`

Поп Рок - Чарити Феррелл

1 ... 54 55 56 57 58 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
я буду себя чувствовать, когда ты приземлишься завтра в Калифорнии. Я не хочу, чтобы приехав домой ты думала, что это была интрижка. Ты значишь для меня намного больше.

Проходит несколько секунд, прежде чем она опускает взгляд.

—  Это взаимное чувство. Я тоже тебя люблю. — Она берет меня за руку. — Извини за задержку, но ты удивил меня. Я едва сейчас соображаю. Это было невероятно.

Уверен, что улыбка, с которой я на нее смотрю, до чертиков наглая, но я ничего не могу с этим поделать.

—  Ты даже не представляешь, как мне приятно слышать это от тебя.

Она робко кивает, но все еще не смотрит мне в глаза.

Я поднимаюсь, чтобы избавиться от презерватива, и притягиваю ее к себе, когда забираюсь обратно в постель.

Мы занимались любовью сегодня. Это было страстно и эмоционально. Но я боюсь, что вся эта страсть улетит вместе с ней завтра на самолете.

Либби засыпает раньше меня. Ее дыхание выравнивается. Прижимаясь ко мне, ее грудь поднимается и опускается.

Ко мне сон не приходит.

Я видел правду в ее глазах. Там есть любовь.

Но я также видел что-то еще.

Сомнение.

Чувства Либби взаимны, но возможно еще не так глубоки.

***

Еще рано, но солнце уже светит сквозь тонированные окна внедорожника, когда мы отвозим Либби в аэропорт.

Она попросила меня остаться в машине и попрощаться внутри, чтобы это было личным и без внимания прессы. Я предложил заказать ей самолет, даже сказал, что могу поехать с ней, а потом улететь обратно, но она отказалась.

—  Я могу прислать для тебя самолет на выходных или в любое другое время, когда у тебя будет перерыв от учебы, — говорю я, положив руку на ее ногу.  — Что-нибудь придумаем, как сделать, чтобы все получилось.

Она поправляет темные солнцезащитные очки на носу и вздыхает.

—  Нокс, ты знаешь, что все будет слишком сложно и ничего не получится.

Какого черта? Становится трудно дышать, мой разум уже понимает куда именно приведет этот разговор — к чертову концу.

—  Ты будешь завален гастрольными делами. Я буду надрывать свою задницу на учебе. Ни у кого из нас не будет времени летать по всему миру. Не говоря уже о том, что я буду работать по совместительству на Томаса. Еще и мой отец…

Я продолжаю качать головой.

—  Не делай этого, Либби.

— Не делать что?

—  Не решай, что ничего не получится, даже не попробовав. Не разрушай все, потому что ты боишься небольшого расстояния. У меня может быть нет идеального послужного списка отношений, ни у кого из нас нет, но это не означает что мы не способны на верность и любовь. Поверь, мне самому было страшно это сказать. Я говорил таких слова только одной женщине, и те отношения покатились к чертовой матери. Хотя, в этот раз все сильнее. Я чувствую любовь к тебе во всем своем теле: моих венах, моем сердце, каждой части меня. Я сделаю что угодно, чтобы все получилось. Я буду летать к тебе каждый свободный день. Я привезу тебя к себе. Что угодно. Пожалуйста, не делай этого.

Я говорю бессвязно, знаю, но у меня немного времени, чтобы объясниться, прежде чем ей придется уйти.

Она качает головой.

—  Я ничего не разрушаю. Я говорю только то, что наши отношения радикально изменятся, как только я сяду на этот самолет. Мы будем в разных часовых поясах. Когда мне надо будет ложиться спать, ты будешь выходить на сцену.

—  Мы оба достаточно взрослые, чтобы справится с этой мелкой хренью. Существуют видеозвонки, телефоны, компьютеры. Современные технологии — это довольно-таки классная штука. — Она не отвечает. — Почему ты не говорила ничего из этого прошлой ночью? Почему ты вываливаешь все это на меня в последнюю минуту, прямо перед вылетом?

—  Потому что я не хотела обидеть тебя. Я хотела, чтобы мы насладились нашей ночью вместе. — Она смотрит на мою руку так, будто ее не должно там быть, и качает головой. — Я, наверное, слишком много об этом думаю. Я устала и знаю, что у меня впереди длинная неделя, чтобы попытаться привести все в порядок для занятий.

Во рту пересыхает, когда Джордж подъезжает ко входу в аэропорт.

Развернись! Мне нужно больше времени, черт побери!

Он смотрит на Либби.

—  Готова?

Она кивает, прежде чем наклониться и взять свою сумку с пола.

—  Позвони или напиши, как только приземлишься, ладно? —  хрипло прошу я.

Она кивает, не поднимая взгляда.

—  Хорошо.

Я хочу сорвать эти солнечные очки с ее лица и заставить взглянуть на меня. Это лучший способ, которым я могу ее понять. В животе появляется неприятное ощущение и кажется, что как только она выйдет из этой машины, все будет кончено.

Я наклоняюсь вперед и беру ее подбородок своими большим и указательным пальцами и слегка прижимаюсь губами к ее губам. Она отвечает, хватая меня за затылок и усиливая наш поцелуй.

Меня поражает, когда она медленно отстраняется и разрывает нашу связь.

Это не просто поцелуй на прощание.

Это прощальный поцелуй.

Возможно, это вообще наш последний поцелуй.

—  Ну... — Она замолкает — Мне нужно успеть на самолет.

—  Я люблю тебя, — говорю я, сглатывая комок в горле.

—  Я тоже люблю тебя. — Слова слетают с ее губ, когда она открывает дверь.

Она не смотрит на меня, пока Джордж вытаскивает ее чемодан из багажника и протягивает ей, и так же, когда она катит чемодан за собой, исчезая в дверях аэропорта.

Глава 39

Либби

— Моя соседка вернулась, ла-ла-ла, моя соседка вернулась, ла-ла-ла, — поет Мия, вприпрыжку вбегая в мою комнату.

Я прилетела несколько часов назад и взяла такси, чтобы доехать до дома, так как Мия собиралась провести весь день на благотворительном мероприятии с родителями.

Мой чемодан разобран, и последняя партия постиранного белья находится в сушилке. Я занималась распаковкой вещей и подготовкой к началу занятий. Утром у меня назначена встреча с финансовым консультантом по утверждению плана оплаты.

Во время полета я снова и снова спрашивала себя, следовало ли мне принять предложение Нокса лететь со мной, но я должна была настоять на том. Он уезжает из страны через два дня, и ему понадобится много отдыха. Не говоря уже о том, что это только сделало бы наше прощание тяжелее, особенно

1 ... 54 55 56 57 58 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Поп Рок - Чарити Феррелл, относящееся к жанру Прочие любовные романы / Прочее / Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)