Сандра Браун - Рикошет
Уорли оседлал ближайший стул и спросил Конга, не осталось ли у того пончиков. Последний съел, извинился Конг.
— Таксист описал машину, припаркованную на улице, где он высадил Наполи? — спросил Дункан.
— Это была машина Элизы Лэрд, — сказал Уорли, мрачно глядя на прожорливого Конга. — Правда, номер он не назвал, но в остальном все совпало до мелочей. Я думаю, теперь нам точно известно, где они вышли на связь. Ой — не говорите судье, что я снова использовал эту «вульгарную» фразу. — Он пересказал Конгу, как судья набросился на предположение Уорли, что его жена договорилась о встрече с Наполи заранее.
— У нас нет доказательств, что она договорилась заранее, — напомнил Дункан.
— Нет, — ответил Уорли, начиная раздражаться. — Доказателъств нет. Но что еще миссис Лэрд делать в подобном месте?
Трахаться с полицейским, подумал Дункан.
Он ушел от Элизы в одиннадцать сорок, одиннадцать сорок пять. Осталась ли она ждать встречи с Наполи в двенадцать двадцать шесть? Зачем? Чтобы принять от него помощь, в которой отказал ей Дункан? Или раз и навсегда решить свои проблемы? Если они не договорились о встрече заранее, как Наполи ее нашел?
Внезапно в голову ему пришла идея.
— Где сейчас ее машина? — спросил он.
— На стоянке конфискованных автомобилей. Выходя из отдела, он бросил через плечо:
— Звоните, как только что-то появится.
Час спустя Дункан открыл коричневый пакет для улик и вытряхнул на стол Билла Жерара маленький кругляш.
— Передатчик.
— Дункан нашел его под днищем машины миссис Лэрд, — пояснила Диди.
Они с Дунканом встретились на стоянке. Она ездила забирать машину Наполи с церковной парковки. Дункан вкратце рассказал ей о поездке Наполи на такси.
— И зачем ты сюда пришел? — спросила Диди.
— Ищу «жучок».
Наполи не особенно старался спрятать его, поэтому Дункану понадобилось не больше минуты. Он сразу же побежал обратно в «Казармы».
— Это было не свидание, — сказал он Жерару, Диди и Уорли, которые столпились вокруг лежащего на столе передатчика и разглядывали его, как будто это был инопланетянин. — Он выследил ее.
— Как ему удалось подбросить ей «жучок»? — спросил Уорли.
— Он этим деньги зарабатывал. Оборудование для слежения можно заказать через Интернет. Прикрепил его, когда она, к примеру, сидела в парикмахерской. Или подослал с этим «шестерку» вроде Троттера, пока они с мужем обедали. Это несложно. Пара секунд — и готово.
— Да, этот передатчик многое меняет. Наполи выслеживал миссис Лэрд. Но что же тогда наша бесценная судейша делала вчера вечером в этом забытом богом месте? — спросила Диди. Все промолчали. В особенности Дункан. Наконец Уорли сказал:
— Первым делом надо спросить у судьи, не следил ли он за женой снова.
— Даже если и следил, он будет отрицать, — сказала Диди. — А как мы это теперь докажем?
— Район обследуют? — спросил Жерар.
— Прямо сейчас, — сказал Уорли. — Двое наших.
— Может, переодеть их в штатское? — предложила Диди.
— В таком месте это неважно, — сказал Дункан. — Кто бы там ни появился, его все равно примут за полицейского.
Им, стреляным воробьям, и так было ясно, что опрос ничего не принесет. В этой части города любой приветливо ответивший копу на несколько вопросов мог назавтра стать жертвой «случайной» пули. Двум полицейским, переходящим от дома к дому и задающим вопросы, никто не скажет ни слова.
У Жерара на столе зазвонил телефон.
— Жерар, — бросил он в трубку вместо приветствия. Выслушал, потом сказал: — Спасибо, я им сообщу. — Он положил трубку и сказал: — Дотан готов начать вскрытие Наполи.
— Я схожу, — сказал Дункан. Если на трупе Наполи остались следы ДНК убийцы, он хотел узнать об этом первый. Передатчик он осторожно убрал обратно в пакет для улик. — Занесу его криминалистам.
— Уорли, составь список всех жителей улицы, на которой нашли машину миссис Лэрд. Проверь, может, кто-то с ней связан, — сказал Жерар.
— Я это кому-нибудь поручу. А потом отправлюсь к судье. Расскажу про передатчик, намекну о том, что Наполи почти наверняка следил за его женой. Посмотрю на его реакцию.
— Хорошо. Захвати с собой Диди. Она умеет читать мысли. — Жерар помолчал, потом добавил: — Остальные улицы в том районе тоже стоит проверить.
Выходя из кабинета вместе с остальными, Дункан подумал, что найти безымянного владельца заброшенного дома, где он встречался с Элизой, в числе ее знакомых будет наверняка непросто.
Поиск подобной информации хорош тем, что он жутко однообразен и отнимает массу времени. Пока составят вразумительный список владельцев домов и тех, кто в них на данный момент проживает, может пройти несколько дней. Тем более когда это касается такого района, где прозвищ у каждого что тараканов. Значит, поиск человека, с которым была знакома Элиза, займет еще больше времени. Может, несколько недель.
К тому времени ее обязательно найдут.
Обязательно.
Но проползла неделя, а новостей все не было. Рвение, с которым начинались поиски Элизы Лэрд, стихало с каждым не приносящим никаких известий днем.
Вскрытие Наполи подтвердило первоначальную догадку о причине смерти: внутреннее кровоизлияние в результате разрыва нескольких жизненно важных органов.
— Даже если бы он и доехал до больницы, вряд ли хирург смог бы его спасти. Слишком быстро, и слишком много он потерял крови, — сказал Дункану судебный эксперт. — Убийца знал, куда целиться.
Совсем как убийца Гэри Рэя Троттера.
Отвлеченный этой мыслью, Дункан чуть не прослушал, как Дотан сказал, что пуля выпущена из пистолета двадцать второго калибра.
— В смысле двадцать пятого, — уточнил Дункан.
— В смысле двадцать второго.
— Револьвер Наполи — двадцать пятого. Судебный эксперт пожал плечами и передал Дункану пакет с пулей.
— Это меня не касается.
— А руки? Под ногтями что-нибудь нашлось?
— Чисты, как у младенца.
Вернувшись в «Казармы», Дункан рассказал об этих новостях Диди и Уорли.
— Я думала, если понадобится, мы сможем протестировать образцы ДНК, — сказала Диди.
— Их не нашли.
— Черт! Я был уверен, что Наполи застрелили из его собственного револьвера.
— Напрасно.
Теперь они были по горло завалены вопросами, на которые не было ответов.
Кое-как пережили еще несколько «пустых» дней.
Время от времени отдел по связям с общественностью делал сообщения для прессы, но только после того, как их заверяли шеф и судья Лэрд. Во всех новостях, что на экране, что на бумаге, об Элизе Лэрд говорили как о жертве, а о Наполи — как о вооруженном похитителе. Среди возможных мотивов называли вымогательство, похищение с целью выкупа, изнасилование и месть по неизвестному поводу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Браун - Рикошет, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


