Джулия Гарвуд - Список жертв
— «Что-то вроде» — это как?
— Я хотела, чтобы у нас все получилось. Не могу сказать, что физически меня к нему так уж сильно тянуло, но я думала, что со временем это придет.
— Так не бывает. Подобные вещи не поддаются программированию. Влечение либо есть, либо его нет.
— Наверное… Нам нужно повернуть на следующем съезде.
— Я знаю. А почему ты его бросила?
— Откуда ты знаешь, что это я его бросила? «Потому что уйти от тебя мог только полный идиот».
— Это мое предположение.
— Что ж, ты прав. Я бросила Денниса, когда выяснилось, что его интересую не я сама, а мои деньги. Я была так зла на него… обижена тоже, конечно. И хорошо, что мы так и не… не стали…
— Что?
— Физически близки.
— А! Теперь я понял. Потому что у тебя не было влечения?
— Да.
— И он отнесся к разрыву плохо?
— Сначала да. Звонил все время. Но потом смирился, и, по последним данным, он обручен.
— Быстро, однако.
— Она богатая наследница.
— Ты рассказала Уинкотту о Деннисе? — спросил он после небольшого колебания.
— Да.
Некоторое время они ехали в молчании. Риган размышляла об Алеке и о том, как сильно она к нему привязалась. Это чувство грозит ей большими неприятностями. Он с самого начала предупредил: детектив Бьюкенен на работе, он закончит выполнять обязанности телохранителя и уедет из города. А она останется. И будет страдать.
Нужно найти причины, по которым им не следует переводить отношения в еще более тесные. Первая и самая простая из них — ее сердце будет разбито. И вообще даже целовать детектива Бьюкенена неэтично… если вдуматься, он вполне сможет подать на нее в суд за сексуальные домогательства.
О, Господи помилуй, она стала размышлять как братец Эйден. Кто бы мог подумать… и все же здравое зерно в этой нездоровой мысли имеется. Алек не может покинуть свой пост, и она в некотором роде собирается воспользоваться своей властью. Потому что если Алек ее охраняет, то ведь его можно рассматривать как наемного работника… который будет иметь все права подать на нее в суд.
Риган представила себе первые полосы газет с сочными заголовками и как фотографы будут охотиться за ней и ее семьей… Какой кошмар!
К тому времени как они добрались до отеля, Риган Мэдисон убедила себя в том, что не допустит подобного развития событий. Ей вообще не нужны никакие события. Она полностью владеет своими чувствами, а потому сможет контролировать ситуацию.
Когда они шли через холл первого этажа, Алек взял ее за руку. Охранник у лифта с улыбкой ответил на приветствие. Еще в самом начале операции Бьюкенен проверил документы у каждого из них и всех знал в лицо.
В лифте Риган вдруг вспомнила еще кое-что и покаянно произнесла:
— Прости, что не познакомила тебя со Спенсером.
— Ничего. Может, оно и к лучшему. Ваша беседа втроем выглядела не очень дружеской.
— Ты это заметил?
— А что, не должен был? Или это был один из тех случаев, когда ты собиралась скрыть свои чувства от окружающих?
— Ты смеешься надо мной.
— Если только самую малость.
Лифт остановился, Алек вышел и кивнул полицейскому, который дежурил на этаже.
— Все спокойно?
— Да, сэр.
— Ну и хорошо.
Все комнаты на этаже были освобождены, заперты и опечатаны впредь до дальнейших указаний. Сделано это было по указанию Эйдена, и с Риган, как водится, никто не посоветовался.
— Этот полицейский показался мне знакомым, — протянула Риган. — Он уже дежурил здесь прежде?
— Нет, сегодня у него первое дежурство в отеле. Но ты видела его раньше.
— Где?
— В кабинете лейтенанта Льюиса.
— Ах да, ведь это его ты защищал тогда! Значит, его не уволили.
— Нет. Просто ночное дежурство здесь принесет ему некоторую надбавку за сверхурочные.
— Хорошо. — Она помедлила. — Ты придешь завтра?
— Да.
— Но ведь завтра воскресенье!.
— Я знаю.
— А когда ты будешь собирать вещи?
— Не бери в голову. Это мои проблемы.
— Тогда я познакомлю тебя со Спенсером завтра. И Эйден тоже будет. Предупреждаю, тебя ждет нелегкий день. Мои братья обожают учить людей, как и что им нужно делать.
— Да мне все равно. — Он пожал плечами. — Значит, я увижу их обоих?
— Ну да. Видишь ли, сегодня вечером был первый раунд. Они не преуспели и завтра примутся за меня с новыми силами.
— В смысле?
— Они пытаются уговорить меня на то, чтобы я подписала документы, по которым Эмерсон получит дом. Но я этого не сделаю, и мне плевать, практично это или нет.
— То есть сегодня на вечеринке они тебя обрабатывали именно по этому поводу?
— Конечно. Братья прекрасно знают, что я не стану устраивать сцен при таком стечении народа.
— А что, при своих ты можешь закатить сцену?
— Бывало… когда я была помладше.
Они оказались перед дверью, которая вела в комнаты Риган. Она попыталась попрощаться здесь же, в холле, но Алек устало покачал головой, забрал у нее ключи и отпер дверь сам.
— Мы делаем это каждый день, неужели ты еще не привыкла? — с упреком сказал он.
Риган промолчала.
Бьюкенен первым вошел в квартиру, подождал, пока она вошла следом и закрыла за собой дверь, потом он проверил спальню, ванную комнату, заглянул в гардеробную.
— Все в порядке.
Риган сняла плащ и бросила его на спинку стула. Уронила сверху палантин и сумочку. Алек, стоя посреди гостиной, потянул вниз узел галстука. Она откашлялась и сказала:
— Спасибо, что сопровождал меня сегодня вечером.
Потом она увидела, что он сделал шаг в ее сторону, и комната вдруг показалась ужасно маленькой. Еще шаг — и Риган почувствовала дрожь в коленях.
— Я правда очень благодарна, — продолжала она и с ужасом поняла, что голос ее звучит хрипло и совершенно неубедительно. «Хоть бы он перестал так на меня смотреть, может, я и сумею собраться с мыслями».
— Я выполнял свою работу, — отозвался Алек. Засунул галстук-бабочку в карман и расстегнул две верхние пуговицы рубашки. — О! Так намного лучше. Хоть дышать можно.
Риган попятилась и скоро оказалась прижатой к двери. Бьюкенен протянул руку ей за спину, запер дверь, а потом уперся в нее обеими руками. Теперь Риган оказалась в кольце его рук, как в ловушке. «Не думать, — сказала она себе как можно строже. — Вот только не надо об этом думать… Чем же от него так замечательно пахнет? Одеколон? Мыло? Да какая разница…»
Но что делать? Что делать? Мысль билась в голове, и там же уже имелся ответ — она ничего не может с собой поделать. Что там говорить, она даже взгляд от его глаз отвести не в силах. Какие у него глаза — он словно видит ее насквозь, словно прикасается к чему-то внутри… и от этого так сжимается сердце. Он дразнит ее, играет, как кошка с мышкой… в смысле кот. Вот он наклоняется чуть ближе и шепчет:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Гарвуд - Список жертв, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


