`

Андреа Кейн - Аромат риска

1 ... 69 70 71 72 73 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Но почему не утром? Для того чтобы сделать предложение, не обязательно ждать захода солнца.

Сабрина закатила глаза:

— Так же романтичнее, неужели ты не понимаешь?

— Нет, не понимаю, я человек прямолинейный. Дилану не терпится надеть кольцо на твой пальчик, разве не ясно? Подходите в «Тиффани» в десять утра, прямо к открытию.

— Завтра в десять у меня консультация с нефрологом, помнишь?

— Помню. — Карсон недовольно повел плечами. — Я надеялся, ты забудешь.

— Не дождешься. К тому же со мной пойдет Дилан и Бернард, наверное, тоже. — Сабрина вспомнила о неотлучном телохранителе, который не отходил от нее ни на шаг со вчерашнего дня. — Ничего, если во время осмотра он подождет за дверью? Приятный парень, только никогда не улыбается, а я пока не готова показывать ему стриптиз.

— Очень смешно. Я ему плачу не за то, чтобы он улыбался, а чтобы он тебя охранял. Во время осмотра он подождет в коридоре.

— Ну хорошо. А ты не переживай — предложение руки и сердца состоится. К завтрашнему вечеру на колене Дилана будет синяк, на брюках — пятно от травы, а на пальце моей левой руки заблестит бриллиант. Потом мы его тебе обязательно покажем, договорились?

Взгляд Карсона смягчился: видимо, он немного успокоился.

— Разумеется, я все понимаю: помолвка — дело серьезное. Хорошо, денек потерплю, но когда это случится, обязательно зайдите ко мне. — Карсон слегка улыбнулся. — Дилан уже к тебе переселился?

— Дилан переехал ко мне на время.

Карсон фыркнул.

— Хорошо, на время. Самое главное, он живет с тобой?

На этот раз Сабрине пришлось дать прямой ответ:

— Да. Но если ты не перестанешь приставать ко мне, я переселю его в спальню для гостей. Кстати, ты говорил со Стэном после его встречи с детективами?

— Да, Стэн заскочил сюда около трех.

— И как он?

— Лучше, чем я ожидал. По-моему, они с Карен тоже скоро отправятся к «Тиффани». Кольца с бриллиантами расходятся как горячие пирожки. — Карсон прищурился. — Между прочим, Стэн сказал, что очень мило побеседовал с сыщиками. Так и было?

— Да, — подтвердил Дилан. — Стэн повторил придуманную нами легенду. Он был откровенен и излагал одни факты. Сыщиков его алиби удовлетворило, и они сняли с него все подозрения.

— Правда? — Карсон прикрыл глаза. — Как-то все уж очень просто получилось. Может, вы что-то темните?

Дилан вздохнул; похоже, время пришло, с досадой подумал он, и тут же услышал голос Сабрины:

— То, что мы скажем, должно остаться между нами. — Видимо, Сабрина, щадя Карсона, решила начать с самого простого.

— Согласен. — Карсон ждал.

— Возможно, Расса убил и подбросил нам «коктейли Молотова» один и тот же человек, и он как-то связан с «Ют-Оп».

Карсон нахмурился:

— Почему вы так решили?

— Потому что сегодня мы с Диланом зашли к Сьюзен. С утра, когда ты уснул, она звонила в палату, и голос у нее был очень расстроенный, поэтому мы хотели ее утешить.

— И что?

— А то, что в ее кабинете стоял стойкий запах бензина. Значит, тот, кто приготовил «коктейль Молотова», заходил в этот кабинет.

Карсон даже глазом не моргнул.

— Продолжайте.

— Этот человек каким-то боком связан с «Ют-Оп». — Дилан поморщился. — Расс тоже там работал, и он мог узнать, что некий сукин сын подрабатывает наемным убийцей.

— Думаешь, этот тип раздобыл пистолет двадцать второго калибра, из которого в меня стреляли?

— Именно. А когда понял, что Расс разнюхал что-то, он его прирезал.

— Но он ведь не сам на это решился… — По голосу и выражению лица Карсона нельзя было понять, что он сейчас чувствует. — Не зря же таких называют наемниками. Кто ему платит?

— Пока не знаем.

— Ясно. — Карсон сжал губы. — А Сьюзен об этом известно?

— Нет. Нас попросили молчать, чтобы не мешать работе детективов. Мы поклялись ничего не говорить Сьюзен…

— Потому что она тоже может быть соучастницей, — бесцветным голосом произнес Карсон.

Сабрина вздрогнула.

— Вполне возможно, — с трудом произнесла она.

— Но каким образом?

В палате повисло молчание.

— Я задал вопрос. — Теперь во взгляде Карсона сквозило раздражение. — И перестаньте со мной юлить, я не ребенок. Каким образом Сьюзен в этом замешана? Я имею право знать.

— Имеешь, но ответ тебе не понравится.

— Все равно я хочу его услышать.

— Что ж. — Сабрина повернулась к своему спутнику: — Дилан давно хотел сказать, да все не решался; а я же, как человек посторонний, готова изложить все в подробностях.

Затем Сабрина рассказала Карсону все, что ей было известно: об оговорке Сьюзен, о том, что, по наблюдениям Дилана, у нее неверно расставлены приоритеты, о предположениях, которые выдвинули Уитмен и Бартон.

— Неудивительно, что у вас не хватило времени на покупку кольца, — заметил Карсон, когда Сабрина закончила рассказ: на виске у него отчаянно билась жилка, глаза сурово поблескивали. — Вы были чересчур заняты…

— Напрасно ты на нас злишься. — В голосе Сабрины прозвучала обида.

— Я не злюсь — просто пытаюсь представить Сьюзен в роли расчетливой убийцы, заказавшей Расса, а вас чуть не превратившей в обугленные головешки. — Карсон обернулся к Дилану: — Это о Сьюзен ты хотел поговорить со мной в день покушения?

— Да, но тогда Сьюзен всего лишь сильно раздражала меня своим эгоизмом, небрежным отношением к «Ют-Оп» и непрозрачным распределением денежных пожертвований. Я знал, что рискую вызвать твой гнев, а поскольку у меня не было солидных улик, мои подозрения ты скорее всего отмел бы как пустой сор. Но я чувствовал, что просто обязан открыть тебе глаза: вдруг Сьюзен действительно водит тебя за нос и расходует твои деньги не по назначению?

Карсон долго молчал, смотрел перед собой, затем проговорил бесцветным голосом:

— Послушай, Дилан, я тоже всегда анализирую свои предчувствия. Возможно, я отношусь к Сьюзен с пристрастием, но все-таки успел неплохо ее изучить. Да, она любит быть в центре внимания, неравнодушна к богатству и славе. Способна ли она на низкий поступок, на то, чтобы воспользоваться не принадлежащими ей деньгами? Все может быть. Но чтобы она убила кого-нибудь… Очень сомневаюсь. А вот откуда ей известно, что в ваше окно швырнули именно две бутылки с «коктейлем Молотова» — на этот вопрос может ответить только она сама. Допустим, ваша нелепая догадка верна. Допустим, Сьюзен действительно воровала пожертвования «Ют-Оп», и когда Расс про это пронюхал, поспешила от него избавиться. Потом она узнаёт, что у меня есть дочь и это может воспрепятствовать ей заграбастать мое состояние. Она нанимает головореза и просит его устранить Сабрину. По-моему, чистой воды бред, но тут вы можете возразить: у нее был мотив. Согласен. Непонятно одно: зачем ей было стрелять в меня? Что она выигрывает в случае моей гибели — от гибели человека, которого любит? Что бы вы ни говорили, я ни за что не поверю, что Сьюзен всадила мне пулю в спину.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 69 70 71 72 73 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андреа Кейн - Аромат риска, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)