Нора Робертс - Поцелуй смерти

Читать книгу Нора Робертс - Поцелуй смерти, Нора Робертс . Жанр: Остросюжетные любовные романы.
Нора Робертс - Поцелуй смерти
Название: Поцелуй смерти
ISBN: 5-04-008055-7
Год: 2001
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 639
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Поцелуй смерти читать книгу онлайн

Поцелуй смерти - читать онлайн , автор Нора Робертс
В какие только переделки не попадала лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас, но такого с ней еще не бывало. Во время сложнейшего расследования странных, на первый взгляд бессмысленных убийств она сама оказывается под подозрением. Ее даже отстраняют от работы! Но Ева не может сидеть сложа руки. И как бы убийца ни старался ей помешать, вместе с друзьями и верным Рорком она блестяще раскрывает еще одно запутанное дело.

Роман так же издавался как «Секреты смерти»

Перейти на страницу:

– Отличная работа, Даллас!

Несколько секунд Ева смотрела прямо перед собой ос­тановившимися глазами, потом усмехнулась, пожала пле­чами и вышла, держась за Рорка.

– Пибоди!

– Да, капитан?

– Подними с кровати майора Уитни и скажи ему, что капитан Фини почтительно просит его доставить сюда свою административную задницу как можно скорее.

– А можно, я слегка это перефразирую?

– Можно. Лишь бы притащить его сюда. – С этими словами Фини присел на корточки и стал изучать «отлич­ную работу» Даллас.

Ева крепко спала, когда раздался телефонный звонок. Возможно, впервые в жизни она ограничилась тем, что перевернулась на другой бок. Когда Рорк коснулся ее плеча, она натянула на голову одеяло.

– Я сплю.

– Только что звонил Уитни. Он хочет, чтобы ты через час явилась в его кабинет в управлении.

– Черт! Это плохой признак! – Ева неохотно сбросила одеяло и села. – Результаты тестов и выводы Миры еще не могли к ним поступить. Слишком рано. Меня уволят, Рорк!

– Давай поедем туда и узнаем.

Она покачала головой, поднимаясь с кровати.

– Тебе там нечего делать.

– Одна ты не поедешь. Собирайся.

Ева расправила плечи и посмотрела на Рорка. Он уже был аккуратно причесан и в деловом костюме. Синяк на скуле удалось почти полностью затушевать, но след от него придавал лицу угрожающий вид.

– Когда ты успел встать и одеться?

– Валяться все утро в постели – пустая трата време­ни, если, конечно, речь не идет о сексе. Так как в этом смысле на тебя сейчас едва ли можно рассчитывать, я начал день с кофе. Перестань болтать и иди в душ.

– Ладно… – Тяжело вздохнув, Ева поплелась в ван­ную.

Она отказалась от завтрака, и Рорк не настаивал. Пока он вел машину, Ева держала его за руку, и Рорк счел это дурным признаком.

Подъехав к Главному управлению, он остановил ма­шину и на мгновение прижал ладони к щекам Евы. Убе­дившись, что она хотя и бледна, но не дрожит, он вздох­нул с облегчением.

– Помни о том, кто ты, Ева.

– Постараюсь. Со мной все в порядке. Можешь подо­ждать здесь.

– Даже не надейся.

– О'кей. – Она глубоко вздохнула. – Пошли.

Когда они вошли в холл, все присутствующие замолча­ли. Полицейские смотрели на Еву и быстро отводили взгляд. Несмотря на неприятное ощущение пустоты в жи­воте, Ева твердым шагом направилась к лифту.

Дверь в кабинет майора была открыта. Уитни бросил быстрый взгляд на Рорка, но ничего не сказал и знаком пригласил их войти.

– Садитесь, Даллас.

– Я постою, сэр.

В комнате были не только они. Тиббл, как и в про­шлый раз, стоял у окна. Остальные молча сидели – Фини с неподвижным лицом, Пибоди с плотно сжатыми губами и Уэбстер, задумчиво разглядывающий Рорка. Прежде чем Уитни снова заговорил, в кабинет вбежала Мира.

– Простите за опоздание. Я задержалась с пациен­том. – Она села рядом с Пибоди.

Уитни кивнул и открыл средний ящик стола. Вытащив значок и оружие Евы, он положил их на стол. Ева молча скользнула по ним взглядом.

– Лейтенант Уэбстер.

– Да, сэр. – Уэбстер поднялся. – Бюро внутренних дел не находит оснований для санкций или выговора в от­ношении лейтенанта Даллас и дальнейшего расследования ее поведения.

– Благодарю вас, лейтенант. Среди нас, к сожалению, нет детектива Бэкстера – он сейчас выехал на место пре­ступления. Но его рапорт о расследовании убийства поли­цейского Эллен Бауэрс написан и зарегистрирован. Дело закрыто, и лейтенант Даллас полностью освобождена от подозрений. Ваши выводы подтверждают это решение, доктор Мира?

– Да, подтверждают. Результаты тестов и их анализ полностью оправдывают лейтенанта и подтверждают ее соответствие своей должности. Мои отчеты уже представ­лены.

– Знаю. – Уитни повернулся к Еве. Она сидела неподвиж­но, даже не мигая. – Нью-йоркский полицейский департа­мент приносит извинения одному из своих лучших сотрудни­ков за проявленную к ней несправедливость. Я добавляю свои личные извинения. Процедура была необходимой, но не во всем оправданной.

Тиббл шагнул вперед.

– Временное отстранение от работы прекращено, и распоряжение о нем будет изъято из вашего личного дела. Вы не будете подвергнуты наказанию за вынужденное от­сутствие. Департамент ознакомит средства массовой ин­формации с необходимыми фактами. Майор?

– Да, сэр. – Лицо Уитни оставалось бесстрастным, когда он протянул Еве значок и кобуру с револьвером. Лишь когда она, все так же не мигая, уставилась на них, в его взгляде мелькнуло нечто похожее на эмоции. – Лейте­нант Даллас, департамент полиции понесет большую по­терю, если вы откажетесь их принять.

Подняв взгляд, Ева взяла значок и оружие. Пибоди шумно высморкалась.

Уитни протянул руку через стол, и когда Ева сжала ее, на его лице появилось подобие улыбки.

– Лейтенант, вы на дежурстве.

– Есть, сэр. – Она повернулась и посмотрела на Рорка. – Только позвольте сначала избавиться от посто­ронних. – Ева надела кобуру и прицепила значок. – Выйдем на минутку.

– Охотно.

Рорк подмигнул хлюпающей носом Пибоди и вышел вслед за женой. Закрыв дверь, он обнял ее и поцеловал.

– Рад видеть вас снова, лейтенант!

– Господи, Рорк, я так боялась вернуться без… ты по­нимаешь.

– Понимаю. – Он вытер слезы с ее ресниц.

– Лучше уходи, а то я раскисну.

– Иди работай. – Он провел ладонью по ее щеке. – Ты достаточно долго бездельничала.

Ева усмехнулась и весьма неизящно вытерла пальцами нос.

– Эй, Рорк! – крикнула она, когда он уже вошел в лифт.

– Да, лейтенант?

Смеясь, она подбежала к нему и крепко поцеловала.

– Увидимся вечером.

– Безусловно. – Он успел ухмыльнуться, прежде чем двери лифта закрылись за ним.

– Сэр! – Пибоди вытянулась по стойке «смирно» с глупой усмешкой на лице. – Я не хотела мешать, но мне приказано вернуть вам ваш телефон. – Она сунула аппа­рат в руку Евы и внезапно обняла ее.

– Сохраняйте достоинство, полицейский Пибоди.

– О'кей. Но позже мы, надеюсь, сможем отпраздно­вать это событие и выпить как следует?

Ева задумчиво поджала губы.

– На вечер у меня есть планы, – сказала она, вспоми­ная ухмылку Рорка. – Но завтрашний день вроде бы сво­боден.

– Заметано. Фини просил передать, что для полного завершения дела нужно еще несколько деталей. Междуна­родные связи, вашингтонский аспект, полный перечень соучастников в Центре Дрейка, данные из Чикаго.

– Это потребует времени, но мы справимся. Что с Вандерхавеном?

– Он все еще в бегах. Зато Уэйверли уже доставили из центра здоровья, и его можно допросить в любое время, кстати, он уже назвал несколько имен, надеясь на снисхождение. Мы думаем, что он сообщит нам, где прячется Вандерхавен. Фини считает, что ты сама захочешь с ним побеседовать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Комментарии (0)