Мистер Совершенство - Дж. Э. Хасс
— Не думаю… — он снова кашляет, сжимая горло, — … что ты говоришь…
Боже мой. Он краснеет.
— Брут? — спрашиваю я, моя маленькая стопа нажимает на педаль газа, когда я пытаюсь добраться до медицинского корпуса. — Брут?
— … мне правду. — А затем он выпучивает глаза и снова безумно хватается рукой за свое горло, а другой за мою.
Вот дерьмо. Какого черта, Элли? Это все, о чем я продолжаю себя спрашивать, пока гоню к медицинскому корпусу. Как, черт возьми, ты могла забыть вынуть бутерброд с арахисовым маслом из своей сумочки?
— Держитесь!
— Ты пытаешься…
— Нет, сэр! — говорю я.
— …меня убить.
— Нет, сэр! Мне так жаль…
Но мои слова обрываются, когда его голова падает на спинку сиденья, и он задыхается.
Глава 2
Элли
— Какого черта произошло? — спрашивает Мин.
Я плюхнулась в свое кресло за рабочим столом и подняла трубку стационарного телефона.
— Алло? Миранда? Да, ты можешь сообщить Шоне и Грегу, что Брут не сможет спеть песню в девять часов? — Я качаю головой Мин, пока Миранда отрывает мне ее по телефону. — Ну, у него случился анафилактический шок по дороге в студию, и я отвезла его в медицинский корпус, чтобы… — я отвожу телефонную трубку подальше от уха, пока Миранда кричит на меня.
— Какого черта? — снова спрашивает Мин.
Я произношу одними губами: «арахисовое масло», вытаскивая из клатча бутерброд с арахисовым маслом и размахивая им.
— Да, спасибо, Миранда. И изви… — Она вешает трубку, поэтому я просто кладу свою на место. — Я на самом деле увольняюсь, — говорю я, глядя в улыбающееся лицо Мин. — Что? Почему ты улыбаешься? Я чуть не убила рок-звезду!
Мин изо всех сил пытается справиться со своей улыбкой:
— Он выживет?
— Да, но он чертовски зол. Он фактически обвинил меня в том, что я сделала это нарочно!
— Ох, — говорит Мин, закатывая глаза, — этому придурку нужно взять себя в руки.
Я достаю свой мобильный телефон и начинаю писать сообщение.
— Элли, прекрати писать сообщения этому мужику. Вы с ним даже ни разу не ходили на свидание.
Я хмуро смотрю на свою подругу:
— Его отец отправил его в Китай. Он даже не попрощался. Еще бы чуть-чуть и мы пошли бы на свидание. У нас были планы на ланч на следующий день. И затем — пуф, и он исчез в Китае. Однажды он вернет назад свой телефон, а потом позвонит мне, и мы начнем с того места, где остановились.
Мин медленно моргает.
— Серьезно?
— Серьезно?
Я встаю и иду в ванную комнату, которую мы с ней делим на двоих. Мы с ней единственные девушки здесь, в ангаре, так что у нас одна комната, без кабинок. Я закрываю за собой дверь и прислоняюсь к ней, в то время как мои пальцы летают по клавиатуре.
Элли: Боже, мой день — отстой. Надеюсь, что твой — получше. Я чуть не убила рок-звезду своим бутербродом с арахисовым маслом. Знаю-знаю. Это — непростительно. Но я никак не могу сконцентрироваться. Сегодня я оставлю уведомление об увольнении. Когда ты вернешься домой, не будет совершенно никакого конфликта интересов. Мы великолепно проведем время, правда?
После этого я чувствую себя лучше. Открываю Пинтерест и просматриваю свои доски, пока не нахожу ту, которая называется «Дом мечты». Боже, он — идеален. Он совсем не похож на мой кондоминиум здесь, в Техническом Центре, ультрасовременный — здесь все ультрасовременное и устремляющееся вверх. Потому что, земля могла быть дешевой двадцать лет назад, когда Стоунволл-старший купил свои 60,7 гектаров, сегодня — она стоит очень дорого. Так что сейчас, строят элитные высоченные многоквартирные дома. Я живу в своей квартире уже почти шесть лет. С тех пор как окончила колледж и устроилась работать няней для знаменитостей на полный рабочий день.
Нет, мой дом мечты совсем не похож на квартиры в Техническом Центре. Он мягкий и кокетливый, как моя блузка, которую я надела сегодня. В нем белая кухня и техника из нержавеющей стали, самый великолепный молдинг, который вы только можете себе представить, и развевающиеся прозрачные белые шторы, закрывающие окна от пола до потолка. Полы из твердой древесины ручной работы, темные, контрастирующие со светлыми стенами и кухней. Диваны удобные, а детские комнаты идеальные. Я вставляю ссылку на доску «Дом мечты» в сообщение и набираю:
Элли: Посмотри, ты видел этот дом? Он всего лишь в пятнадцати минутах езды от Технического центра. И никаких пробок. Мы могли бы каждый день ездить на работу по проселочным дорогам. Дом идеальный, правда?
Ответ мне не пришел. Никогда не приходит.
Хитклифф Стоунволл — да, самый молодой потомок мужского рода Стоунволла-старшего — владельца этого кампуса. Его отправили в Китай два месяца назад, чтобы заняться… чем-то. Понятия не имею чем. Они никогда мне ничего не говорят. Внутренняя система обмена сообщениями на телефонах компании с тех пор не работает. Поэтому он никогда не видит моих сообщений. Но на какой срок его отец может сослать его в Китай? Возможно, еще на несколько недель? На несколько месяцев? Конечно же, он вернется, как только проект будет завершен. И тогда мы сможем начать с того, на чем остановились.
Глупо писать ему сообщения, когда он их даже не видит, но мне все равно. Они заставляют меня лучше себя чувствовать. Помогают мне прожить еще один день. И хотя мы едва начали чуть более лично общаться, когда его выслали, я ждала настоящего свидания с ним целых семь лет.
Семь. Лет.
Я не позволю такой мелочи, как Китай, помешать мне вступить в брак с Мистером Совершенство. Я нахожу еще одну доску под названием «Наши домашние животные». Сначала я собираюсь завести староанглийскую овчарку, затем целую кучу котят и несколько рыбок. Аквариум с морской водой. Дом довольно большой, его окружает много земли, туда так и просятся большие собаки, которые будут по ней разгуливать. Я могла бы даже лошадей завести. Там есть сарай и прелестный белый забор, окружающий всю собственность.
Я вздыхаю и вставляю ссылку в сообщение. Загружается фотография от местного заводчика собак, на ней запечатлен самый новый помет щенков. Я бы уже сейчас завела себе одного из них, если бы в моей квартире разрешалось иметь домашних животных.
Стук в дверь вырывает меня из моей идеальной мечты.
— Элли! Ты ждешь еще какую-то большую шишку? Только что приземлился самолет.
Я открываю дверь.
— Что? Кто? Еще целый час
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мистер Совершенство - Дж. Э. Хасс, относящееся к жанру Прочие любовные романы / Прочее / Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


