`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Элизабет Торнтон - Роковое наваждение

Элизабет Торнтон - Роковое наваждение

Перейти на страницу:

Дальше они шли молча и лишь у себя в спальне Сара спросила:

— А что будет теперь с леди Невилл и ее слугой?

— При хорошем адвокате они сумеют избежать виселицы, но остаток жизни проведут за решеткой.

Сара скинула накидку и бросила ее на спинку стула.

— Тебе не кажется, что это будет слишком суровым наказанием для них? — спросила она.

— Нисколько. По мне, так лучше бы их повесили.

— А Питер Феллон говорил мне, что ты принципиальный противник смертной казни, — повернулась к нему Сара.

— Стоит один раз увидеть, как к голове твоей жены приставляют пистолет, и очень многое меняется, — сказал Макс, подхватывая ее на руки.

— Но я при этом не предлагала сэру Айвору застрелить меня. Это ты предлагал ему застрелить тебя вместо меня. Никогда не забуду, как ты идешь к сэру Айвору с раскинутыми в стороны руками.

— А я никогда не забуду, как ты сказала мне тогда три коротких слова. Повтори их.

— Я люблю тебя. Я люблю тебя, Макс.

— И я тебя люблю.

Он наклонился, чтобы поцеловать ее, но Сара неожиданно зевнула, не сдержавшись.

— О, прости, — сказала она.

— Сейчас уложу тебя в постель.

Макс бережно положил жену на кровать и принялся снимать с ее ног туфли.

— Ты правда считала, что “Курьер” всегда для меня на первом месте? Ты поэтому не доверяла мне, Сара?

— Не придавай всему этому слишком большое значение, Макс. Если бы дело касалось только меня одной, я бы не колебалась. Но в него была замешана и Анна. — Сара приподнялась и мечтательно улыбнулась, глядя в потолок:

— Но теперь все это в прошлом. Как много изменилось всего за несколько часов! И как я счастлива, что рядом со мной человек, готовый отдать свою жизнь за жену!

— Сара!

— Голова что-то кружится, — улыбнулась Сара. — Это, наверное, от радости. Наконец-то мое имя отмыто от грязи. Анна в безопасности. И никто из моих родных не причастен к этому делу. А я-то не доверяла им. У меня чудная семья, правда! Макс?

Сара тихонько хихикнула, и Макс спросил, нахмурившись:

— Сколько бренди ты сегодня выпила?

— Сейчас. Дай посчитать. Два бокала. Нет, три. Но ты же сам их мне наливал!

Она протянула руки, обняла Макса за шею и прошептала:

— Мне хотелось бы поскорее прочитать эту историю в “Курьере”!

— Правда? — Он снял покрывало и помог Саре устроиться между простынями.

— Перестань дурачить меня, Макс, — улыбнулась Сара. — Я же знаю: ты ждешь не дождешься, когда же я усну, чтобы бежать к Питеру Феллону и вместе с ним писать статью для своей газеты.

— И тебя это не волнует?

— Теперь — нет, потому что я знаю, что “Курьер” отныне на моей стороне. — Она откатилась немного в сторону и заметила, покачав головой:

— Знаешь, я не завидую тем, кого ты числишь среди своих врагов.

Макс ничего не ответил. Некоторое время они молчали.

— Сара?

— Мм-м?

— Я хочу тебя кое о чем спросить.

— О чем?

— Если бы я нашел тело Уильяма в доме Анны, что бы ты тогда стала делать?

— Не знаю, Макс, — задумчиво ответила Сара. — Я бы не хотела вмешивать тебя в это дело, но… Но, наверное, попросила бы тебя помочь мне отвезти его подальше и закопать на холмах. Правда, я надеялась, что до этого все же не дойдет.

Макс посмотрел на жену и недоверчиво хмыкнул.

— А что еще оставалось бы делать? — спросила Сара.

— Ты права, ничего. Считай, что я польщен твоим доверием.

Она уютно свернулась калачиком под одеялом, а Макс опустился перед кроватью на колени и сказал:

— Сара, есть кое-что, в чем я хочу перед тобой повиниться. Это не дает мне покоя со вчерашней ночи. Я имею в виду свое ужасное, бесстыдное поведение.

— Мм-м? — промычала Сара, не открывая глаз. Макс продолжал, вглядываясь в нежное, со следами усталости и переживаний лицо жены:

— Я был вне себя, когда обнаружил, что ты дала мне лауданум. Ведь это был удар по моему самолюбию. Я буквально потерял голову. Был не похож на самого себя. Прости, если я испугал тебя или заставил испытать отвращение.

Он протянул руку, поправил на щеке Сары спутанную прядь.

— Что я, собственно, хочу сказать… — Голос Макса дрогнул. — О, дьявол! Поверь, не все мужчины такие, как сэр Айвор. И я не такой, поверь. Я люблю тебя, Сара. Я никогда больше не обижу тебя.

Дрогнули ресницы, и Сара широко открыла глаза.

— Сэр Айвор! — воскликнула она. — Да ты, слава богу, совсем не похож на этого монстра. И ты вовсе не испугал меня тогда. Мне было довольно любопытно. Это было не так уж плохо, если хочешь знать.

Сара погладила Макса по руке.

— Обидно было только, что ты остановился на полпути. Вот этого я тебе, пожалуй, не прощу. Ты все еще одет? Ложись скорее в постель, Макс. Просто полежи со мной рядом, обними меня. Мне это очень нужно.

— Сара!

Сердце Макса готово было разорваться от счастья. Он торопливо сорвал с себя одежду и нырнул в постель. Сара прижалась к нему, положила на плечо мужа голову. Макс прижал ее к себе крепко-крепко и не отпускал до тех пор, пока она не уснула.

Глава 27

Спустя несколько дней Макс и Сара сидели в гостиной, ожидая приезда адвокатов, которые должны были заверить их брачный контракт. Макс писал, а Сара расположилась рядом.

— Почему ты пишешь “ваш отсутствующий друг”? — спросила она, заглядывая через плечо мужа.

— Это шифр, — ответил он. — Мои друзья поймут, что я хотел сказать.

— А все-таки, что это означает?

— Это означает, — с улыбкой ответил Макс, — что отныне моей свободе пришел конец. Полный и окончательный.

— Глупости, — возразила Сара. — По-моему, только брак и делает человека по-настоящему свободным. Я, например, чувствую себя самой свободной женщиной на свете. И самой счастливой.

— Перестань, Сара, иначе я не знаю, что с тобой сделаю. Она рассмеялась и отошла к окну. Взяла со стола адресованное ей письмо, вскрыла и принялась читать.

— Это от Би, — сказала Сара. — Я подробно написала ей обо всем, что случилось в последние дни.

Макс повернулся на стуле так, чтобы лучше видеть Сару. Ему уже не хотелось продолжать письмо к друзьям, которые все равно не смогут понять, как это здорово — стать “отсутствующим другом”.

— Итак, что же пишет мисс Битти? — спросил он.

— Ну, ты же знаешь Би, — улыбнулась Сара. — Она пишет о том, как счастлива за меня. Что всегда знала о том, что мы с тобой созданы друг для друга. Ее не шокировало даже то, что ты оказался редактором “Курьера”. Пишет, что пути господни неисповедимы. Впрочем, это мы с тобой и сами знаем. Я писала ей, что мы собираемся жить в Лондоне, и она обещала обязательно навестить нас там.

— А ведь тебе не очень хочется жить в Лондоне, Сара, — мягко заметил Макс. — Я-то знаю, что сердце твое здесь, в Лонгфилде.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Торнтон - Роковое наваждение, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)