`

Карен Робардс - Блуждающие в ночи

1 ... 78 79 80 81 82 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А, прости. За этим я, собственно, и пришел. Ключ мы взяли у Кларка. Ты не поверишь, но этот подонок пытался уговорить меня отпустить его. Потому что ему, видишь ли, два года до пенсии и он не хочет ее лишаться. Я сказал ему: парень, в тех местах, куда тебе предстоит отправиться, пенсия ни к чему. — Рассказывая, он нагнулся и разомкнул наручники Стива.

— Они с Кармайклом убили двух полицейских у Клингсманс Доум. И репортера. И еще они убили тех двух женщин в ее, — Стив кивнул на Саммер, — доме.

— У нас все это записано.

— Записано?

— Репортер — его имя, кажется, Тодд — был застрелен в момент, когда звонил в свою газету. Его редактор все слышал и туг же связался с полицией. Вам повезло, что Кларк с Кармайклом оставили телефон у себя и не выключили его. Когда мы изъяли его из машины, он все еще был включен. Несколько сотрудников слышали каждое произнесенное в машине слово, пока она оставалась в радиусе действия связи. А редактор Тодда записал все на пленку. Так что от этих двоих у нас имеется зафиксированное на магнитофоне признание.

С довольным видом Лес выпрямился, держа пару звенящих наручников. Стив вытянул руки вперед и потряс кистями. Потом обнял Кори, рассеянно улыбнувшуюся ему и снова занявшуюся Маффи, которая с блаженным видом лежала лапами вверх у нее на коленях.

— Так вот, значит, как вы нашли нас — благодаря телефону этого несчастного парня, — удивленно промолвила Саммер, а потом посмотрела на Стива. — А я-то все спрашивала себя, почему ты так легко и так подробно рассказал Кармайклу и Кларкy, где спрятан микроавтобус. Ты знал, что телефон включен?

Стив вдруг улыбнулся ей:

— Нет, я молился об этом.

— План «Б»? — засмеялась Саммер. Ее душа ликовала. Приятно узнать, что у ее героя все-таки было кое-что про запас.

— А еще имелся план «В», и план «Г»… Ладно, я расскажу тебе о них потом, — закончил Стив, когда в ворота вошел и прямиком направился к Лесу мужчина в штатском.

— Что случилось, Гроган? — спросил его Лес.

— Мне только что сообщили, что у входа на участок стоит какой-то парень из охранного агентства, который заявляет, что на территорию проникли посторонние и что он должен это проверить.

— Ну что ж, он прав. Посторонние — это мы, — сказал Лес. — Черт, скажи ему, что мы из полиции.

— Ему так и сказали, но он ответил, что мы не посторонние, раз правильно набрали код. Мои ребята говорят, что код они узнали у владельца. Но сигнализация здесь, видимо, устроена так, что если три раза подряд набрать неправильный код, срабатывает сигнал тревоги в это охранное агентство. Этот парень утверждает, что именно так и случилось двадцать минут назад и поэтому он должен осмотреть территорию. Он очень взволнован.

— Скажи ему, чтобы успокоился, а то мы его таки впустим. — Лес был явно раздражен этой историей.

Саммер, широко раскрыв глаза, посмотрела на Стива. Так вот почему он «забыл» код! Нарочно набирал не те цифры, вызывая охранников!

— План «В»? — спросила она вполголоса.

— Утопающий хватается за соломинку, — усмехнулся Стив. — Это могло сработать. А могло и не сработать. Как и с телефоном. Я видел в окно, что Кларк поднял его, но не знал, выключил ли. Был один шанс на миллион, что телефон оказался включенным, но этот шанс все-таки был. Про штуку с кодом я знал еще с тех пор, когда частенько приезжал сюда. Это тоже был шанс.

— Я разберусь с этим, — нервно произнес Лес, направляясь к выходу.

Гроган последовал за ним, а от группы людей в штатском отделился какой-то более молодой мужчина и пошел им навстречу.

— Эй, а как же я? — возмущенно крикнула Саммер, моментально вернувшаяся в реальность. Ее руки и плечи ныли, и она завидовала свободе Стива.

— О, простите. — С несколько виноватым видом Лес обернулся, подошел к женщине и за ее спиной начал возиться с наручниками. — Кстати, меня зовут Лес Картер.

— Он шеф отдела по борьбе с организованной преступностью полиции штата Теннесси, — сообщил Саммер подошедший мужчина, который в этот момент здоровался за руку со Стивом. Хотя и несколько неловко, Стив уже поднялся на ноги. — А я — Ларри Кендрик из Управления по борьбе с наркотиками, — пояснил он в ответ на удивленный взгляд Саммер. — Позже у меня будет к вам несколько вопросов, мисс Макафи.

Наручники наконец были сняты, и Лес выпрямился за спиной Саммер. Она пошевелила пальцами и медленно перевела руки вперед, стараясь не морщиться от колющей боли.

— Нам понадобятся ваши показания, мисс Макафи, — сказал Лес.

— Эй, это миссис Розенкранц, моя невестка, вам, ребята, придется оставить ее в покое до завтрашнего утра, иначе я заберу ее у вас на основании закона о защите свидетелей. Вам все ясно? — Подошедший с толстой коричневой сигарой в угол рта Сэмми смерил обоих мужчин строгим взглядом.

Саммер так обрадовалась своему солидному седовласому экс-свекру, что ради него поднялась на ноги. Будь в Леме хоть что-нибудь от его отца, их брак продержался бы сто лет.

— Так как насчет этого парня из охранного агентства… — напомнил Лесу Картеру Гроган.

— Иду, иду, — недовольно бросил Лес и, махнув на прощание всем рукой, удалился. Гроган последовал за ним.

— Я твоя бывшая невестка, Сэмми, — напомнила ему Саммер. — Мы с Лемом уже шесть лет разведены. Он снова женился.

— Семья однажды — семья навсегда, — дружелюбно сказал Сэмми, пожимая руку Стиву. — Привет, Колхаун.

— Привет, шеф Розенкранц.

— Из-за тебя мою невестку едва не убили.

— Знаю и очень сожалею об этом.

— Я не хочу, чтобы это повторилось.

— Я приложу все силы, чтобы не повторилось, сэр.

— Отлично. Саммер, твоя мама в «Холидей инн» в Мерфрисборо. Позвони ей, когда тут все кончится. Она здорово переволновалась за тебя.

— Она прилетела из Калифорнии? — почти простонала женщина. Она безумно любила маму, но сейчас просто не смогла бы дать ей детальный отчет о том, что произошло. И потом еще был Стив — Саммер искоса бросила взгляд на своего грязного, страшного возлюбленного, — интересно, что подумает о нем мама? Прежде чем предстать перед ее матерью, ему неплохо бы избавиться хотя бы от синяков под глазами.

— Обе твои сестры тоже здесь, — мрачно сообщил Сэмми. Саммер живо представила себе, что ему досталось от трех женщин семейства Макафи за последние несколько дней. — Боже правый, как они переживали, когда на тебя был объявлен розыск. Я сказал им, что сделаю все, что в моих силах, но они не давали мне ни секунды передышки.

— Я надеюсь, что с розыском все улажено? — спросил Стив.

— Все улажено. Вам нечего опасаться ареста.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 78 79 80 81 82 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Робардс - Блуждающие в ночи, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)