Читать книги » Книги » Любовные романы » Прочие любовные романы » Мистер Скеффингтон - Элизабет фон Арним

Мистер Скеффингтон - Элизабет фон Арним

Читать книгу Мистер Скеффингтон - Элизабет фон Арним, Элизабет фон Арним . Жанр: Прочие любовные романы / Разное.
Мистер Скеффингтон - Элизабет фон Арним
Название: Мистер Скеффингтон
Дата добавления: 8 ноябрь 2023
Количество просмотров: 265
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Мистер Скеффингтон читать книгу онлайн

Мистер Скеффингтон - читать онлайн , автор Элизабет фон Арним

Титулованная красавица Франсес (Фанни) вынуждена выйти за богатого бизнесмена Джоба Скеффингтона. Этот мезальянс вызывает всеобщее возмущение светского общества. Перед «несчастной» выстраивается длинная очередь джентльменов, пытающихся «спасти ее от грубого торгаша» и буквально внушающих Фанни, насколько муж ее недостоин. И никто – даже сама миссис Скеффингтон – не догадывается: доброжелательный, мягкий, долготерпеливый супруг способен подарить ей то неявное, неяркое счастье, от которого, право же, не стоит отказываться из соображений пустого снобизма…

1 ... 19 20 21 22 23 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
насчет невозможности нашей новой встречи, я вам скажу одну вещь…

– В смысле грубость?

– Нет, правду. Впрочем, воспринимайте как вам угодно. А теперь склоните слух. Итак: хотя внешность ваша играет против вас…

– Зачем так говорить? – перебила Фанни. – Мы с вами выглядим совершенно по-разному, однако я не считаю, что ваша внешность играет против вас, равно как и моя едва ли играет против меня. Пути в жизни мы избрали разные, только и всего.

– Совершенно разные. Позвольте же закончить мысль. Хотя ваша внешность играет против вас – вам это подтвердит любой священник или просто солидный человек, – в целом вы производите впечатление интересной личности. Или нет, не совсем так: слово «интересной», пожалуй, здесь лишнее. Скажем без ненужного пафоса – вы определенно личность.

– Да, – кивнула Фанни, нашарила в сумочке сигарету, прикурила, но тут же воскликнула: – Ой, простите! – и швырнула ее в камин, ибо старая леди нарочито закашлялась. – Да, – продолжила потом с серьезным видом, – я часто думала, что из меня вышло бы что-нибудь путное, стоило мне только собой заняться.

Дверь открылась.

– Ваше такси ждет, мэм, – объявил официант.

– Ну, может, не так уж часто, – поправилась Фанни, беря шляпку. – Мой образ жизни не предполагал размышлений. Точнее будет сказать – я думала об этом периодически.

– Ваш образ жизни? – повторила старая леди. Подозрения ее проснулись, собственный комплимент показался преждевременным. – Неужели вы и впрямь…

– Да. Я и впрямь пятидесятилетняя женщина, – отрезала Фанни и встала.

С тщательностью, диктуемой исключительно давней привычкой, она принялась, глядя в надкаминное зеркало, пристраивать на голове шляпку – словно от шляпок все еще что-то зависело.

– Вот заладили про свои пятьдесят лет! Хватит, наслушалась, – капризно протянула старая леди.

– Это не все, – не смутилась Фанни, поправляя локон и оценивая эффект, словно от локонов все еще что-то зависело. – Я не просто пятидесятилетняя женщина, я – дура.

– В этом сомнений с самого начала не было, – заверила старая леди.

Готовая к выходу, Фанни взяла перчатки и отчеканила:

– Сегодня днем – если точнее, после ленча, а если еще точнее – сразу после того, как я покинула эту гостиную, – мне открылось, что нет дуры более безнадежной, чем дура старая.

– Я так и знала, что вам нынче не подфартило! – был ей исполненный триумфа ответ. – Только не посвящайте меня в подробности, – быстро добавила старая леди, предостерегающе вскидывая руку. – Не то ваш поезд уйдет.

* * *

Между Оксфордом и вокзалом Паддингтон поезд делал всего одну остановку – на станции Слау. До этой остановки Фанни, одна-одинешенька в купе, предавалась горьким размышлениям.

«Нужно все как следует обдумать, – сказала она себе. – Не может быть, чтобы ошибались все без исключения».

Пренеприятнейшее это занятие – обдумывать, да еще по столь крайней необходимости. Фанни считала себя женщиной стойкой и здравомыслящей: полагала, что, выпади ей испытание, проявит героизма не меньше, чем ее прославленные пращуры. И вот оно выпало, встало на ее доселе усыпанном розами пути – банальное, самое что ни на есть житейское дело в глазах окружающих; дело, отнюдь не стоящее героизма. Проявлять героизм по столь ничтожному поводу просто нелепо. Ибо разве не смешна и не жалка женщина, поднимающая шум только потому, что в свой черед постарела и утратила красоту? Однако для женщины, которая всю жизнь была бесподобно хороша, поистине трагично обнаружить, что красота составляла всю ее суть, и вот теперь, когда она утрачена, исчез и стержень, и держаться больше не за что.

«В этом вся проблема, – думала Фанни. – Необходим надежный тыл. Почему меня об этом вовремя не предупредили?»

Хотя кто мог ее предупредить? И разве Фанни вняла бы? Друзья, родственники – да весь свет, кажется – пестовал в ней глупость. Пожалуй, только Джим Кондерлей сваял бы из Фанни нечто путное – задатки-то у нее имелись, и она вправду часто думала, что надо только ею как следует заняться (о чем и сказала старой леди). Увы – Джим был безнадежно ослеплен красотой Фанни. Его хватало только на поклонение да на цитирование. Конечно, Фанни понахваталась от Джима поэтических цитат, – но могла ведь понахвататься и других вещей, подчеркни кто-нибудь для нее: важно, мол, вот это и вот это. Никто ничего такого не подчеркнул; подчеркивали исключительно красоту Фанни, а насчет красоты она и сама была в курсе.

«Да, изрядно тебя обделили», – сказала она собственному отражению в вагонном окне и с горечью отметила: старым выглядит даже отражение. Еще немного – и самое ее тень начнет разрушаться. Это будет знак: капитулируй. Но пока с тенью полный порядок, пока тень, к удовольствию Фанни, воздушна, изящна, элегантна. С легчайшим смешком Фанни откинула голову на подголовник. Она нередко смеялась вот так – про себя, оказываясь в ситуациях разной степени затруднительности, но до сих пор смешки были не столь слабоуловимы. И даже этот смешок, совсем призрачный, мигом угас под впечатлением от темных впадин на месте собственных щек, каковые впадины, заодно с прочими деталями, Фанни краем глаза успела увидеть в зеркалящем стекле.

Впадины на месте щек, рассудила она, вполне простительны каждому, кто прожил столь трудный день, когда удары следовали один за другим, а перед тем измучился бессонной ночью. Тем не менее всего пять лет назад, а пожалуй, еще и в прошлом году, ни шквал ударов, ни ночь без сна не помешали бы отражению просиять в ответ Фанни почти привычной для нее степенью прелести. Вот что сотворила с нею эта кошмарная болезнь. Заболеть так серьезно на пороге пятидесятилетия и, скажем, тридцатилетия – совершенно разные вещи. Скорее всего красота уже не вернется, впереди у Фанни скучнейшее, лишенное всякого смысла будущее. Надо его чем-то заполнить, но чем – вот вопрос.

Скука и отсутствие смысла: развеиваются ли они, допустим, неким видом полезной деятельности? Может быть, помогает посещение лекций? Или изучение иностранных языков? Наконец, не вникнуть ли Фанни в европейскую ситуацию? Нет, все не то, не то: слишком мрачно. Однако разве альтернатива не более мрачна? Определенно. Да что там – альтернатива просто кошмарна. Что же – сдаться без боя, покорно влачиться от одной вехи до другой, увязать в депрессии и перманентном недовольстве, усугубляемых гадостями вроде ревматизма и тугоухости?

И Фанни в деталях вообразила, как превращается в безжалостную, ядовитую карикатуру на самое себя… нет, хуже – в злую пародию на то, чем была. Вот она посещает званые ужины и прочие приемы, потому что не способна сидеть дома в одиночестве, и, даром что на этих приемах то и дело задремывает, приглашений она ждет

1 ... 19 20 21 22 23 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)