Странные и удивительные мы - Кэтрин Айзек
Он посмотрел на меня, и опустив глаза произнес:
— И сейчас не изменилось.
***
В понедельник меня охватило тяжелое чувство, словно грудь сдавили ремнями. Я эгоистично мечтала, чтобы Эд вновь сказал о своем желании учиться вместе в Кардифф. Но мой друг молчал на обратном пути из школы. Страшно подумать, что бы это значило.
— Отец собирается на пенсию, — наконец, произнес юноша.
— Правда? Здорово! Хотя он еще совсем молод.
— Да, но у него проблемы с коленями.
— Вы будете продавать бизнес?
Эд посмотрел в окно.
— Я не уверен. Он не хочет этого делать после всех лет, потраченных на его создание.
Я хотела расспросить больше, но Эд начал говорить о каких-то политических дебатах по ТВ, потом переключился на музыкальный альбом, по слухам очень хороший. Вскоре я забыла об этом разговоре до самого нашего выпуска.
Эд получил условные предложения из нескольких университетов, включая Кардифф и Оксфорд. Последний был настолько впечатлен результатами собеседования, что готов был принять парня на выгодных условиях. Эд с легкостью мог получить высшие баллы.
С появлением первой зелени и неуверенным приближением весны, начались экзамены, и я чувствовала странное и некомфортное отчуждение между нами. Мой друг больше не стремился совместно готовиться к экзаменам, не поддерживал беседы о будущей студенческой жизни.
Когда пришли результаты экзаменов, на свой вопрос «На сколько ты думаешь сдал?», я услышала ответ: «Только на высший балл».
В день объявления результатов в холодный августовский вторник мы вместе приехали в школу. Серые облака, прогоняя лето, сгустились на небе.
Конверты с нашими баллами лежали на столе директора.
— Иди первая, — сказал Эд, и я, нервно сглотнув, открыла конверт. Две пятерки и одна четверка. Достаточно для поступления, хотя я и разозлилась из-за четверки.
— Отлично, Эйнштейн!
— Теперь ты. — Я кивнула на его конверт.
Эд открыл конверт и вытащил тонкую бумагу. Прочитал ее с непроницаемым выражением лица, положил обратно и закрыл глаза.
— Ну что?
Он передал мне свой конверт.
— Три пятерки и одна четверка. ТЫ ПОСТУПИЛ!
Я бросилась обнимать друга, но он не радовался — глубокая печаль читалась в глазах друга.
— Что с тобой? Классные оценки! Ты сможешь поступить в Оксфорд!
— Я не иду в Оксфорд, Элли.
Мое сердце замерло.
— Ты поступаешь в Кардифф?
Он покачал головой.
— Я принимаю отцовский бизнес.
Даже не сразу поняв, я оцепенела в шоке.
— Но… Это…безумие, Эд! Ты не можешь! У тебя есть шанс учиться в Оксфорде! В Оксфорде! Не просто в каком-то жалком университете. Чья это идея?
— Моя, — взорвался он, словно я рискнула помыслить нечто ужасное.
— Твои родители думают, что это хорошая идея?
— Они поддерживают меня во всем, — защищаясь, ответил он. — Они уже знают, что это как раз то, чего я хочу.
— Что ж, прости. Но все равно не могу понять. Знаю, что дорого и…
— Безумно дорого, Элли, — злобно перебил он. — Учеба стоит бешеных денег.
— Знаю, придется затянуть пояс. Но после у тебя будет работа, и ты вернешь банковский заем. Эд, ты сможешь!
Его челюсть напряглась, и у меня промелькнула мысль, что, возможно, это идея его отца. Но я быстро отбросила ее. Если бы Эд объяснил родителям, как сильно хочет учиться, они бы сделали все, чтобы помочь сыну. Даже если пришлось бы продать дом и жить в хижине.
Только он не стал говорить родителям о своем желании. Он принял решение самостоятельно и искал у меня поддержки и одобрения. То, чего я не могла ему дать.
Глава 31
Мы встретились за ужином на свежем воздухе. Мягкий свет фонарей вдоль озера отбрасывал золотые отблески на кипарисы и сосны. Эд сидел за столиком, уткнувшись в телефон. Я подумала, что, наверное, читает сообщения от Джулии. Он поднял голову, и увидев меня, отключил телефон. Звезды на ночном небе отражались в воде, словно капли росы, пока мы попивали aperitivo.
Сегодня он более раскрепощен и по-настоящему смаковал причудливые блюда, приготовленные из простых ингредиентов. Еда в Италии — одно из изысканных наслаждений. Свежая паста, озерная рыба на гриле, за которой последовал piccolo pasticerria,[41] который, откровенно говоря, не такой уж и piccolo.
— Ощущение, что мы наткнулись на непреодолимую стену в поисках Стефано, — заметила я.
— Не думаю, — ответил Эд. — Мы могли бы поехать и взглянуть на Пескьеру.
— Зачем? Что это?
— Бывшая кондитерская его матери. Так говорила соседка, не помнишь?
— Не думаю, что поможет. Его мать покинула бизнес несколько лет назад.
Он расслабленно посмотрел на меня:
— Окей. Я понял.
— Что значит «Я понял»?
— Да все нормально.
— Что «нормально»?
— Нормально, что ты сомневаешься.
— Я не говорю, что сомневаюсь. Ну, хорошо. Давай съездим туда, заодно поедим итальянские пирожные. Это далеко? Ты смотрел по карте?
Эд открыл телефон и разблокировал его. Из-за плеча я украдкой бросила взгляд на экран и успела до того, как он пролистнул, увидеть фото, которое он, очевидно, рассматривал, ожидая меня. Эд сделал этот снимок на пароме в Торри. На фоне залитого солнцем озера улыбалась я.
***
На следующее утро мы арендовали велосипеды и поехали вдоль берега, пока спустя час не добрались до Пескьеры. В архитектуре маленького городка доминировали толстые крепостные стены и каналы с дикими утками в шелковистой воде и скоростными катерами под каменными арками. В городке две pasticcerias.[42] Не имея понятия, которая из них принадлежала матери Стефано, мы отправились в первое по карте место.
Магазин Dolcezza располагался на узкой мощеной улицы. Тщательно продуманная витрина в тени красного навеса демонстрировала элегантные шоколадные конфеты и пирожные, расставленные на подносах, словно драгоценности в сундуке с сокровищами. Крошечные куполообразные конфеты, сверкающие от сиропа и карамельных завитушек. Чизкейки, увенчанные вишней и лесным орехом. Тонкие пласты темного шоколада. Внутри бутика ряды сладостей ручной работы, завернутые в красочную бумагу.
— Buon pomeriggio.[43]
Стройная итальянка на вид слегка за пятьдесят, с небрежным пучком блестящих волос и огромными зеленовато-желтыми глазами приветствовала нас. Совершенно ясно, что содержимое подносов витрины не входило в ее ежедневный рацион.
— Могу вам помочь? — перешла она на английский.
Мне любопытно, по каким признакам люди определяют, что мы англичане? Ведь мы не носим котелков или сумок из «Маркс и Спенсер».
— Ммм… si.
Я рассматривала подносы с десертными чашками из сливок, миниатюрные клубничные пирожные, сладкие канноли с
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Странные и удивительные мы - Кэтрин Айзек, относящееся к жанру Прочие любовные романы / Прочее / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


