Мистер Скеффингтон - Элизабет фон Арним


Мистер Скеффингтон читать книгу онлайн
Титулованная красавица Франсес (Фанни) вынуждена выйти за богатого бизнесмена Джоба Скеффингтона. Этот мезальянс вызывает всеобщее возмущение светского общества. Перед «несчастной» выстраивается длинная очередь джентльменов, пытающихся «спасти ее от грубого торгаша» и буквально внушающих Фанни, насколько муж ее недостоин. И никто – даже сама миссис Скеффингтон – не догадывается: доброжелательный, мягкий, долготерпеливый супруг способен подарить ей то неявное, неяркое счастье, от которого, право же, не стоит отказываться из соображений пустого снобизма…
– Только это и разумею, – ответила Фанни. – Люди, которые просто знакомы, обмениваются любезностями, говорят друг другу только приятное. С этого начинаются любые отношения. Не представляла, что этим они и заканчиваются.
– Фанни, прошу тебя… – в третий раз взмолился Кондерлей.
После чего оба замолчали, с тоскливым нетерпением поджидая Одри.
* * *
И были искренне рады, когда она наконец-то пришла.
Фанни моментально села прямо, заулыбалась, начала расспрашивать про детей. Джим подвинул Одри стул, принес подушку – так усердствовал, что даже сходил за ее рабочей корзинкой с вязаньем.
Одри очень удивилась. Обыкновенно из них двоих усердствовала она, твердая во мнении, что так и надо: Джим ведь во всех аспектах много выше ее, и вообще свершил благодеяние, женившись на ней.
Блажен муж, чья жена придерживается такого мнения: оно немало способствует семейной гармонии. Кому, как не Кондерлею, было об этом знать: кто, как не он, по тысяче раз на дню имел повод в этом убедиться – и растрогаться? Поистине необъяснимо – учитывая, насколько он старше Одри, и насколько усугубится разница в возрасте через десять лет. Кондерлей превратится в жалкое создание с трясущейся головой; Одри будет всего-навсего чуть за сорок: самый расцвет жизни, уж он-то помнит, притом она весьма скоро сообразит, что муж ее – дряхлый старик. Понимая это, Кондерлей старался, пока пламя в нем еще теплится, всячески ублажать свою жену. В последние дни он был с ней холоден и даже резок – все из-за Фанни, – отсюда теперь эти символические акты покаяния вроде суеты с рабочей корзинкой.
– Тебе нездоровится, Джим? – с тревогой спросила Одри, чуть оправившись от потрясения.
Муж принес ей корзинку. И подушку. Да еще эта подозрительная тишина, что встретила ее в библиотеке…
– Нет, милая, я хорошо себя чувствую. А почему ты спрашиваешь?
– Я подумала… Пустяки; показалось, должно быть. – Одри склонила голову над корзинкой. Ее вновь постиг приступ смущения.
* * *
В воскресенье Одри и Кондерлей отправились в церковь. Фанни, принявшая иудаизм, с ними не пошла.
– Да ведь никакая она не еврейка, – возмущалась Одри наедине с мужем, радуясь в душе, что викарий не увидит Фанни.
– По крови – нет, а по вере – да, – лаконично возразил Кондерлей.
Обсуждать Фанни ему не хотелось. Одри, наоборот, сводила к ней любой разговор.
Определенно по вероисповеданию Фанни оставалась иудейкой – после развода она не дала себе труда обратиться в привычную веру. Конечно, Фанни не приняла бы иудаизм, не будь это необходимым условием для очень выгодного брака, но когда у нее появилась возможность вернуться к религии отцов, она этой возможностью не воспользовалась. Какой смысл заново бросаться (вот именно – бросаться) в веру, которая никогда не была живительной (вот именно – живительной)? Теперешняя вера утешает Фанни простотой и понятностью: ее исповедуют люди, поразительно удачливые. И вообще все мы – чада Господни, разве нет? Так объяснила бы Фанни, возникни в том необходимость, свои религиозные убеждения.
Кондерлей, строго исполнявший все обряды своей церкви, подозревал, что Фанни на самом деле – язычница; причем такая мысль возникала у него даже в период полного ослепления любовью. Перри Лэнкс считал Фанни – в чем ей и признавался – безответственной гедонисткой.
Ни одному ни другому мнению Фанни не придавала значения и лишь смеялась. В те дни ее слишком занимала собственная красота, размышлять было недосуг. С головокружительной скоростью жизнь несла Фанни от одного потрясения к другому, и среди этих потрясений сильнейшими оказались Первая мировая война и работа во Франции.
– Ты была бы образцом совершенства, если бы дала себе труд научиться хоть чему-нибудь или по крайней мере если бы имела каплю воображения, – сказал как-то Перри Лэнкс, вконец измученный ежедневным крушением надежд.
– У меня нет времени.
– Ха! Времени у тебя столько же, сколько у всех остальных. Твоя проблема, Фанни, состоит в том, что ты не знаешь, как пользоваться воображением.
– Ну так научи меня.
– Не могу – ты еще даже не догадываешься, что есть вещи, достойные твоих умственных способностей. А что касается воображения…
И Перри развел руками.
В тот период, если Фанни случалось гостить в загородном поместье, она по шесть дней в неделю о своей вере не думала вовсе и следовала английским условностям, зато на седьмой день внезапно вспоминала, что она иудейка, и нежилась в постели, пока другие ходили в церковь. Явиться с утра под крыло хозяйки, влиться в маленькую процессию и проследовать на закрепленную за семьей церковную скамью в деревенской церкви (конечно, пропахшей плесенью) – нет, это не для Фанни. Лучше она побездельничает в гостевой спальне, а спустится к ленчу, и не ранее. Если же в доме гостит какой-нибудь интересный мужчина, так она встретится с ним в саду или в оранжерее, о чем сговорится субботним вечером (не беда, что в сад и в оранжерею придется пойти еще и в воскресенье перед чаем, с хозяином дома). Нельзя ведь, в конце концов, иметь все и сразу, думала Фанни, предвкушая первую из двух экскурсий.
В этот раз, однако – впервые в ее жизни, – никакой прием на вечер запланирован не был; вообще складывалось впечатление, что Кондерлеи приемов не устраивают. Если бы Фанни стала женой Джима (сколь часто он умолял ее об этом, бедняжка!), прекрасный особняк в стиле Вильгельма III и Марии II ходуном бы ходил от вечеринок, ибо вечеринки в то время Фанни буквально вызывала силой своих чар. Где бы она ни появлялась – там немедленно устраивали вечеринку. Нет, бедняжка Джим правильно сделал, что женился на Одри: с ней он гораздо, гораздо счастливее, чем был бы с Фанни. Джиму повезло: у него милая, опрятная, простодушная женушка; при всей своей молодости она приняла образ жизни человека много старше себя – и, похоже, приняла с радостью. Самой Одри тоже повезло – Джим избавил ее от брака с каким-нибудь викарием. А ведь она вылитая жена священника. Рождена, чтобы благоговеть на церковной скамье, снизу вверх взирать на супруга, вещающего с кафедры. Вдобавок страсть – негодный фундамент для брака. Джим, женатый на Фанни, был бы комком истрепанных