 69 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сродни аборигенам – простодушный малый, любитель поразвлечься, склонный без видимых причин проявлять жизнелюбие посредством мурлыканья и насвистывания мелодий, и даже беготни вприпрыжку по верандам своих резиденций. Эти повадки, столь схожие с их собственными, весьма располагали к сэру Эдварду его подданных, и с течением лет он, пользовавшийся популярностью и облеченный полномочиями, стал приравнивать себя к Господу Богу.

Весьма неудобная привычка, когда достигаешь пенсионного возраста и уходишь в отставку. В лондонском клубе, членом которого был сэр Эдвард, персонал признавал только одного Господа Бога. В глазах официантов сэру Эдварду грозил иной титул – «Лысый-джентльмен-возле-окна». Ему грозили также некрасивые и недостойные пререкания с таксистами, да и многие другие неприятности. Однако в это первое по возвращении утро сэру Эдварду, который двадцать лет завтракал папайями, подали великолепную яичницу с беконом – и он, по собственному выражению, был бодрее и беззаботнее блохи. Вот она, старая добрая Англия, думал сэр Эдвард, припрыгивая в спальне гостиничного номера в ожидании, пока его соединят с домом на Чарлз-стрит. Сэр Эдвард находил, что лондонский смог нынче как раз нужной густоты, и наслаждался февральской промозглостью. Славное местечко – Англия, и славно будет повидаться с…

– А вот и она!

Сэр Эдвард метнулся к телефону и вступил в разговор, который начался с «Привет, пусенька», а закончился отбоем.

Не привыкший к такому обращению и вообще ко всякому обращению, кроме раболепия, сэр Эдвард задался вопросом: неужели какая-то там секретарша вообразила, будто помешает ему говорить с кем он хочет? В результате, не успела мисс Картрайт возобновить чтение, телефон затрезвонил вторично.

– Слушаю. Кто у аппарата?

– Тот самый миляга, что и минуту назад, – ответил сэр Эдвард, решив держать себя в руках, чтобы не портить первое утро в Англии. – Ни на йоту не изменился с нашего последнего разговора.

– К сожалению, вы ошиблись номером.

Мисс Картрайт положила трубку.

У Эдварда подскочило давление. В третий раз требуя соединить его с Чарлз-стрит, Эдвард проклинал секретаршу, ведь после многих лет на знойном острове в роли Господа Бога кровь его закипала по малейшему поводу.

На сей раз мисс Картрайт узнала его, прикрыла ладонью трубку и зашептала:

– Это тот самый человек. Мне кажется, он… Что делать, леди Франсес? Может быть, отключить на время телефон?

Фанни согласилась. Факт отключения телефона не сразу проник в сознание взбешенного Эдварда, но, когда это случилось, ближайшим следствием стало прибытие на Чарлз-стрит посыльного с огромным букетом роз. Фанни еще вдыхала их аромат, еще удивлялась, что ей снова начали присылать цветы, когда Эдвард явился собственной персоной, ибо, в последние месяцы своего изгнания обливаясь по ночам липким потом, он строил планы, и планы эти включали женитьбу на Фанни, а точнее зиждились на ней. Пусенька Фанни… Конечно, она сейчас не та, что прежде, но по крайней мере она белая, по крайней мере у нее кожа не лоснится. После жирных туземок, на телах которых оскальзывается даже взгляд, не говоря о руках; после туземок, которые на ощупь точь-в-точь горячие змеи, женитьба на Фанни представлялась Эдварду чем-то вроде прохладной ванны. Благослови Господь англичаночек, думал Эдвард, вертясь в постели под москитной сеткой; холодноватые, чистые, хрупкие, изящные создания, как они не похожи на его наложниц! Он давно уже питал отвращение к наложницам – черномазым, мясистым, скользким. Лишь поначалу они его чем-то зацепили – наверное, своей многочисленностью. Эдвард просто ошалел от изобилия, но уже через несколько лет стал их сторониться и пользовался ими только в минуты отчаяния. Кончилось же тем, что он считал дни до отставки, до того момента, когда развяжется с туземками навечно и отплывет домой, чтобы взять в жены полную их противоположность.

Неудивительно, что Эдвард – оптимист до мозга костей, человек не по возрасту энергичный, импульсивный и решительный, а также привыкший за годы неограниченной власти получать желаемое, – не сомневался, что Фанни пойдет за него замуж. Много лет назад она упрямилась, так и не позволила Эдварду на ней жениться; но Эдвардов пыл это не охладило, даром что он все отлично помнил. Прежние времена, рассуждал он, не теперешние; то, на что женщина не согласна в тридцать лет, она сделает, и притом с радостью, в пятьдесят. Эдвард следил за жизнью Фанни. Знал о ней все – что после того еврея она не выходила замуж, что по-прежнему живет на Чарлз-стрит, что сохранила капиталы, что недавно тяжело болела, едва выкарабкалась, и что на днях встретит свой пятидесятый день рождения. Словом, к настоящему моменту Фанни, свободная в своих поступках, скорее всего уже перебесилась и дозрела до семейной жизни, как и сам Эдвард. Ему шестьдесят. Ни у него, ни у Фанни нет ни единой лишней минуты. Каждый из них в том возрасте, когда, если взбрело вступить в брак, надо вступать немедленно. Они с Фанни будут отличной парой… нет, в самом деле! Можно, кстати, совместить свадьбу с пятидесятилетием Фанни – это настоящий шик. Они отлично заживут, ведь Эдвард уже настроился до конца своих дней любить и лелеять то, что в Фанни еще можно любить и лелеять, как подобает хорошему мужу; конечно, он немолод и юную прыть не разовьет, но зато и без стариковского брюзжания обойдется. Великолепный план, думалось Эдварду; замечательный, первоклассный план. Они оба окажутся в выигрыше. Фанни получит заботливого и преданного супруга, а он выплатит долги.

И вот, нацеленный на результат, даже мысли не допускавший, что какая-то там секретарша способна ему помешать, до блеска умытый и чисто выбритый (как и подобает мужчине, у которого в ближайших планах – поцелуи), Эдвард примчался к Фанни вслед за своим букетом. Сомс нависал над журнальным столом. Эдвард просиял, увидев его, проскочил мимо посыльного и отвесил Сомсу поклон. Старина Сомс по-прежнему служит на Чарлз-стрит – вот это дело. А ведь мог и в ящик сыграть, и тогда бы связь прервалась. Сдал, конечно: вон как пузо отвисло, – но ничего, вполне узнаваем.

– Привет, Сомс! – воскликнул Эдвард, от полноты души не дожидаясь, пока дворецкий поздоровается первым, и сам сбросил пальто, чтобы не терять ни секунды. – Все при ее светлости, дружище?

Сомс, недоумевая, кто этот развязный джентльмен, дипломатично подтвердил: да, мол, продолжаю здесь служить.

– Славненько, славненько. Правильно делаешь, что держишься старого места. Ну, где она?

С этими словами Эдвард швырнул шляпу посыльному, которую тот и поймал (не зря ведь считался одним из лучших футболистов у себя в деревне). Далее Эдвард одернул жилет, поправил галстук, поелозил шеей, удобнее устраивая ее в тугом воротничке, и потер руки –

1 ... 65 66 67 68 69 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)