Даринда Джонс - Третья могила прямо по курсу
Теперь я уже совершенно запуталась. Доктор Йост был виноват, я это чувствовала. Но в чем? Мог ли он организовать обвал в шахте? И если да, то какого черта Тереза утопает в угрызениях совести?
– Тереза, тебя рвало?
С трудом покачав головой, она ответила хриплым, едва слышным голосом:
– Сотрясения нет. Только перелом.
Я потрогала ее лоб. Теплый, но не горячий. Надеюсь, перелом не заблокировал доступ крови к ноге, и гангрена ей не грозит.
– Не знаю, сколько еще продержится потолок. Как думаешь, сможешь с моей помощью перелезть на другую сторону? – Тереза кивнула, а я на всякий случай добавила: – К нам на помощь уже едут. Можем подождать.
– Нет. Сама я не могла пролезть в просвет, потому что он был слишком маленьким. Как вы меня нашли? Мой муж сказал вам, где искать? – Наверное, одна только мысль о том, что можно спастись, придавала ей сил. Я чувствовала, как струится по ее венам адреналин, учащая сердцебиение.
– Я тебя услышала, – соврала я, копаясь в рюкзаке. – Тут еще одна бутылка воды. – Схватив находку, я полезла обратно наверх к Терезе.
– Я хотела ее сохранить.
– Для особого случая? – поинтересовалась я, откручивая крышку. – Могу потрясти и разбрызгать воду на тебя, если так будет веселее.
На ее губах появилась тень улыбки. Сделав глоток, Тереза вернула мне бутылку.
– Твой муж знал, что ты здесь?
Она тщетно попыталась пожать плечами.
– Я занимаюсь исследованием этой местности, но ему не рассказывала, что снова изучаю шахту. Хотя частенько прихожу сюда.
– Значит, его с тобой здесь не было?
Пытаясь понять, к чему я клоню, она прищурилась, затем покачала головой:
– Нет. Я ушла в субботу рано утром. Он еще спал.
Выходит, кто-то что-то сделал, чтобы устроить в шахте обвал. До того, как Тереза приехала, или пока она была глубоко под землей. Но что именно? Балки не подрезаны, а выглядят так, будто на самом деле каким-то образом просто обвалились или сдвинулись сами по себе.
Харди опустился на колено возле меня. Вид у него был угрюмый, словно он точно знал, над чем я ломаю голову.
– Это она сделала, – проговорил он, качая головой.
Обалдев, я сдвинула брови.
Харди кивнул.
– Она ослабила балки. – Он осмотрел стены. – Не сразу. Ей понадобилось время.
У меня упало сердце.
– Но зачем? – шепнула я.
Он пожал плечами:
– Точно не знаю, мэм. Но думаю, она не собиралась оставаться внутри, когда шахта обрушится.
Глубоко вздохнув, я на время выбросила из головы все вопросы.
– Готова, солнце? – спросила я Терезу.
– Думаю, да.
– Спешить не будем.
С бесконечной осторожностью я закинула руку Терезы себе на шею и стала медленно подниматься с ней вверх по склону. Шахтер помогал, сантиметр за сантиметром подталкивая меня наверх. Прошло около двух минут, а мы преодолели не больше полуметра.
– Ладно, лучше все-таки немного поспешить.
Тереза тихо рассмеялась и вдруг схватилась за бок.
– Еще что-то сломано? – спросила я, кивком указав на ее ребра.
– Нет, кажется, просто ушиблась.
Еще немного усилий, и нам удалось добраться до зазора и протолкнуть в него Терезу. Ей пришлось нелегко. Она стонала сквозь стиснутые зубы, проползая на ту сторону. Ну, не на ту самую сторону, а на другую сторону завала. Острые обломки камней не жалели ни одежду, ни кожу.
– Возвращается ваша подруга, – сообщил Харди.
Зная, что рискую вызвать еще один обвал, я, не колеблясь ни секунды, крикнула:
– Куки, не подходи!
– Что? Еще чего. А как же мой груз?
– Тереза уже почти на твоей стороне. А пока мы говорим, потолок осыпается. – Выглянув из зазора, я увидела подпрыгивающий на земле луч фонарика. – Куки, елки-палки!
– Не елки-палкай мне! – запыхавшись, отозвалась она. – Зря я, что ли, столько пешком туда-сюда носилась?
Положив фонарик у подножия завала, Куки потянулась вверх, чтобы помочь Терезе. В паре метров от нас с потолка сыпался непрекращающийся поток пыли и земли. Куки посмотрела на меня округлившимися глазами:
– Давай скорее.
Как только Тереза оказалась на другой стороне, я спустилась обратно за каской и снова поднялась по камням наверх с помощью Харди. Оттуда так быстро, как только могла, скатилась вниз, чтобы помочь Куки. Вместе мы подняли Терезу, и она сразу повисла на мне, охая от боли. Я всерьез беспокоилась, что она вот-вот потеряет сознание.
– Помощь будет с минуты на минуту, – сообщила Куки.
Надев на Терезу каску, я обняла ее обеими руками, чтобы не дать упасть. Она съежилась от новой волны боли, пронзившей ее с головы до ног, и всхлипнула, когда мы с Куки двинулись вперед.
– Извини, пожалуйста, – сказала я Терезе.
В ответ она только покачала головой, полная решимости добраться до выхода. Мы с Куки пошли медленнее, подстраиваясь под хромающую Терезу, которую всю дорогу поддерживал разгулявшийся адреналин. Нам на головы посыпался очередной поток земли, чуть не сбив с Терезы каску. Я поправила ее, и мы снова пошли вперед.
И в этот самый момент меня буквально осенило.
– Полоски! – громко выпалила я.
Вокруг нас тут же начал рушиться потолок, и я поняла, как сильно облажалась.
Глава 23
А тогда идея казалась удачной.
Надпись на футболке
– Обязательно было так орать? – прошипела Куки, сердясь на мою глупость.
Все мы были покрыты густым слоем грязи и кусочками корней неизвестных растений.
– Давай потом меня отчитаешь, – выдавила я, пока мы тащили Терезу к выходу из шахты.
– Отсюда вы уже как-нибудь сами, мэм, – мягко сказал на прощание Харди и, не успела я возразить, исчез.
А потом появился дядя Боб, и меня затопила волна облегчения. Весь его вид говорил: или ни капли веры в меня нет и он удивлен, что я таки нашла Терезу Йост, или выгляжу я гораздо хуже, чем думала.
Была тут и агент Карсон. Я никогда ее не видела, но узнала сразу. Голос соответствовал внешности идеально. Темные волосы подстрижены в короткое каре, крепкое телосложение, умные глаза. Она бросилась вперед и вместе с Диби забрала у нас Терезу. Не успели они пройти и метра, как в пасти шахты нарисовался Лютер Дин и оттеснил агента Карсон.
– Лютер, – удивленно пробормотала Тереза.
Улыбка, смягчившая его лицо, была по-настоящему очаровательной.
– Ты все не звонишь и не пишешь.
Несмотря ни на что, она сумела тихонько рассмеяться.
Ко мне повернулась Карсон, и я честно попыталась пожать ей руку, но мышцы отказались подчиниться мозгу. Хотя и сокращались сами по себе. Полицейский помог Куки выбраться, в то время как агент Карсон потянула меня за руку и вытащила наружу, стараясь не оказаться слишком близко ко мне – вместе со мной на свет божий явилось густое облако пыли после последнего обвала.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Даринда Джонс - Третья могила прямо по курсу, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


