Кей Хупер - Крадущиеся тени
– Что ж, ты всегда можешь прочесть их позже, – заметил он вслух.
– Да. Позже. – Кэсси закрыла коробку, потом взглянула на него и улыбнулась. – Не знаю, как ты, а соус уже готов.
– Я готов.
* * *Он двигался очень тихо, опасаясь острого слуха собаки, хотя стук хлещущего в окна ледяного дождя и вой ветра заглушали шаги. Осторожность подсказывала ему, что он зря бродит вокруг дома, но ему хотелось подобраться ближе – так близко, чтобы можно было заглянуть внутрь.
Там было так хорошо... Жаркий огонь в очаге, свет ламп, аппетитная еда превратили кухню в островок тепла и уюта. Тихие голоса двух людей, доверяющих друг другу. И в то же время эти голоса полны волнения, надежды, тоски, неуверенности и боязни.
Они были полностью поглощены друг другом.
Они не замечали его всевидящего взгляда.
Он стоял снаружи, подняв ворот и низко натянув шляпу, чтобы уберечь лицо от секущего дождя пополам со снегом. Было холодно. Земля промерзла, и ноги у него застыли в тонких ботинках. Но он долго оставался на своем посту, стоял и наблюдал.
Значит, она не поняла. Он так старался, а она не оценила.
Не поняла, что все это он делал ради нее.
Но ничего, она еще поймет.
Скоро.
* * *2 марта 1999 г.
– Вот тебе и выходной, – сокрушенно вздохнул Бен, повязывая галстук, пока Кэсси, лежа в постели, наблюдала, как он одевается. – Можно было не сомневаться, что судья Хэйес заставит меня вернуться на работу.
– Ну что ж, он прав, – сказала она. – Теперь, когда у Майка Шоу появился адвокат, а вещественные доказательства из его дома изъяты, пора тебе приступать к работе.
– Ну почему ты не посочувствуешь мне? – Бен подошел и сел на край кровати, улыбаясь ей. – Меня поднимают из очень теплой постели с утра пораньше в очень дурную погоду, и я собираюсь как следует побрюзжать по этому поводу.
Она подняла руку и коснулась его лица свойственным только ей нерешительным жестом, от которого у него всегда замирало сердце.
– Теплая постель никуда не денется. Она будет ждать тебя, когда ты вернешься. Если, конечно...
– О, я, безусловно, вернусь. К обеду, если сумею вырваться. А если нет, тогда к пяти. Но в любом случае еду я привезу с собой. Что-нибудь закажешь?
– Нет. Я не привередлива. Меня нетрудно ублажить.
– Да, – сказал он, наклоняясь, чтобы ее поцеловать, – это верно. Постарайся снова уснуть, дорогая. Я выведу Макса и покормлю его перед уходом. Увидимся позже.
Кэсси прислушалась к его тихим удаляющимся шагам, к звуку закрывающейся двери, а потом свернулась в клубочек, обхватив руками его подушку и вдыхая слабый запах Бена, оставшийся на льняной наволочке. Итак, он успел оставить свой след в ее жизни. Уже успел. Ее постель пропиталась его запахом, в воздухе носился аромат его лосьона для бритья. Его туалетные принадлежности стояли на полке в ванной рядом с ее собственными. Одна из его рубашек висела на спинке стула в углу.
Нечто постоянное?
Она старалась не думать об этом, потому что это было так удивительно и так чудесно... а она привыкла не доверять подобным мыслям. Жизнь не раз доказывала ей, что чудеса не для нее. Она привыкла с недоверием относиться к приятным сюрпризам.
В них всегда крылся какой-то подвох.
Но пока она не поймет, в чем подвох на этот раз, Кэсси решила просто наслаждаться моментом. Она лежала в теплой постели, где сильный, любящий мужчина пролежал рядом с ней всю ночь, и теперь во всем теле она ощущала блаженную усталость.
Он был... такой страстный.
Погрузившись мыслями в эти сладостные воспоминания, Кэсси незаметно для себя уснула.
Когда ее разбудил резкий звонок, она в первую минуту, еще не вполне очнувшись, решила, что это будильник, но после очередного звонка сообразила, что это телефон, и Кэсси потянулась через всю постель, чтобы снять трубку.
– Алло?
– Кэсси, будь добра, ты не могла бы напомнить Бену, что ему пора бы уже перебросить свою высокоученую задницу сюда к нам! – Судя по голосу, Мэтт был разъярен, как медведь, осаждаемый осами. – Этот заезжий адвокат, чтоб его черти взяли, по дороге сюда успел кой-куда звякнуть, и теперь меня атакует пресса. Телевидение тоже здесь. Национальное телевидение, черт бы его побрал! Я не хочу с ними общаться, это дело Бена, разрази его гром!
Кэсси дотянулась до будильника и повернула его циферблатом к себе. Чья-то холодная рука сдавила ей сердце.
– Мэтт... он уехал два с лишним часа назад.
Глава 20
В трубке повисло долгое молчание, затем Мэтт осторожно сказал:
– На дорогах распутица. Он мог остановиться, чтобы помочь вытащить кого-нибудь из канавы. У него в джипе есть цепи и мощный домкрат. Должно быть, все дело в этом. Я пошлю в ту сторону патрульную машину.
– Он бы позвонил, – возразила Кэсси. – Он обязательно позвонил бы кому-то из нас.
– Может, у него времени не было. Не сходи с ума, пока мы не выясним, в чем тут дело.
Горло у Кэсси свело судорогой, она едва сумела проглотить застрявший в нем ком.
– Я еду в город, – сказала она.
– Кэсси, послушай меня. Я не шучу насчет прессы. Возле участка стоят три съемочных фургона, тут все кишит репортерами, шагу ступить негде. Тебе не стоит сюда соваться.
– Мэтт...
– Оставайся на месте. Я все проверю и позвоню, как только что-то узнаю.
– Поспеши, – прошептала она. – Умоляю тебя, поторопись.
Но прошел еще целый бесконечный час. Кэсси металась по дому, грызла ногти, не знала, что и думать. Прекрасно понимая, что у нее ничего не получится, она все-таки попыталась мысленно вступить в контакт с Беном. Она уверяла себя, что быть такого не может – чтобы с ним что-то случилось, а ей об этом ничего не было известно. Она бы почувствовала. Непременно.
Все, что она почувствовала, это страх, и это был ее собственный страх.
Когда полицейский автомобиль Мэтта остановился перед ее домом, Кэсси уже знала, что у него плохие новости Еле живая от страха, она вышла на крыльцо навстречу Мэтту и Бишопу и по их лицам поняла, что предчувствие ее не обмануло.
– Скажите мне, что он не умер.
– Нет, он не умер. Во всяком случае... мы так не думаем.
Мэтт взял ее под руку и отвел обратно в дом. Его прикосновение вернее всяких слов сказало ей о том, как он обеспокоен.
Кэсси села на диван, переводя взгляд с одного мужчины на другого.
– Что значит «вы так не думаете»?
Мэтт сел рядом и повернулся к ней лицом.
– Мы нашли джип, но не нашли Бена. Похоже, он остановился, чтобы убрать с дороги поваленное дерево. Идиот. – Бранный эпитет Мэтт объяснил, добавив: – Джип мог бы запросто перевалить через этот ствол; он заботился о тех, кто ехал позади него. Кто бы это ни был.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кей Хупер - Крадущиеся тени, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


