`

Джеймисон Майлз - Т. Л. Свон

Перейти на страницу:
возможно… мы оба будем вечно об этом сожалеть. Ты и сама понимаешь».

Господи, почему все так запуталось?

– Доброе утро, – слышу за спиной веселый голос.

Возле двери стоит Джеймисон в темно-синем костюме – элегантный, подтянутый и ничуть не удрученный, как можно было бы предположить.

– Что ты здесь делаешь?

– Жду тебя. – Улыбнувшись, он берет у меня спортивную сумку и вешает себе на плечо. – Сегодня едем на автобусе?

– Я – да, – с невозмутимым видом сообщаю я. – Насчет тебя – понятия не имею.

– Я намерен ходить за тобой по пятам, пока ты не согласишься со мной поужинать.

– Даже не надейся, Джеймисон.

– Ладно, – кивает он, направляясь к автобусной остановке. – Значит, я навечно стану твоей тенью, – поясняет Джей, медленно растягивая губы в сексуальной улыбке. – Ты сегодня прекрасно выглядишь.

– Прекрати!

– Ни за что.

Бок о бок мы идем к автобусной остановке. Я молчу, он болтает без умолку.

– Ты ходила утром на пробежку? – спрашивает Джеймисон. – Я – да, – зачем-то поясняет он, бросаю на него взгляд. – Вообще я сейчас в хорошей форме; душевная боль гонит вперед с рекордной скоростью.

Что ж, взаимно. Однако я лишь крепче сжимаю губы. Ни к чему ему знать, что меня обычно подстегивает злость.

Мы садимся в автобус. По-прежнему молчу, он продолжает разговаривать, словно бы мы – лучшие друзья, которые давно не виделись.

– Не хочешь на выходные съездить в кемпинг? – предлагает он, открывая газету.

– Нет, я еду к родителям.

– О-о, – расстроенно тянет он. – Да, неудобно выйдет.

– Ты о чем?

– Ну, я отправлюсь следом за тобой.

– Ты не поедешь к моим родителям, – усмехаюсь я.

– Сомневаешься? – В его глазах пляшут смешинки. – Ты не хочешь со мной разговаривать, а пока ты не откроешь рот, буду следовать за тобой.

– Я не хочу, чтобы ты ходил за мной по пятам. И вообще не желаю иметь с тобой ничего общего.

– Не нужно язвить, – небрежно отзывается он, переворачивая страницу газеты. – Это неприлично.

Одариваю его свирепым взглядом.

– Сказать тебе, что неприлично? – сердитым шепотом спрашиваю я. – Когда придурки разбивают девушкам сердца, а потом свято верят, что стоит щелкнуть пальцами – и те вернутся в мгновение ока.

– Да, вынужден согласиться, – усмехается он. – Хотя, если им суждено быть вместе, а он не сомневался в тот момент, что поступает правильно…

– Прошу тебя, – фыркаю я. – Ты сам себя слышишь?

– Поужинай со мной сегодня.

– Нет.

Когда автобус подъезжает к остановке, Джеймисон встает, хватает спортивную сумку и вновь вешает себе на плечо. Улыбаясь про себя, я наблюдаю, как он шагает по проходу к двери. Интересно, он когда-нибудь прежде ездил на автобусе?

Идиот.

Дальше мы идем в тишине. Повернув голову, я замечаю на другой стороне улицы припаркованный лимузин. Прислонившийся к машине Алан при виде меня улыбается и машет рукой.

– Алан знает, что ты здесь? – разочарованно шепчу я.

– Как и все остальные, – ровным тоном подтверждает он, протягивая мне сумку. – Ни для кого не секрет, что я хочу тебя вернуть. Я четко и ясно объяснил свои намерения. Увидимся днем.

– Джеймисон…

– Я от тебя не откажусь, Эм… никогда. – Он мягко улыбается. – Мы созданы друг для друга.

Расстроенно провожу рукой по волосам.

– Хорошего дня, – желает он, засунув руки в карманы, и отступает в сторону на несколько шагов.

– Пока, – бросаю я и, повернувшись к нему спиной, направляюсь в здание фирмы.

Пищит телефон. Кто-то прислал сообщение с неизвестного номера.

«Хорошего дня. Это мой запасной телефон на случай экстренной ситуации».

Джеймисон. У него есть другой, незаблокированный номер.

Я захожу в лифт и ухмыляюсь, глядя себе под ноги, потом быстро мысленно одергиваю себя:

«Прекрати, он же придурок. Никогда не забывай об этом».

В три часа я заканчиваю статью, идущую в печать на этой неделе. Мне нравится работа у Афины. Конечно, не так сильно, как в «Майлз Медиа», но раз уж так сложились обстоятельства, я пользуюсь по полной тем, что есть. Коллеги весьма приятны и дружелюбны и приняли меня с распростертыми объятиями.

– Доставка для Эмили Фостер, – слышу я.

Подняв глаза, замечаю мужчину с белой коробкой в руках. Какого черта?

– Вон ее кабинет, – отвечает ему чей-то голос.

Через пару мгновений раздается стук в дверь.

– Вы Эмили Фостер? – Курьер просовывает голову внутрь.

– Да.

– Для вас посылка. – Он протягивает мне белую коробку.

– Спасибо, – отзываюсь я, забирая ее.

– Э-э-э… – Он ухмыляется, неловко переминаясь с ноги на ногу. – Она от Кунг-фу панды.

– Что?

– Меня просили передать, что ее прислал Кунг-фу панда.

Я безуспешно пытаюсь скрыть улыбку.

– Спасибо, – благодарю еще раз.

Когда курьер уходит, я открываю коробку. Внутри огромный карамельный чизкейк с приложенной к нему маленькой белой карточкой.

«Чизкейк для моего чизкейка».

Ухмыльнувшись, закрываю крышку. Он точно идиот, а я вовсе не чизкейк! Если Джеймисон полагает, что сможет завоевать мое расположение такими милыми поступками, пусть подумает.

Кунг-фу панда… Откуда он вообще берет эти глупости?

В дверь заглядывает девушка из соседнего кабинета.

– Что принесли? – интересуется она.

– Чизкейк. Будешь?

– Конечно. Схожу за тарелками. – Она исчезает на кухне.

Я бросаю взгляд на телефон. Может, написать ему и поблагодарить? Нет, не стоит, наверняка он прислал чизкейк, чтобы дождаться от меня реакции. Ему известно, что я хорошо воспитана и всегда благодарю за подарки. Он явно ждет звонка.

Что ж, на этот раз глупая Кунг-фу панда просчиталась.

Он сам породил во мне зверя, пусть теперь мирится с моей грубостью. Ему не повредит.

В шесть вечера спускаюсь. Я немного поправила прическу и подкрасила губы, но… зачем кому-то знать об этом?

Выйдя на улицу, замечаю подпирающего стену Джеймисона. Он надел мой любимый серый костюм. Прядь темных волос падает ему на лоб; при виде точеных скул у меня внутри все переворачивается. Увидев меня, он с широкой улыбкой отталкивается от стены. Интересно, сколько он там стоит?

– Добрый день, мисс Фостер.

– Не знала, что ты владеешь кунг-фу, – произношу я, проходя мимо него.

– О, еще как, – отвечает он, пристраиваясь на шаг позади меня. – Ты обо мне еще многого не знаешь. Я говорил тебе, что становлюсь законченным спортсменом? – небрежно интересуется он; я лишь молча иду дальше. Когда он в таком настроении, трудно сохранять невозмутимость. – Да, вот тут подумал – почему бы не подняться в горы, разбить лагерь и все такое? Попробовать добыть огонь голыми руками.

– Серьезно? – усмехаюсь я, не в силах сдержаться.

– Ага. Я становлюсь единым целым с природой.

– Ты? Единым целым с природой? Хотела бы взглянуть на это, – сухо бормочу я.

– Как скажешь. Мы можем в

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеймисон Майлз - Т. Л. Свон, относящееся к жанру Прочие любовные романы / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)