Пьер Рей - Казино "Палм-Бич"
– Сэмми!
Баннистер поднял голову.
– Слушаю.
– Проблемы?
– Извините, у меня много работы.
– Ты издеваешься надо мной?
– Нет… нет…- залепетал Баннистер, еще ниже склоняясь над бумагами.
Ален ошалело посмотрел на него.
– Ты обращаешься ко мне на «вы»?
– Это я нечаянно,- ответил Баннистер и буквально уткнулся носом в лежавшие перед ним бумаги.
Ален прыгнул к столу, резким движением смахнул все папки на пол, схватил Баннистера за лацканы пиджака и рывком поставил на ноги.
– Если ты сейчас же не объяснишь, почему воротишь от меня свою рожу, я выбью тебе все зубы!
– Честное слово… Просто накопилось много работы…
– Не надо запускать мне за воротник морского ежа.
От возмущения лицо Алена приобрело вишневый цвет.
– Ты не хочешь смотреть мне в глаза, не разговариваешь, как будто я прокаженный! Если я чем-то тебя обидел, скажи… Или ты принимаешь меня за хозяйку третьесортного борделя, что не можешь снизойти до разговора со мной?
Баннистер осторожно освободился из рук Алена, опустил голову и едва слышно пробормотал: «Именно…»
– Что «именно»?- взревел Ален.
Баннистер отвел глаза в сторону.
– Я не… не знаю, как мне сейчас с тобой…
– Какая же ты скотина!- с облегчением вздохнул Ален.- А я подумал, что ты меня больше не любишь.
– Засранец! Ты хоть понимаешь?! Теперь Хакетт – это ты. В конторе все в шоке. В «Романос» переполох… Все парни дрожат от страха.
– В чем я изменился?
– Ты – хозяин!
Баннистер схватил трубку уже несколько секунд трезвонившего телефона. Лицо его исказилось.
– Хорошо, мистер… Разумеется, мистер…
– Кто это?- спросил Ален.
Самуэль опустил трубку вниз и шепотом произнес: «Мюррей!»
– Дай-ка мне его. Мюррей? Немедленно зайдите в мой бывший кабинет.
Баннистер с ужасом смотрел на него.
– Вчера он устроил мне разнос по поводу моего отсутствия. От считает, что я нарушил профессиональную этику, и хочет уменьшить мне выходное пособие.
– На самом деле?
– Ты же знаешь его.
– Он прав,- сказал Ален.- Следуя букве закона, ты не имеешь права бросать работу, когда тебе вздумается.
Лицо Баннистера стало похожим на печеное яблоко. Ален показал ему заголовок в «Геральд трибюн», которую принес с собой.
«Убийцы Гамильтона Прэнс-Линча задержаны».
– Ты знаешь, кто его прикончил? Те два типа, которые охотились за мной, когда я занимался водными лыжами. Кстати, они выполняли его приказ. До этого они подорвали во время фейерверка Эрвина Брокера. И всем этим балетом руководил Цезарь ди Согно. Они во всем признались. Теперь сидят за решеткой. Если верить убийцам, Гамильтон отказался платить по счету, и тогда они сами с ним рассчитались… правда, по-своему.
Он заметил, что Баннистер не слушает его, а с ужасом в глазах смотрит за его спину. Ален повернулся. В дверях стоял Мюррей.
– Мистер Пайп, позвольте мне выразить вам искренние поздравления с заслуженным назначением.
На протянутую Оливером руку Ален обратил внимания не более, чем на брошенный в урну окурок. Он ледяным взглядом окинул фигуру Мюррея и сел за стол.
– Скажите, Мюррей… Вы же знаете, что употреблять спиртное в рабочее время запрещено. Или у вас для этого есть особая причина?
Почувствовав себя не в своей тарелке, Баннистер отошел к окну.
– Мистер Пайп, я за всю жизнь не выпил ни капли спиртного. Почему вы спросили?
– Мне показалось, Мюррей… Сколько лет вы у нас работаете?
– Пятнадцать лет, мистер.
– СОЛИДНО! Сколько вам лет?
– Пятьдесят два, мистер.
Ален надолго замолчал. Мюррею не предложили сесть, и он нервно переступал с ноги на ногу.
– Какая у вас зарплата?
– Три тысячи триста шестьдесят пять долларов в месяц. Чистыми…
– Многовато,- произнес Ален.- Сколько составит выходное пособие в случае вашего увольнения?
– Вы хотите меня уволить?- чуть не задохнулся Мюррей.
– В данном случае решение принимаю не я. Я подпишу только то, что посчитает нужным наш новый генеральный директор, господин Самуэль Баннистер, по счастливой случайности присутствующий здесь.
– Примите мои искренние поздравления, господин генеральный директор,- жалобно забормотал Мюррей, поклонившись Баннистеру.
Лицо Баннистера стало похоже на радугу после дождя: красный цвет переходил в желтый, тот в зеленый и т. д. Дверь открылась, и в кабинет вошел посыльный.
– Мистер Пайп, миссис Виктория, мисс Гертруда Хакеты и другие члены семьи хотели бы встретиться с вами до начала заседания административного совета. Они ждут вас в кабинете мистера Хакетта.
– Хорошо,- сказал Ален,- уже иду. Мюррей, вы можете возвратиться в свой кабинет. Господин генеральный директор, изучите его личное дело и примите решение о целесообразности его дальнейшего пребывания в нашей фирме.
У двери Ален обернулся и сказал Баннистеру:
– Ты слышал, старый козел! Займись Мюрреем! И не особенно с ним церемонься. Это – мразь!
Наэлектризованный Баннистер неожиданно, и в первую очередь для себя, бешеным взглядом посмотрел в глаза своего мучителя и рявкнул, как сержант на проштрафившегося новобранца;
– Чего ждете, Мюррей? Ваше личное дело уже давно должно было бы лежать у меня на столе!
По лестнице Ален поднялся на два этажа выше, в святая святых фирмы «Хакетт».
Перед дверью кабинета он попробовал узел галстука и нажал на ручку. Высотой потолков помещение напоминало кафедральный собор. В глубине кабинета, у противоположной стены, стоял огромный стол из нержавеющей стали. За ним сидела девушка в белом трикотажном платье и солнцезащитных очках. ТЬЕРРИ!
Ален побледнел. Он скрипел зубами, до хруста в суставах сжимал кулаки, сдерживая себя, чтобы не броситься к ней. Ему до ужаса хотелось заключить ее о объятия и закружить в бесконечном танце. Он медленно прошел тридцать метров, разделявших их.
– Здравствуйте, Гертруда Хакетт!
– Здравствуйте, мистер Ален Пайп!
– Вы хотели меня видеть?
– Я хотела познакомиться с вами, перед тем как оставлю свою должность. Мой отец, вопреки моему желанию, назначил меня менеджером фирмы. Не могу сказать, что я что-нибудь сделала на этом посту… В жизни у меня были другие устремления…
– Какие?
– Учеба, путешествия. Я хотела быть свободной. Вы понимаете меня?
– Понимаю.
– Я не очень ладила с отцом… Он поклонялся только деньгам, поэтому наши взгляды на жизнь и ее ценности не совпадали. В восемнадцать лет я ушла из дому и обеспечивала себя сама. Я только что прилетела с Лазурного берега.
– Вам понравилось там?
– Я познакомилась с восхитительным человеком…
– Я тоже…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пьер Рей - Казино "Палм-Бич", относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

