`

Энн Стюарт - Надменный любовник

1 ... 70 71 72 73 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ему не пришлось долго ждать. Полуденную тишину нарушили ее громкие, решительные шаги по лестнице. Алистэйр поудобнее уселся в кресле, держа в одной руке стакан бренди, и приготовился встретить свою судьбу. Дверь с треском распахнулась, и она появилась на пороге, словно ангел мщения. На ней было одно из ее простых стареньких платьев, впрочем, очень идущее ей, — ведь ее розовое шелковое платье было перепачкано в крови Клэгга. Волосы снова были аккуратно собраны на затылке.

«Наверное, ей пришлось нелегко, — подумал Алистэйр. — Неудивительно, что она в такой ярости».

— Я убью тебя! — объявила Джессамин.

Он огляделся:

— Боюсь, дорогая, что не смогу предоставить тебе топор палача. Может быть, попробуешь отрубить мне голову столовым ножом?

— Как ты осмелился поместить такое в газете?

Он одарил ее ослепительной улыбкой. Джессамин не шелохнулась, глаза ее пылали гневом.

— Мне показалось, что это неплохая идея. Я бросаю воровать, надо же мне теперь чем-нибудь заняться.

— У меня и так есть занятие, большое спасибо. Уверена, что меня ждет много дел в Йоркшире, когда я уеду к своей сестре.

Он поднялся, и Джессамин настороженно отступила на шаг.

— Но, Джессамин, жизнь со мной обещает тебе такие приключения… — Он медленно подходил ближе.

— У меня уже было достаточно приключений, — сказала Джессамин. — Что-то мне больше не хочется.

— А чего тебе хочется, Джессамин? — уже серьезно спросил он.

— Я хочу иметь дом, много детишек, чтобы они не давали мне покоя. Я хочу уехать подальше из этого города, никогда больше не чувствовать городскую вонь. Но больше всего я хочу мужчину, который любил бы меня.

— Ох, Джессамин, — пробормотал он, — ты требуешь так много и не идешь на компромиссы.

— Никогда, — подтвердила она.

— У меня есть дом, — начал Алистэйр. — В горах Шотландии, далеко от любых городов. Это огромное старое строение, продуваемое насквозь. Но по крайней мере обещаю тебе, что в ближайшее время крыша не обвалится. К тому же там есть озеро, в котором водится самая вкусная в мире рыба. У нас будут дети. Я с большим удовольствием прослежу, чтобы ты постоянно была беременна, если захочешь. — Он умолк, испугавшись собственных слов.

— Это все, что ты можешь дать мне? — спокойно спросила Джессамин.

Он поднял на нее глаза.

— У тебя будет мужчина, который так сильно любит тебя, что скорее всего просто умрет без тебя, — искренне произнес он.

Джесс стояла без движения. Но в следующее мгновение ее лицо осветила такая восхитительная улыбка, что смогла полностью растопить лед его сердца. Она кинулась к нему в объятия. Он целовал Джессамин, а она плакала, и он тоже плакал, когда, подняв ее на руки, отнес на кровать.

Клубок черной одежды, пропитанной бренди, разгорелся радостными языками пламени, наполняя комнату светом и теплом. Но они этого не заметили.

От автора

Я всегда считала, что при написании развлекательных романов историческая достоверность-:далеко не самое важное. Насколько я знаю, карты tarot до начала 80-х годов восемнадцатого века, — а действие романа происходит на несколько лет раньше этого, — не использовались для гаданий. Судьбу же предсказывали с помощью обычных карт. Об использовании tarot в эзотерических целях в то время, когда разворачивается действие в этом романе, ничего не известно.

Вероятно также, что в пределах Лондона не было статуи Оливера Кромвеля. Ведь его тело выкопали из могилы, повесили, отрубили ему голову и насадили ее на Трэйторские ворота в Тауэре. А чтобы вернуть себе уважение сограждан после такого обхождения, требуется большое время.

Термин «cat burglar»16 не употреблялся до 1920-х годов, но я никогда не называла Алистэйра прямо «cat burglar». Он просто, словно кот, промышляет в домах высшего лондонского общества, беря все, что его привлекает.

Все остальное я постаралась сохранить в точности. Особая благодарность — моей племяннице Джэннифер Тодд Тэйлор, которая была так любезна, что, приехав домой из Англии, когда я заканчивала работу над книгой, сообщила мне сведения, которые оказались для меня просто бесценными.

Примечания

1

временное пристанище (фр.).

2

Что такое? (фр.)

3

Почему? (фр.)

4

Я не понимаю (фр.).

5

Простите? (фр.)

6

Я вор.. .Я Кот (фр.).

7

Вор?(фр.)

8

Ублюдок (фр.).

9

Иди к черту! (фр.)

10

Подлая (червивая) Эрми. — Здесь и долее примеч. пер.

11

Лондонец из низов.

12

Jolly (англ.) — веселая, радостная.

13

Шекспир. «Ромео и Джульетта», пер. Т. Щепкиной-Купершис.

14

Лорд-протектор — титул Оливера Крмвеля.

15

Уменьшительное от Оливера.

16

cat burglar — взломщик.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 70 71 72 73 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Стюарт - Надменный любовник, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)