Мои нереальные парни - Долли Олдертон
– Выглядит чудесно, – солгала я.
– Там есть большой сад для детей, – сказала Кэтрин.
– Восхитительно, – поддакнула я, исчерпав запас похвал.
– Джо говорит, у тебя новый парень, – сообщил Марк, используя большой чипс наподобие ложки и запихивая в рот миниатюрную сосиску.
– Ах, да! Ну и как он? – спросила Кэтрин. – По словам Джо, настоящий гигант!
– Джо с ним даже не встречался.
– Он нашел фотографию в интернете. Говорит, тот похож на помесь Иисуса с Невероятным Халком. Он так и кипит по этому поводу. Даже забавно.
– А по-моему, нелепо, – бросила я.
– Ну ты ведь его знаешь. Сущий ребенок – всеми любимый, но неуверенный в себе, – сказал Марк, кладя ложку хумуса прямо в банку с кукурузой.
– Когда ты нас познакомишь? – поинтересовалась Кэтрин.
– Скоро, – пообещала я. – Но сначала он должен встретиться с Джо.
– Можно прийти посмотреть? – спросил Марк.
Я устроила так, чтобы Джо пришел на встречу на час раньше Макса: мне не хотелось обмениваться последними новостями перед ним и тем самым сделать его третьим лишним. Мы выбрали паб в центре, поскольку пабы в центре служат аполитичной территорией для общения. Все должно было пройти как можно нейтральнее. Я знала, что Макс нервничал из-за предстоящей встречи, ведь с Джо у меня были самые значимые и длительные отношения, и он по-прежнему являлся важной частью моей жизни и круга друзей. Джо тоже ощущал неловкость при мысли о потенциальной замене в качестве моего главного мужчины. Ни один из них не сказал этого прямо, но я не в первый раз сталкивалась с проявлением мужской тревожности и знала правильные слова на этот случай. На меня легла задача направить и разрулить ситуацию таким образом, чтобы оба чувствовали себя максимально безопасно и комфортно. Женщинам, любящим мужчин, приходится быть переводчиками их эмоций, паллиативными медсестрами их гордости и переговорщиками для их эго.
– Как продвигается подготовка к свадьбе? – спросила я Джо.
На встречу он надел серую джинсовую рубашку, видимо, позабыв, как называл ее стройнящей все те годы, что мы были вместе. Рубашка натянулась на животе, между пуговицами проглядывали темные волоски.
– Оставил это на усмотрение Люси, – сказал он, избегая моего взгляда и уставясь в свою пинту. – Знаешь, она действительно разбирается в дизайне.
Я всегда обожала наблюдать за тем, как мужчина с радостью сдается полномасштабному выхолащиванию в процессе планирования свадьбы.
– Когда все состоится?
– Весной.
– Ого, так скоро.
– Да. И я хотел попросить кое о чем.
– Нет, я не выйду за тебя замуж. Надо было предлагать раньше, ты упустил свой шанс.
– Нина…
– Извини.
– Тебе известно, сколько ты значишь для меня. Наверное, ты самый важный человек в моей жизни после Люси.
– Понятно.
Я почувствовала неловкость от непривычно серьезного тона Джо.
– И Лионеля Месси! – добавил он с нервным смешком.
– Хорошо.
– В общем, я хочу, чтобы ты участвовала в церемонии. Сначала я собирался просить тебя что-нибудь прочесть, но ты наверняка сочтешь это глупостью. И еще я хочу, чтобы ты помогла мне утром.
– Ясно.
– Ты станешь одним из моих шаферов?
– Да! – сказала я, радуясь, что не придется стоять у аналоя в платье пастельных тонов, которое я больше никогда не надену, и блеять «Любовь терпелива, любовь добра» в семьсот пятьдесят четвертый раз в жизни. – С удовольствием. Такая честь! Ох, Джо, это так мило с твоей стороны… Я могу надеть костюм?
– Да. Что угодно.
– А можно прийти на пьянку накануне?
– Да! Посидишь в пабе со мной, свидетелем и другими шаферами.
– А на мальчишник?
– Э-э… вообще-то, нет.
– Что?!
– Знаю, знаю, отстой, – сказал он. – Просто это единственное условие Люси. Она не против, чтобы ты была шафером, но просила не звать тебя на мальчишник.
– Почему?
– Нина, будущая жена разрешила моей бывшей девушке остаться в соседней со мной комнате в ночь перед свадьбой, потому что мне нужна твоя моральная поддержка. Она проявила большое понимание. Думаю, мы должны пойти ей навстречу.
– Хорошо, – неохотно сдалась я. – Жду не дождусь, Джо. Я стану лучшим шафером, какого ты только знал.
– Как думаешь, Макс не будет против? Он, конечно, тоже приглашен.
– О, разумеется, – сказала я. – Он одобряет, что мы с тобой так близки. По его мнению, расставаться на дружеской ноте – благородно.
– Как дела у вас двоих?
– Отлично! Вроде бы. Конечно, мне почти не с чем сравнивать. Но нам весело и легко вместе, так что, наверное, все хорошо.
– Вы в официальных отношениях?
– «В официальных отношениях»? – повторила я. – Не слышала этой фразы со школы.
– Ты поняла, о чем я. Вы просто встречаетесь?
– Не задавалась этим вопросом. Все идет своим чередом.
– Вы уже сказали, что любите друг друга? – не отставал он.
Повисла слегка затянувшаяся пауза.
– Почему ты говоришь о моих отношениях как любопытная девочка-подросток?
– Вовсе нет!
– Да! «Вы в официальных отношениях? Вы сказали, что любите друг друга?» Еще спроси, на какой мы базе.
– Я лишь пытаюсь прикинуть, насколько у вас серьезно.
– Разумеется, серьезно, – сказала я. – В противном случае я бы не устроила эту встречу.
Макс явился вовремя. Пока Джо в мельчайших подробностях рассказывал мне о последнем штрафе за парковку, вылившемся в спор с местным советом, я то и дело поглядывала на дверь. Заприметив растрепанные от ветра волосы Макса, я помахала ему через весь паб. Макс улыбнулся и направился ко мне, и в это мгновение я вдруг поняла, что наша с ним связь сильнее, чем с сидящим рядом Джо. Я никогда не думала, что кто-то подарит мне такую же близость, какую я чувствовала к Джо, и все же в тот момент в пабе я просияла изнутри при появлении Макса. Словно незаметно переключился какой-то рычажок, и расстановка сил поменялась. Мы поцеловались в губы, благовоспитанно и коротко.
– Макс, это Джо. Джо, это Макс.
– Здорово, старик, – сказал Джо, пожимая ему руку. – Рад познакомиться.
– Взаимно, старик, рад не меньше.
«Старик». Мужская разговорная валюта, столь же ходовая, как евро.
– Что тебе принести? – спросил Джо.
– Не вставай, я схожу. Пинту?..
– Лагера, – сказал Джо, чуть выпятив грудь. – Спасибо, старик.
– А тебе джин с тоником?
– Да, будь добр.
– Двойной?
– Да, пожалуйста, – сказала я.
– Хорошая девочка.
Макс поцеловал меня в макушку и направился в бар. Пока он заказывал выпивку, мы с Джо продолжили делиться претензиями к нашим местным советам, исполненные решимости не комментировать странность ситуации, в которой оказались.
По возвращении Макс первым приступил к формальностям знакомства.
– Нина говорила, ты занимаешься спортивным пиаром?
– Верно, – ответил Джо.
– В какой-то конкретной области?
– Футбол, в основном.
– О, круто.
– Любишь футбол?
– Не совсем. Скорее, я по части регби.
Это напомнило мне удар мухобойкой – первый, но не последний в их разговоре. Едва один подвешивал в воздухе тему, которая могла бы перерасти в легкую светскую болтовню хотя бы на пять минут – хлоп! – и другой тут же припечатывал ее пластиковой мухобойкой, убивая потенциал беседы.
– За кого болеешь? – спросил Макс, чтобы реабилитироваться.
– «Шеффилд Юнайтед».
– А, – сказал он и пожал плечами. – Ни о чем мне не говорит.
– Нина тоже за них болеет.
Я рассмеялась.
– Ну не то чтобы…
– Не отрицай. Тебе нравились те матчи, на которые мы вместе ходили. Как только ты привыкла к фастфуду на стадионе.
– Нина Джордж Дин… – Макс изобразил легкое удивление. – Ты говорила, что ненавидишь футбол. Мы долго обсуждали это на одном из первых свиданий.
– Я ненавижу футбольную «культуру». И шум. И эти ужасные пироги. Но сами матчи вполне терпимы.
– Терпимы? Ты же с катушек слетала! – с горячностью воскликнул Джо. – Я не мог удержать тебя на месте!
– Смотреть вживую было интересно, – отрезала я, почему-то отчаянно пытаясь переключиться на что-нибудь другое.
– Может, в тебе говорила склонность к соперничеству?
– Ты склонна к соперничеству? – Макс вопросительно наморщил лоб.
– Ну разумеется, – продолжил Джо. – Если мне память не изменяет, мы расставались… сколько?.. пять раз во время игры в «Скрэббл»?
– Я люблю следовать правилам, – сдалась я. – А у Джо очень слабое представление о правописании и грамматике.
– А однажды ты сильно схватила меня за шею, когда я набрал тройную сумму за «оладьи»! – закончил Джо
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мои нереальные парни - Долли Олдертон, относящееся к жанру Прочие любовные романы / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


