`

Нора Робертс - Возмездие

1 ... 71 72 73 74 75 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– К весне будет, – пробормотал Макнаб. – Я видел нечто в этом роде в исследовательском отделе у Рорка. Больше половины деталей – его. Причем в основном те, которые еще не поступали в продажу.

Ева схватила его за руку.

– С кем вы там общались? С кем работали? Вспомните всех поименно, Макнаб.

– Только с тремя. Рорк не хотел афишировать мое присутствие. Су Ван Ли, Биллингз Нибб и А. О. Диллард.

– Су Ван – женщина?

– Да, маленькая такая китаяночка. Она…

– Женщины меня не интересуют. Расскажите про Нибба.

– Редкий умница. Давно должен был выйти на пенсию, но его очень ценят.

– Не подходит. А Диллард?

– Очень толковый парень. Я вам про него го­ворил. У него золотые руки.

– Блондин, зеленые глаза, лет двадцати, рост пять футов десять дюймов?

– Да, но как вы…

– Боже мой! Рорк еще и платил этому ублюд­ку! Фини, ты напишешь заключение по аппара­туре?

– Естественно.

– Пибоди, пошли!

– Допрашивать Мэри Калхун?

– Это чуть позже. Сначала надо сообщить А.О. Дилларду, что он уволен.

А.О. на смену не явился. Заведующий отделом Нибб сказал, что такое случилось впервые: Дил­лард был образцовым сотрудником, обязатель­ным, старательным, сообразительным.

– Мне надо просмотреть все, чем он занимал­ся раньше, и над чем работает сейчас.

Нибб сурово нахмурился.

– Здесь в основном секретная информация. Любая утечка…

– Нибб, идет расследование убийства. А кро­ме того, я вряд ли буду продавать информацию конкурентам собственного мужа.

– И все-таки, лейтенант, без личного распо­ряжения шефа я вам ничего не дам.

– Считайте, что вы его получили, – сказал Рорк, входя в кабинет.

– Что ты тут делаешь? – спросили Ева строго.

– Пришел сюда по велению сердца. И, как ви­дишь, не ошибся. Нибб, предоставьте лейтенанту все необходимые материалы, – сказал он и отвел Еву в сторону. – Я снова просмотрел запись из вестибюля отеля, потом пропустил ее через новую программу, которую мы сейчас разрабатываем. Вероятность того, что убийца смотрел на Макнаба, а не на полицейского, переодетого швейца­ром, очень велика.

– И ты спросил себя, кто из связанных с то­бой людей знал, что Макнаб – тоже полицейский?

– Да. Ответ был один: кто-то из этого отдела. Больше всех под описание подошел А.О.

– Слушай, из тебя самого может получиться неплохой полицейский.

– Причин меня оскорблять не вижу. Я как раз нашел домашний адрес Дилларда и тут узнал, что у нас здесь что-то вынюхивают легавые. По-види­мому, мы взяли один и тот же след.

– Давай адрес. Пошлю туда наряд.

– Не стоит. По этому адресу располагается собор Святого Патрика. Думаю, вряд ли он сидит там.

– Да, Рорк, среди твоих сотрудников оказался предатель…

Он улыбнулся совсем не весело.

– Не волнуйся, впредь буду осторожнее. Что ты выяснила?

– Это Лайам Калхун-младший. Но я нашла и его повелительницу, Рорк. Нашла мамочку. – Она коротко все рассказала. – Фини и Макнаб разбираются с аппаратурой, обнаруженной в квар­тире Одри. И с «жучками», обнаруженными у Соммерсета. Кстати, где он сейчас?

– Уже дома. Залог уплачен. – Рорк поджал губы. – Но они надели на него электронный брас­лет.

– Ничего, скоро снимут. Я позабочусь, дай только до участка доехать. Уитни хочет присутст­вовать на допросе мамаши.

– Думаю, выяснится, что «жучки» – нашего производства. Мы как раз испытывали новую систему защиты. Я, оказывается, все время ему помогал! Занятно…

– Калхун у нас на крючке, Рорк. Даже если он каким-то образом обо всем узнал и пустился в бега, мы его поймаем. У нас его мать, а все указы­вает на то, что он без нее ничего не может. Он не уйдет далеко. Информацию отсюда я возьму, но постарайтесь, чтобы дальше Фини она не пош­ла. – Ева вздохнула. – Все, отправляюсь на до­прос. Боюсь, это надолго. Дома буду поздно.

– А я поработаю здесь. Так что, возможно, буду еще позднее. Я разговаривал с врачом, кото­рый занимается Патриком Мюрреем. Он пришел в себя. Правда, пока не может говорить, но при правильном лечении есть надежда на полное вы­здоровление.

Ева отлично поняла, кто будет это лечение оп­лачивать,

– Я поставила у его палаты двух полицейских. Завтра сама его навещу.

– Мы навестим. – Он передал ей несколько дисков, которые принес Нибб. – Удачной охоты, лейтенант.

На пятом часу допроса Одри Ева перешла с кофе на воду: суррогат, которым поили в участке, оказывал необратимое влияние на желудок.

Одри пила чай, чашку за чашкой. Она стара­лась держаться, но явно сдавала – макияж рас­плылся, волосы растрепались, глаза покраснели.

– Итак, когда вашего мужа убили…

– Зверски убили! – перебила ее Одри. – Его убил этот ублюдок Рорк, убил из-за той маленькой шлюхи. Я осталась вдовой, а сын мой – си­ротой.

– И вы хотели убедить в этом своего сына? Очевидно, вы день за днем внушали ему это – и добились успеха. Разум его помутился, сердце ожесточилось. Он был для вас орудием мести.

– С момента его рождения я говорила ему только то, что является правдой – перед госпо­дом. Я с детства знала, что должна стать монахиней и прожить, не познав мужчины. Но Лайам Калхун был послан мне. Ангел послал его, я воз­легла с ним и зачала сына.

– Ангел? – переспросила Ева.

– Это был свет! – воскликнула Одри, и глаза ее засияли. – Свет с небес. Я вышла замуж за че­ловека, от которого родился мой сын. А потом он был убит, его жизнь забрали, и я поняла, какое у моего мальчика предназначение. Он был рожден не умереть за грехи, а отомстить за них!

– И внушили ему это? Внушили, что цель его жизни – убивать?

– Он должен был взять то, что было взято у него. Сравнять счет. Лайам рос болезненным ре­бенком. Он страдал, дабы очиститься и быть до­стойным своей миссии. Я посвятила свою жизнь ему, его обучению. – Губы Одри скривились в улыбке. – Я хорошо его обучила. Вы никогда его не найдете. Он слишком умен. У моего сына могучий разум, он гений. И душа его чиста, как снег. Мы выше вас! – сказала она с вызовом.

– Ваш сын – убийца, социопат с комплексом сверхчеловека. И это вы сделали его таким. Вы все продумали. Решили, что он должен получить хорошее образование – причем в той области, которая может оказаться полезной.

– Разум его – меч в его руках!

«А что с душой? – подумала Ева. – Что она сделала с его душой?»

– Почти пятнадцать лет вы его тренировали, лепили то, что хотели, а потом выпустили по следу. Вы и сами умная женщина, Мэри Пат.

– Одри. Сейчас меня зовут Одри. Так написа­но во всех документах.

– Я знаю. Он и это для вас сделал. Создал вас заново. У вас были деньги – достаточно денег. И достаточно терпения, чтобы выждать, тщатель­но все спланировать, проработать детали. У него вашего терпения нет. Как вы думаете, что он бу­дет делать сейчас, без вашего руководства?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 71 72 73 74 75 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нора Робертс - Возмездие, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)