Пандора - Дария Эссес
Не тот ли это автомобиль, который я видел в Синнерсе, когда ко мне приехала Дарси?
Странно.
Схватив с приборной панели пистолет, я засунул его за пояс джинсов. Малакай повторил мое движение и молча вышел из машины, двинувшись к багажнику.
Мы сотрудничали с Тенями, как называли участников Каза Делле Омбре, уже более двадцати лет, поэтому вопросов в их надежности никогда не возникало. Конечно, мы никому не доверяли – порой даже своим. Но из всех синдикатов, с которыми Синнерс поддерживал связь, этот вызывал большее доверие.
– Он должен был приехать один, – пробормотал я, закинув на плечо увесистую сумку. – Новоиспеченный Босс уже вызывает сомнения. Стоит ли провести с ним беседу?
– Как будто ты не знаешь итальянцев, Би. И не будь лицемером: мы тоже пришли не одни.
Дверь первого внедорожника открылась.
Мы с Малакаем забрали с багажника пять черных сумок и двинулись к центру. Вокруг не раздавалось ни звука: нам пришлось проверить пространство, чтобы убедиться в отсутствии западни. В шагах тридцати за сделкой наблюдали вооруженные солдаты – наша рабочая сила, низшее звено в иерархии Синнерса, выполняющее приказы отца и его приближенных.
Никаких сигналов от них не поступало.
Когда мы встретились в центре, Габриэль Эррера сразу же перешел к делу:
– Сколько?
Спасибо за отсутствие бессмысленных речей.
– Пятьдесят, как и договаривались.
Мы с Малакаем бросили сумки ему под ноги, и он присел на корточки, потянувшись к одной из них. Я воспользовался возможностью, чтобы рассмотреть его.
Сын Босса Каза Делле Омбре оказался на удивление молодым – наверное, наш ровесник. По тому, как двигались его руки, я мог с уверенностью сказать, что они лишили жизни не одного человека. Он был похож на своего отца: те же черные волосы, то же угрюмое выражение лица, тот же смертоносных блеск в темных глазах.
Габриэль пересчитал оружие и, поднявшись, махнул рукой в сторону второго внедорожника.
Мы с Малакаем сохраняли спокойствие, наблюдая за подходящим в нашу сторону солдатом, но мой палец нервно стучал по бедру, готовый пустить пулю в лоб, если он сделает одно неверное движение.
– Говорят, Синнерс собирается сотрудничать с Вендеттой?4[1] – вдруг спросил Габриэль, вернув ко мне проницательный взгляд.
Его глаза могли напугать любого, кроме меня.
– Разве тебя должно касаться то, с кем мы сотрудничаем? Ты получаешь товар – мы получаем деньги. На этом до следующей сделки наши отношения заканчиваются.
Габриэль мрачно усмехнулся.
– Каза Делле Омбре и Вендетта враждуют уже полвека. Выбирай правильных союзников, Картрайт.
Солдат бросил нам под ноги сумку, и Малакай опустился на колени, чтобы пересчитать купюры. Я не отводил взгляда от Габриэля, слегка склонив голову и пытаясь разгадать его.
Вокруг стояла тишина.
Идеальная.
– Всё на месте. Здесь даже больше, – произнес Малакай и выпрямился во весь рост. – Ну, вы сами виноваты, что неправильно посчитали.
Габриэль усмехнулся.
– Мой подарок.
– С вами приятно иметь дело, – сладко улыбнулся я, начиная отступать к машине. – Хорошей свадьбы, Эррера.
Когда я развернулся к нему спиной, меня охватило странное чувство.
Будто кто-то… наблюдает за мной.
Но не Габриэль и его солдаты. Кто-то в другой части леса. Странную тишину нарушил хруст ветки и тяжелое дыхание, которое любой человек не услышал бы. Но отец настольно выдрессировал меня, что я отмечал любое изменение в пространстве.
Вдох.
Выдох.
Я резко потянул Малакая к земле и крикнул:
– Ложись!
Пространство прорезали звуки выстрелов.
Блядь.
Кровь застучала в ушах, когда пуля просвистела рядом с бедром, едва коснувшись кожи. Я зашипел от тупой боли и уже собрался развернуться, чтобы пустить пулю в лоб Габриэлю, однако наткнулся на его разгневанный и недоуменный взгляд.
– Отлично. Нас всех наебали.
Солдаты Теней бросились защищать мужчину, но я первый схватил его за плечи, пригнулся и бросился к машине, потому что если бы на моей встрече убили сына, блядь, Босса, на Синнерс ополчился бы весь синдикат.
Достав из-под пояса пистолет, я прицелился и выстрелил в мужчину, который скрывался за деревом. Его череп раскололся, будто грецкий орех, и залил кровью стоящего позади снайпера.
– Как они так незаметно нас окружили? – рявкнул Малакай, упав на землю и распахнув дверь машины. Пули били по металлу, заставляя барабанные перепонки дребезжать.
– За нами точно не было хвоста, – прорычал Габриэль. – Они знали о встрече заранее, раз так хорошо укрылись. Кто это такие?
– Никаких опознавательных знаков, – ответил я и, вынырнув из-за машины, нажал на спусковой крючок. Еще одно тело глухо ударилось о землю. – Вендетта?
– Не думаю.
Солдаты Габриэля умело зачищали пространство, но и их сторона неплохо пострадала. Я заметил как минимум пять мертвых тел. С нашими бойцами численное преимущество точно было не на стороне нападавших, однако они до последнего оборонялись и наступали, будто мечтали превратить это место в кладбище.
Я зарычал сквозь стиснутые зубы, когда бок пронзила острая вспышка боли. Привалившись к машине, прижал ладонь к низу живота и втянул носом воздух. Что-то мне это, блядь, напоминало.
Уже через мгновение в голове мужчины, который подстрелил меня, образовалась дыра. Малакай прикончил его одной пулей, после чего посмотрел на меня разгневанным взглядом старшего брата.
– Они опять испортили мою любимую кожаную куртку, – проскулил я.
– Закрой нахуй рот.
Габриэль провел окровавленной ладонью по лицу и хмыкнул.
– Веселые вы ребята.
Вдруг сквозь шум стрельбы я услышал слабое тиканье. Тихий, едва заметный звук, из-за которого краска отхлынула от моего лица.
Тик-так.
Тик-так.
Тик-так.
Резко скрывшись за машиной, я сказал одно:
– Взрывчатка.
Мы успели прыгнуть в сторону леса, подальше от машины, и закрыть головы руками, когда за спиной прогремел оглушительный взрыв. Пространство вокруг вздрогнуло, заставив птиц со всего леса вспорхнуть в небо. Жар лизнул щеки, а из горла вырвался болезненный стон, когда я приземлился раненым боком на горсть камней.
Вместо со взрывчаткой взорвалась машина.
Блядь.
Мгновение спустя на лес опустилась тишина. Голова гудела, а дыхание вырывалось изо рта рваными хрипами, но мы, по крайней мере, не сгорели заживо.
– Руки и ноги на месте? – пробормотал Габриэль.
Перевернувшись на спину, я тяжело выдохнул.
– К черту руки. Надеюсь, деньги целы. Мне нужно подлатать куртку.
– Купи новую.
Я посмотрел на него и скривил губы.
– Мне подарила ее любимая девушка. Никакой новой не будет.
***
Весь окровавленный и прихрамывающий на одну ногу, я добрел до женского общежития и привалился к зданию напротив. Достав из кармана сигарету, прикурил ее и сделал глубокую затяжку.
Перестрелка закончилась тем, что
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пандора - Дария Эссес, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


