`

Карен Робардс - Приманка

1 ... 6 7 8 9 10 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она услышала позади его шаги.

– Вы же обещали оставить меня в покое, если я поговорю с вами, – накинулась она на него.

– Дело в том, что у меня к вам есть еще пара вопросов.

– Сейчас уже без двух минут десять, – сказала Мадди. – Ровно в десять я должна быть на совещании, которое очень много для меня значит. Я не могу опаздывать, я не могу и не хочу провалить дело.

Они посмотрели друг другу в глаза. Послышался звонок, и двери лифта раскрылись.

– Я с вами свяжусь, – сказал Маккейб, отступая.

Лифт был забит. В иной ситуации она, конечно, подождала бы следующего. Но времени уже совсем не оставалось. Мадди протиснулась в лифт, не взглянув больше на Маккейба.

– Пятидесятый, пожалуйста, – попросила она нажать кнопку какую-то женщину.

Пока лифт мчал ее наверх, она чувствовала, как у нее дрожат и подгибаются колени. Ей казалось, будто гончие бегут за ней по следу.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

– Где ты пропадала? – взволнованно прошептал Джон, когда Мадди вышла из лифта. – Сюзан уже созывает всех на совещание. Я сказал, что ты в туалете. Она будет здесь через пару секунд.

Ну вот, из огня да в полымя.

– Человек из ФБР расспрашивал меня о прошлой ночи, – прошептала она. – Этот парень там внизу оказался агентом.

– Я знаю, – с нетерпением сказал он. – Я звонил охраннику. Боже мой, ты думаешь, я бы оставил тебя одну с каким-то непонятным типом? Да я бы перевернул здесь все вверх дном! – Джон немного помолчал. – А почему ФБР вообще заинтересовалось этим делом?

– Понятия не имею.

Пора было сменить тему. Мадди почувствовала чуть ли не облегчение, когда за их спиной раздался энергичный голос:

– Ну что, все теперь на месте?

– Сюзан, – сказал Джон, включая свое обаяние на полную мощь и с улыбкой обращаясь к Сюзан Аллен, – это Маделайн Фицджеральд, владелец и главный менеджер компании «Криэйтив партнерс». И мой босс.

– Очень приятно наконец познакомиться с вами, мисс Аллен. – Мадди пожала ей руку, стараясь изобразить самое любезное выражение лица. Помощница миссис Бремер оказалась высокой, очень худой, плоскогрудой женщиной с длинным лицом в очках без оправы. Она смерила Мадди критическим взглядом.

– Я так рада, что вы пришли в юбке, – сказала она, приглашая их в зал. – Я хотела предупредить вас и забыла. Миссис Бремер терпеть не может женщин в брюках. Она могла бы отменить совещание, если бы вы пришли в брюках.

На этой оптимистической ноте они подошли к металлической двери, которую Сюзан перед ними открыла.

– Вот и они, – объявила она для тех, кто уже сидел в зале.

За длинным столом в центре собрались пять человек. Посмотрев на них, Мадди заметила, что никто даже не улыбнулся. Изобразив широкую улыбку, она направилась к пожилой женщине, сидевшей с мрачным видом во главе стола. Теперь я знаю, что чувствовал Даниил, когда его бросили на съедение львам, подумала Мадди.

Сэм вышел из лифта и сразу же увидел Уинна, который, развалившись в кресле, по-прежнему жевал свой «бабблгам».

– Ну как, трудно пришлось? – спросил Уинн, поднимаясь ему навстречу.

– Да нет, нормально.

– Я так и думал, но сначала она показалась мне какой-то неуравновешенной.

– Да уж.

– Правда, я бы, скорее всего, так же себя вел, если бы кто-то несколько часов назад на меня напал.

Сэм вкратце доложил Уинну то, о чем рассказала ему Маделайн Фицджеральд.

– Так что ты думаешь обо всем этом? – спросил Уинн.

– Я думаю, что он наконец допустил ошибку и мы сможем его поймать.

Сэм толкнул вращающуюся дверь и вышел на улицу, на страшную влажную жару.

– Так ты считаешь, он не за ней охотился? – Уинн догнал его, и они направились к «сатурну».

– Я уверен только в одном: в его планы не входило убивать обеих.

Дойдя до машины, Сэм с Уинном залезли внутрь. В салоне, отделанном черным винилом, было жарко, как в духовке. Сэм тут же включил кондиционер. Горячий затхлый воздух заполнил салон, и они нажали на кнопки, чтобы опустить стекла. Когда воздух в машине стал прохладнее, чем на улице, они снова закрыли окна.

Сэм нащупал в кармане мобильный телефон.

– Смотри не пропусти Фицджеральд. Не думаю, что она скоро выйдет, но кто знает!

Уинн кивнул и поудобнее устроился на своем сиденье, не сводя с гостиницы глаз.

Сэм в это время набрал номер.

– Привет, красавчик, – сказала Гарднер.

– Мне нравится это приветствие, – проворчал Сэм. – Послушай, мне надо, чтобы ты быстро проверила ту, другую Маделайн Фицджеральд. Она – владелица рекламного агентства «Криэйтив партнерс» в Сент-Луисе.

– «Криэйтив партнерс», – повторила Гарднер, видимо, записывая название. – Хорошо, я наведу о ней справки.

– И пусть кто-нибудь из экспертов поедет в гостиничный номер, в котором на нее напали, возьмет кровь с ковра на анализ, снимет отпечатки пальцев, ну и все такое прочее. А еще скажи, чтобы проверили, нет ли там карандаша, возможно, окровавленного.

– Окровавленного карандаша?

– Она утверждает, что воткнула карандаш в ногу напавшему. Не знаю, может быть, этот карандаш уже в управлении полиции Нового Орлеана, а может, все еще валяется где-то в номере. Где бы он ни был, я хочу, чтобы его нашли и, если на нем есть кровь, быстро сдали ее на анализ ДНК.

– Понятно, – сказала Гарднер. А потом, когда Сэм уже собирался положить трубку, он услышал вдогонку: – Красавчик.

Уинн все это слышал и ухмыльнулся Сэму, который сидел, с недоумением уставившись на телефон.

– Ну вот, мне кажется, что ситуация такова: он напал на одну из Маделайн Фицджеральд по ошибке. Откуда убийце было знать, что в гостинице в ту ночь остановятся две женщины с одинаковыми фамилиями и именами? Я думаю, что он зашел в номер, убил или попытался убить ту женщину, которая там была, потом каким-то образом выяснил, что ошибся, и начал охотиться за другой. Вопрос только в том, кого из них он планировал убить.

– Хороший вопрос, – задумчиво произнес Уинн, щелкая своей жвачкой. – Эта девушка – живая Маделайн Фицджеральд – не того типа, за кем может охотиться профессиональный убийца. Она слишком молода.

– Ты имеешь в виду, что она слишком хороша. – Они с Уинном проработали вместе уже пять лет, и Сэм прекрасно изучил ход его мыслей. – Но это вовсе не означает, что ее не собирались убить.

– Я сразу понял, что она тебе понравилась! – радостно воскликнул Уинн.

– Перестань, дело совсем не в том. На нее было совершено нападение, она осталась в живых и может рассказать об этом. Это, должно быть, очень не нравится тому, за кем мы с тобой охотимся.

Глаза у Уинна расширились.

– И что мы будем делать?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Робардс - Приманка, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)