Флинг - Джозеф Мюррей

Читать книгу Флинг - Джозеф Мюррей, Джозеф Мюррей . Жанр: Прочие любовные романы / Остросюжетные любовные романы.
Флинг - Джозеф Мюррей
Название: Флинг
Дата добавления: 31 январь 2025
Количество просмотров: 38
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Флинг читать книгу онлайн

Флинг - читать онлайн , автор Джозеф Мюррей

НОВИНКА! Бестселлер БукТока! Тара полюбила Колина с первого взгляда. Колин полюбил Тару с первой ссоры. Они были уверены, что созданы друг для друга, но спустя шесть лет брака их чувства притупились. Не сговариваясь, супруги скачали «Флинг» – новое приложение, способное найти идеальную пару, подходящую под все критерии, и с головой бросились в переписки с таинственными незнакомцами. Сумеет ли их брак выдержать подобное развлечение?

1 ... 47 48 49 50 51 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не только ценил его, но и боготворил.

Клэр: Вот ты знаешь, когда и что именно нужно сказать. Я бы так хотела, чтобы ты ворвался сюда и спас меня!

Джек: Я бы отдал что угодно…

Клэр: Ты когда-нибудь чувствовал себя так, словно попал в ловушку собственной жизни?

Джек: Постоянно. Иногда мне кажется, что на самом деле я не живу, а просто существую.

Клэр: Да! У меня так давно эта ужасная пустота в груди! И она проходит только тогда, когда ты появляешься в моей жизни. Наверное, именно поэтому я скучала по тебе

Джек: Честно говоря, я действительно думал, что потерял тебя. И каждый день проверял, не появится ли твой маленький зеленый огонек.

Клэр: Я думала, что, когда удалила приложение, мой профиль исчез. Навсегда. Как только я поняла, что могу снова войти в систему, я сразу вернулась!

Джек: Я так рад, что ты это сделала! Жизнь казалась такой пустой без тебя!

Клэр: Может быть, мы были любовниками в прошлой жизни.

Джек: Может быть, я был старым ирландским королем, а ты – моей королевой.

Клэр: Или, может быть, ты был греческим скульптором, а я была твоей музой.

Джек: Нет, я был бы слишком жадным… Я бы оставил все твои скульптуры при себе, чтобы мне не пришлось делиться с другими этим идеальным телом.

Клэр: Это у тебя потрясающее тело! Когда я вижу на улице мужчину в спортивной форме, то задаюсь вопросом, ты ли это.

Джек: Мне всегда интересно, пересекались ли наши пути, встречались ли мы в реальной жизни

Клэр: Определенно нет.

Джек: Почему ты так уверена?

Клэр: Потому что, если бы мы встретились, у нас давным-давно был бы роман.

Джек: Ты права, ха-ха! Между нами бы летали искры.

Клэр: Это было в моих фантазиях.

Джек: О, ты фантазировала обо мне?

Клэр: А как же! Ты – все, о чем я могу думать. Хочешь маленький секрет?

Джек: Конечно.

Клэр: Мне нравится мысль, что ты можешь взять меня так, как захочешь. Подходишь ко мне сзади и заключаешь в свои крепкие объятия. Целуешь меня так, словно обладаешь мной. Полный контроль.

Джек: Сначала ты боролась бы со своими чувствами. Но я бы прошептал тебе на ухо «Отдайся», и ты отдалась бы наслаждению.

Клэр: Так приятно иметь возможность разговаривать с тобой! Мне всегда стыдно за то, что у меня есть такие фантазии

Джек: Нельзя стыдиться удовольствия! Такая женщина, как ты, заслуживает всех удовольствий на свете.

Клэр: Я знаю, ты дал бы мне то, чего я заслуживаю.

Джек: Всю ночь напролет. Что ж, так получилось, что мое расписание свободно каждый вечер в 23:11.

Клэр: Какое совпадение! Как и мое! А теперь… скажи мне, как ты собираешься наказать меня за то, что я пропустила наше свидание?

Среда, 11:11 вечера.

Джек: Привет, незнакомка! Как прошел день?

Клэр: Сегодня я была очень плохой…

Джек: Правда?

Клэр: Снова ушла с работы, чтобы купить новое белье… Только для тебя!

Джек: Думаю, что я самый счастливый человек на свете! Можно ли взглянуть?

Клэр: Это было бы пустой тратой денег, если бы я не показала тебе… Но опять-таки только тело – никаких фотографий лица!

Джек: Не волнуйся, я знаю правила.

Клэр: *Изображение доставлено. Изображение доставлено. Изображение доставлено.*

Джек: О боже мой! В синем ты еще сексуальнее, чем в красном! Как тебе удается?

Клэр: Я вся горю, когда думаю о тебе.

Джек: Жаль, что я не сделал для тебя еще несколько фотографий в спортзале, но сегодня я там не был.

Клэр: Не волнуйся, мне нравится присылать тебе такие фотографии. Если бы мои коллеги знали, что я фотографируюсь в нижнем белье во время обеденного перерыва Ха-ха!

Джек: Можешь себе представить, что было бы, если бы оказалось, что мы работаем вместе?

Клэр: О боже! Если бы ты был одним из тех, с кем я работаю, я бы убежала на целую милю, ха-ха!

Джек: Твои коллеги так ужасны?

Клэр: Они не так уж плохи, но иногда я чувствую, что меня не воспринимают всерьез. У них сложилось обо мне определенное представление – неправильное.

Джек: Я приду к тебе на работу и разберусь с ними!

Клэр: Ха-ха, это против правил. Но врать не буду – меня эта мысль действительно заводит.

Джек: Любому мужчине, который перейдет тебе дорогу, придется иметь дело со мной.

Клэр: Мой личный телохранитель! Вот теперь ты действительно меня заводишь.

Джек: Как же мне повезло с тобой… Ты – воплощение моих фантазий.

Клэр: А ты моих, Джек. Меня так тянет к тебе! Не только сексуально – духовно тоже.

Джек: Я так рад, что ты вернулась в мою жизнь! Ты даже не представляешь, как я сходил с ума без тебя.

Клэр: Твоя жена настолько плоха?

Джек: Она стала другим человеком. Я больше ее не узнаю. Извини, не хотел показаться занудой

Клэр: Нет, мне нравится, что мы можем говорить о таких вещах. Я знаю, что ты имеешь в виду. Я больше не чувствую себя с моим мужем так, как раньше. А с тобой – чувствую.

Джек: Не хочу показаться эгоистом, но я рад, что он так себя ведет. Дает мне шанс поклоняться тебе так, как ты того заслуживаешь.

Клэр: Мне нравится, что ты эгоист! Ты берешь то, что хочешь, и не извиняешься.

Джек: Настоящий мужчина, которого ты заслуживаешь.

Клэр: Но я не могу винить во всем своего мужа! Иногда мне самой не нравится, какой я стала. Извини, ты, наверно, не вполне представляешь, о чем я говорю…

Джек: Нет, я понимаю! Как будто становишься чужим самому себе?

Клэр: Да! Именно так!

Джек: Иногда я думаю, что тому парню, которым я был в молодости, стало бы стыдно, увидь он меня сейчас.

Клэр: Это безумие! Мы так далеко ушли от наших истинных «я»

Джек: Но вот что еще безумнее: я чувствую себя самим собой, когда разговариваю с тобой через это приложение.

Клэр: Я знаю,

1 ... 47 48 49 50 51 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)