Летнее предложение - Ви Киланд
Я хотела что-то ответить, но не успела. Дверь кухни с треском распахнулась и внутрь вкатились – в буквальном смысле вкатились! – два огромных тела. Макс и Тейт. Вцепившись друг в друга, они возились на полу, как мальчишки.
Кэссиди хладнокровно указала на них бокалом. Похоже, происходящее нисколько ее не смутило.
– Тот из братьев, который сумеет уложить на лопатки остальных, не будет мыть посуду, – объяснила она. – Несколько лет назад, на Рождество, они точно так же возились и опрокинули елку. При этом они не только побили половину игрушек, но и ухитрились сломать пополам само дерево. Я знала, что утром наши дочери встанут ни свет ни заря и побегут смотреть, что Санта положил им под елочку. Они бы очень расстроились, если бы увидели весь этот разгром, поэтому я отправила Макса и Тейта покупать новую елку и – заодно – новые украшения. Большинство магазинов к этому времени уже закрылись, работал только «Лалик»… ты знаешь, что это такое?
Я кивнула.
– Там продается дорогой хрусталь – вазы, бокалы и прочее.
– Точно. – Кэссиди кивком подтвердила мои слова. – Но, как оказалось, там же продаются и коллекционные елочные украшения ручной работы: бусы, шары… Макс скупил все, что у них оставалось. Когда я увидела чек, со мной едва инфаркт не случился. Он потратил двадцать семь тысяч только на то, чтобы украсить елку для своих племянниц, а ведь это даже не он ее опрокинул.
Я пораженно покачала головой.
– Вот-вот. – Кэссиди снова кивнула. – В общем, Ярвуды – это что-то!
Тем временем Макс сумел прижать брата к полу и захватить его шею в «замок». Лицо Тейта приобрело угрожающий багровый оттенок, когда в кухню вошла миссис Ярвуд.
– Это еще что такое? – прикрикнула она. – Как вы себя ведете?!
Этого хватило, чтобы братья разжали объятия и, отдуваясь, поднялись с пола.
– Считается! – пропыхтел Макс, показывая на брата. – Ты бы сдался, если бы тебя не спасла твоя мамочка!
– Вот и нет, Ангелочек!
Миссис Ярвуд закатила глаза.
– За это будете мыть посуду оба!
– За что?! – хором заорали братья.
– За то, что ведете себя как идиоты и позорите семью – вот за что, – отрезала миссис Ярвуд.
Наблюдая эту сцену, я неожиданно подумала о том, насколько необычно все происходящее, особенно для меня. Наверное, мне следовало бы волноваться и нервничать, ведь мужчина, с которым меня ничего не связывало, повез меня в Бостон, чтобы познакомить с родственниками. И вот я оказалась в доме его родных, но вместо нервозности и тревоги я чувствовала только, что мне здесь хорошо.
Макс подошел ко мне и, обняв за шею, наклонился близко-близко.
– Как дела? Все в порядке? – прошептал он.
Я улыбнулась.
– Да. Все отлично.
Ужин с Ярвудами оказался по-семейному приятным и забавным. Я уже успела забыть, когда в последний раз присутствовала на столь необычном семейном мероприятии. Братья то и дело принимались спорить друг с другом, а их мать рассказывала смешные истории об их детских проделках, заставляя меня смеяться от души. И только когда ужин закончился и я встала, чтобы помочь убрать посуду, мне бросилось в глаза, что одно место за столом так и осталось незанятым. Сначала я решила, что на ужин был приглашен еще один человек, который по каким-то причинам не смог приехать, поэтому я спросила у миссис Ярвуд, можно ли убрать прибор, которым никто не воспользовался.
– Или, быть может, кто-то из гостей просто опаздывает? – уточнила я на всякий случай.
Прежде чем ответить, миссис Ярвуд переглянулась с Максом и печально улыбнулась.
– Нет, он не опаздывает. Можешь убирать, дорогая, – сказала она. – Это место Остина, моего пятого сына. Он… умер несколько лет назад, но я продолжаю накрывать для него, когда мы собираемся вместе. По праздникам, когда вся семья собирается в моем доме в Вашингтоне, я иногда приглашаю кого-то, кто нуждается в горячей пище, из нашего церковного прихода, а если нет – его место остается свободным.
Я сглотнула.
– Это очень… трогательно.
Миссис Ярвуд снова улыбнулась.
– Я рада, что ты так думаешь. Когда-то кое-кто из моих сыновей считал, что это жутковатая традиция, но со временем они поняли. Поняли и смирились. Теперь они иногда дразнят меня – мол, я любила Остина больше, чем их отца, потому что для него я никогда не ставила прибора, но… Так уж сложилось.
После того как мы убрали со стола и загрузили посуду в посудомоечную машину, Кэссиди предложила мне посидеть у камина на задней террасе, и я согласилась. Вечер был чудный, и хотя воздух все еще был довольно прохладным, в нем уже чувствовалось приближение настоящей весны.
Вскоре в камине уже весело пылали дрова. Женщины полукругом расселись перед огнем, а мужчины вышли на лужайку, чтобы немного побросать футбольный мяч. Вскоре, однако, эта невинная забава превратилась в полноценный футбольный матч с захватами, схватками и падениями.
Миссис Ярвуд, наблюдавшая за сыновьями, неодобрительно покачала головой.
– Они ведут себя так, словно им все еще по двенадцать, – заметила она.
– Только теперь их синяки и ушибы болят намного дольше, чем раньше, – отозвалась Кэссиди. – Тейт, к примеру, так и не признался мне, что после свалки, которую они устроили на Пасху, ему пришлось обращаться к мануальному терапевту, чтобы тот вправил ему пару позвонков.
– А мой Люк целый месяц носил наколенник, – добавила жена другого брата.
– На Рождество Уилл вывихнул локоть, – рассмеялась жена третьего. – Макс, похоже, единственный, кто после семейных праздников остается более или менее в строю. Впрочем, это и неудивительно – ведь он самый младший, к тому же он зарабатывает как раз тем, что позволяет впечатывать себя в стены.
– Кстати, о заработке, – снова заговорила Кэссиди. – Да будет вам известно, что Джорджия – основатель и владелец компании, которая продает «вечные» цветы. Вы все их видели – они уже несколько месяцев стоят на столе у меня в гостиной. Их прислал мне Макс.
– Ах вот, значит, как вы познакомились? – спросила жена Люка.
Я покачала головой.
– Он послал Кэссиди букет задолго до того, как мы встретились.
– А как вы встретились? – поинтересовалась миссис Ярвуд.
– Ну… – Я на секунду замялась. – Это было что-то вроде свидания вслепую.
Одна из женщин фыркнула.
– Правда? Макс опустился до свиданий вслепую? Мы тут из кожи вон лезем, стараемся познакомить его с лучшими девушками, а он…
– Это довольно интересная история, – сказала я. Почему-то мне захотелось оправдать Макса в глазах многочисленных невесток. – Это я отправилась на свидание вслепую, причем встретиться мне предстояло вовсе не с ним. Макс просто увидел меня в баре и подошел, а я решила, что он и есть тот парень, с которым я встречаюсь. Все открылось, когда появился мой настоящий… кавалер.
Все рассмеялись, а Кэссиди сказала:
– Вот это больше похоже на нашего Макса!
Звучный шлепок и кряхтенье снова заставили нас обратить внимание на лужайку, где возились мужчины. Двое из них валялись на земле, а Макс и Тейт с торжеством хлопали друг друга по ладоням. Игра продолжалась всего десять или пятнадцать минут, однако братья успели взмокнуть, а их одежда покрылась зелеными травяными пятнами. Пока я смотрела, Макс задрал подол рубашки, чтобы вытереть пот со лба, и мне внезапно тоже стало жарко, хотя я и сидела достаточно далеко от камина.
Черт! Какое восхитительное тело! Я еще никогда не видела столь четкого рельефа мышц живота у настоящего, реального человека – киногерои не в счет. Да, большинство мужчин, с которыми я когда-либо встречалась, были в хорошей физической форме, однако теперь мне стало ясно: существует громадная разница между человеком, который регулярно занимается фитнесом, и профессиональным спортсменом. Каждая мышца на груди и животе Макса была столь выпуклой и четко обрисованной, что его тело казалось высеченным из мрамора античным скульптором. «Вот бы впиться в это тело ногтями и посмотреть, какой будет его реакция», – подумала я и почувствовала, как во рту мигом пересохло. Машинально я провела языком по нижней губе, и (должно быть, по закону подлости) именно в этот момент Макс посмотрел на меня. В следующую секунду его лицо расплылось в дьявольской ухмылке, и я невольно подумала, что он, похоже, прочел мои мысли. Смутившись, я постаралась улыбнуться как можно небрежнее, но что-то подсказывало мне, что мое представление не достигло цели.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Летнее предложение - Ви Киланд, относящееся к жанру Прочие любовные романы / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


