Джулия Гарвуд - Список жертв
— О, прошу вас, это нужно прекратить, — вмешалась Риган. — Я уже спотыкаюсь о телохранителей на каждом шагу. В этом нет смысла. Пообещай мне, Эйден, что не станешь нанимать новых людей.
— Я стремлюсь обеспечить твою безопасность и сделаю то, что покажется мне целесообразным.
— Конечно, — подхватил Спенсер. — Ты наша младшая сестренка, и кто, как не мы, будет присматривать за тобой?
— Мы прекрасно понимаем, что в обычной жизни ты сама можешь о себе позаботиться, — сказал Эйден. — Но сейчас обстоятельства далеки от нормальных.
— Так что лучше нанять еще охрану, — продолжил Спенсер. — Мысль о том, что где-то неподалеку бродит на свободе убийца, поджидая подходящую возможность… Слушай, мы тут с Эйденом подумали… — Он заколебался.
— И что?
— Мы думаем, что в Мельбурне ты была бы в большей безопасности.
Вот опять, устало подумала Риган. Тактика не меняется. Братья будут давить и давить до тех пор, пока она не измучается, не устанет от сопротивления и не сдастся. Им всегда удавалось добиться желаемого именно таким образом. Но так было раньше. Теперь все будет по-другому. Она изменилась, и такая тактика больше не принесет успеха. Братья просто еще не знают об этом.
Что ж, придется их просветить.
— Значит, вы считаете, что в Мельбурне мне ничто не будет угрожать? — медленно переспросила она.
— Конечно! — обрадовано воскликнул Спенсер. — Мы полетим вместе, и ты поселишься в каком-нибудь укромном местечке, где тебя никто не найдет.
— То есть ты считаешь, что убийца ничего не знает про такую штуку, как самолет? — спросила она, улыбаясь.
— Твой сарказм неуместен, — заметил Спенсер.
— Почему ты не скажешь правду, Спенс. Ты ведь уже нашел то укромное местечко, куда собираешься меня спрятать?
— Ну, честно говоря, да.
— Я никуда не поеду.
Прежде чем кто-то из них успел возразить, она повернулась к Эйдену:
— Почему ты решил, что можешь распоряжаться моими вещами? Кто дал тебе право забрать у меня машину?
— Разве он не купил тебе «БМВ»? — вмешался Спенсер.
— Не лезь, Спенс, — мягко посоветовала Риган.
— Ты держалась за эту рухлядь только для того, чтобы злить меня, — сказал Эйден. — Разве не так, Риган? Если бы ты последовала моему совету и купила новую машину, то у тебя была бы кнопка аварийного включения сигнализации на брелоке. Или просто тревожная кнопка. И возможно, кто-нибудь пришел бы тебе на помощь, когда маньяк гнался за тобой.
— Как ты могла быть такой небрежной. — Спенсер укоризненно качал головой. — Ты же знаешь, как много ты значишь для нас. А если с тобой что-нибудь случилось бы?
— И колено — ты навредила себе, когда бежала под дождем, — продолжал Эйден.
— То есть мне не стоило убегать?
— Не строй из себя… — начал было Спенсер, но осекся.
— Ты легла в больницу на операцию и не сочла нужным поставить нас в известность. — Эйден методично перечислял ее грехи.
— Всего-то легкое вмешательство, — пробормотала Риган. — Я даже Софи и Корди не стала говорить. Не хотела делать из этого проблему.
— Мы твоя семья, — торжественно заявил Спенсер. — И нам ты должна была сказать.
— Слушай, Риган, мы все знаем, что ты любишь быть независимой, но нельзя доводить это до крайностей.
Спенсер плюхнулся обратно на диван, но Эйден по-прежнему стоял у стола. Было похоже, что он собирается что-то сказать, но не знает, как лучше это сделать.
— Если ты про машину… — начала Риган.
— Мы закончили обсуждать все, связанное с машиной, — твердо ответил брат.
В прежние времена она отступила бы и оставила последнее слово за ним. Но не теперь.
— Нет, не закончили. Я только начала. И прежде всего хочу признать, что вела себя глупо и по-детски. Да, я знала, что моя развалюшка злит тебя, и именно поэтому так за нее цеплялась. Ты все угадал правильно. Но я не собираюсь делать вид, что мне понравилось то, как ты обошелся с моей машиной. С моей вещью. Ты должен был спросить моего разрешения.
— Ты сказала бы «нет».
— Но ты не имел права…
— А я согласен с Эйденом, — подал голос Спенсер.
— Ничего нового ты не сказал. Ты всегда с ним согласен, — резко ответила Риган.
Спенсер выглядел ошеломленным.
— Когда я не согласен с Эйденом, я так и говорю, — пробормотал он.
— Полагаю, нам стоит закрыть эту тему, — сказал Эйден.
— Точно, есть вопросы и поважнее, — подхватил Спенсер.
— Думаю, нам будет удобнее в комнате для совещаний. — Эйден собрал бумаги и положил их в папку.
— Ты хочешь провести ежегодное совещание прямо сейчас? — удивилась Риган.
— Да вообще-то мы с Эйденом уже посовещались. — Спенсер встал и потянулся.
— Когда? — Ярость потихоньку закипала внутри.
— С утра пораньше. У тебя сейчас столько проблем, что мы решили не тревожить тебя текучкой. Все материалы на столе — вон, видишь, черная папка. Найдется время — просмотри.
— Хорошо, — спокойно ответила Риган. На самом деле она кипела и не удивилась бы, если у нее из ушей пошел бы дым. Ай да братцы!
Спенсер ничего не заметил. Улыбка его выражала облегчение.
— Вы рассмотрели вопрос о фондах? — спросила Риган.
— Конечно!
— И каков мой бюджет?
— Как в прошлом году.
— Нет.
— Что значит «нет»? — удивился Спенсер. — Все уже решено.
— Ничего подобного. Мы должны обсудить этот вопрос. Я хочу, чтобы вы утроили бюджет благотворительного фонда.
Не слушая восклицаний Спенсера, Риган перевела взгляд на старшего брата и внятно и кратко изложила свои требования.
— Это невозможно, — холодно отозвался он. — Мы и так участвуем едва ли не в каждом благотворительном мероприятии этого города, спонсируем кучу программ. И все потому, что тебе этого хочется.
— Вы делаете это, потому что так нужно, — резко сказала Риган. — Это ваш долг.
— Что ж, может, и так. Нов этом году — в этом финансовом году — мы не сможем сделать больше.
— Нам нужно получить прибыль, понимаешь? — вмешался Спенсер.
— Ты ее получаешь.
— Бюджет утвержден. Кроме того, мы обязаны думать о новом отеле. Это требует определенных вложений.
— А, новый отель, — протянула Риган. — В Мельбурне.
— Точно! И у нас уже готов бизнес-проект для следующего, — радостно заявил Спенсер. — Остались кое-какие мелочи.
— О! И где будет очередной?
— В Сиднее.
— Я первый раз слышу об этом.
— Ну вот я тебя и просветил. Мы надеемся начать строительство через полгода. График очень плотный, и нужно закончить проект в Мельбурне. Запустить его как можно скорее, чтобы не разрываться надвое.
— А Уокер проголосовал за это?
— Конечно. Ты же знаешь Уокера. Пока мы не мешаем ему заниматься гонками, он не мешает нам заниматься делами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Гарвуд - Список жертв, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


