`

Барбара Вуд - Остров забвения

1 ... 81 82 83 84 85 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ванесса смотрела на него с трепетом. Она тоже ощущала силу Фоллона. Тем более что он явился на встречу совершенно спокойным. Даже сейчас, читая гору свидетельств против себя, которые могли стоить ему жизни, Фоллон и глазом не моргнул. Интересно, сколько он знает? И кого прихватил с собой?

Фоллон бросил бумаги на журнальный столик.

— Записано со слов алкоголиков, неудачников и людей, которые давно на том свете, — презрительно сказал он. — Во всем этом правды ни на грош.

— Мистер Фоллон, где мой ребенок? — спросила Эбби.

Майкл смерил ее взглядом. Хребет у этой дамы оказался крепче, чем он ожидал. Если сказать ей, что ребенок из тюрьмы Уайт-Хиллс был на борту четвертым, но умер и был похоронен в пустыне, сдастся ли она или продолжит борьбу? Он решил пока придержать эти сведения.

— Допустим, я что-то знаю, — сказал он. — Я не говорю, что это так, но если бы у меня была такая информация, что бы вы дали мне взамен?

— Что вы имеете в виду?

— Я бизнесмен и не привык отдавать даром то, что стоит денег.

— Вы украли моего ребенка, на что не имели никакого права. Говорите, где он. Или она.

Фоллон промолчал. Ветер завывал так, что по спине бежали мурашки.

Молчание нарушил Джек.

— Скажите леди то, что она хочет узнать.

— Все в порядке, детектив, — успокоила его Эбби. — Я сама справлюсь.

Фоллон захохотал. Детектив! Нашла чем напугать! Он стал изучать свой маникюр.

— Не понимаю, о чем вы говорите.

Эбби показала на стопку бумаги.

— Тут написано, что ночью семнадцатого мая из техасской тюрьмы Уайт-Хиллс был взят ребенок. Мой ребенок. Куда его увезли?

Майкл пожал плечами и сказал:

— Понятия не имею. — Он наслаждался моментом. Интересно, до чего дойдет эта женщина, требуя от него информации? Это напоминало рыбную ловлю. Поиграй с рыбой, клюнувшей на крючок, измотай, потом вытаскивай, вспарывай брюхо и бросай на сковородку.

— С вами работал человек по имени Спенсер Будро. Он сказал моему сыщику, что вы когда-то хвастались, будто храните записи о всех усыновителях. И говорили, что это ваша страховка.

Майкл одернул манжеты крахмальной рубашки за четыреста долларов.

— Мне нужны эти записи, — сказала Эбби. Фоллон снял пушинку с рукава темного пиджака.

— Ох уж эта так называемая информация, которая якобы обличает меня в подпольной торговле детьми… Мисс Тайлер, вы понимаете, что разглашение этой информации только подставит под удар вас саму? Все узнают, что вы, осужденная за убийство, родили ребенка в тюрьме, сбежали и попали в список разыскиваемых ФБР. Вас немедленно арестуют.

Теперь Эбби знала, кто прислал ей газетную вырезку с угрозой. Значит, у Фоллона был в «Роще» свой агент! Раньше это не приходило ей в голову.

Увидев выражение ее лица, Майкл подтвердил:

— Да, я знаю, кто вы такая.

— Мне нужны эти записи, мистер Фоллон, — решительно сказала она.

Ванесса нервно переминалась с ноги на ногу. Она лучше умрет, чем вернется в тюрьму. А Джек напрягся, пытаясь понять, кого привел с собой Фоллон. Это мог быть адвокат, бухгалтер или представитель закона.

Фоллон заговорил, смакуя слова. Приятно видеть, как женщина умоляет о пощаде.

— Вы сказали, будто я хвастался, что эти записи являются моей страховкой. Да, верно, страховка у меня есть. Но не такая, как вы думаете. — Он сунул руку в нагрудный карман и достал белый конверт. — Вот федеральный ордер на ваш арест. Мисс Тайлер — точнее, Эмили-Луиза Паган, — я прибыл, чтобы отправить вас обратно в тюрьму.

* * *

— Наземная служба «Рощи»! Говорит «сессна-1277»! Дайте пеленг! — крикнула Франческа в микрофон, ругая себя последними словами. Растяпа! Она выросла в пустыне и именно там училась летать. Просто весть о неизвестной бабушке выбила ее из колеи. Почему отец скрывал от нее существование Люси Фоллон? Теперь она попала в песчаную бурю и не может выбраться. Франческа сменила частоту. — «Сессна-1277» вызывает курорт «Роща». Я в пяти милях к югу. Прошу разрешения на посадку!

Скорость ветра была 65 километров в час. Видимость упала до нуля. Франческа включила прожектор, но земли не увидела.

— «Роща», это «сессна-1277»! Нужна помощь!

Она включила бортовые огни и стала искать взглядом посадочную полосу. Бесполезно. Вокруг раскинулось бурое море. Самолет подпрыгивал и дрожал. В его переднюю часть ударился какой-то тяжелый предмет. Увидев пламя, Франческа потеряла самообладание.

— SOS! SOS! Я горю! Я падаю! «Роща», вы меня слышите? «Роща»…

* * *

Ветер за окнами выл, лампочки мигали, деревья в саду гнулись до земли. Эбби сказала Фоллону:

— Раз так, арестуйте меня. — И протянула ему руки.

Глаза всех присутствовавших устремились на Майкла. Тот не изменился в лице.

— Я говорю серьезно, — сказал он, уверенный, что противник блефует.

— И я говорю серьезно, — ответила Эбби. — Тут имена детей, даты и места их рождения, сведения о родных матерях и приемных семьях. Сведения о сотнях детей. И все указывают на вас, мистер Фоллон, — сказала она, указывая на фотокопии. — Я предам их гласности.

Он засмеялся.

— Кто поверит женщине, которую разыскивает ФБР?

— Не имеет значения. Я отправлю эти сведения во все газеты страны. На телевидение, в передачу «60 минут». Организациям, которые занимаются воссоединением украденных детей с их настоящими родителями. Мне они могут не поверить, но поверят фактам. С первого взгляда видно, что это правда.

Фоллон поджал губы.

— Вы понимаете, что в Техасе существует смертная казнь? Вас посадят на электрический стул.

Эбби страстно ответила:

— Вы украли у меня ребенка и продали его чужим людям! Вы терроризировали женщин по всей стране! Вы обращались с детьми как с товаром! Если я не смогу воссоединиться со своим ребенком, то сделаю все, чтобы этого добились другие. Если меня и казнят — что ж, по крайней мере, я буду знать, что моя жертва принесла кому-то пользу!

Майкл заморгал и откашлялся.

— Вы что, считаете меня дураком? Какая мне от этого корысть?

— Отдайте мне ваши записи, — с силой сказала она. — Я объединю их со своими и вычеркну все упоминания о вас, Карле Бейкерсфелте, Спенсере Будро и других людях, которые могли бы косвенно указывать на вас.

Фоллон посмотрел на кольцо с рубином, украшавшее его правую руку, поправил запонки с видом Монблана и подумал о Ванденбергах, которые должны были открыть ему дорогу в политику. Быть простым бизнесменом ему надоело; Майкл Фоллон метил в кресло губернатора.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 81 82 83 84 85 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Вуд - Остров забвения, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)