Мэри Шелдон - Каролин и Каро
Раздались слова одобрения и приветствия.
Александр проснулся и заплакал.
— Какой милый у него голосок! — Зоэ чмокнула внука в щечку. — Не сердись на меня, детка, но я всем в самолете рассказала, что у меня родился внук.
Она пристально посмотрела на Александра, представляясь ему, как будто малыш мог ее понять.
— Я твоя бабушка, молодой человек. И я собираюсь оказывать на тебя дурное влияние. То есть портить тебя, потакать всем твоим капризам и исполнять все твои желания. Захочешь луну с неба — получишь, серебряные коньки — пожалуйста.
Она с торжеством оглядела своих попутчиков.
— Я же вам говорила, что внук похож на меня — просто моя копия. И что же? Разве я ошибалась?
Зоэ забронировала себе свой обычный номер в “Уолдорф-Астория”. Каролин была разочарована.
— Я надеялась, что ты остановишься у меня.
— И где я буду спать, дорогая? В ванной? Нет уж, спасибо. Лучше уж вы с Александром переселяйтесь ко мне в “Асторию”.
Соблазн пожить хоть немного в роскошном отеле был велик, но Каролин отказалась. Она боялась, что Александр сразу затоскует по своей солнечной комнатке с желтыми стенами и голубым потолком с легкими облаками.
Каролин получила от Трины четырехмесячный отпуск и могла все время посвятить Зоэ. Большей частью она тратилась на покупки для малыша. Оказалось, что все известные фирмы не обходят вниманием младенцев. В “Саксе” они приобрели пеленки и костюмчики от Диора, у “Бергдорфа” крохотные кожаные итальянские ботиночки. В “Блумингсдейле” Зоэ купила Александру смокинг.
— Но ведь он восьмого размера! — запротестовала Каролин.
— Не успеешь оглянуться, как у него будет восьмой размер. Тогда вспомнишь и поблагодаришь свою мать. — Зоэ при этом как-то загадочно улыбнулась.
Накануне отъезда Зоэ устроила у себя ланч для Каролин с Александром и шестерых своих давних друзей.
— У меня насчет этого мальчишки большие планы, — объявила она за столом. — Когда ему исполнится три, я возьму его с собой на Гавайи, а в пять лет он полетит со мной в Европу.
— А что по поводу его карьеры? Тут тоже все рассчитано? — спросила, рассмеявшись, ее старая подружка. — Договоры на его участие в рекламе уже составлены?
Зоэ подняла голову и уставилась в пустое пространство, будто увидела там что-то.
— Думаю, мне скоро придется уйти из бизнеса, — произнесла она спокойно.
Холодок пробежал по спине Каролин, и это было сродни тому чувству, что охватило ее при встрече с матерью в аэропорту.
Однако Зоэ с широкой улыбкой подняла бокал с шампанским и этим смела ощущение тревоги, как облачко с ясного неба.
— За моего внука! — произнесла она громко. В тот же вечер Зоэ, Каролин и Александр отправились к Бартону.
— Ты считаешь, что это необходимо? — ворчала Зоэ, неохотно собираясь.
Каролин была непреклонна:
— Да. Я хочу увидеть свою семью в полном составе. Мы не собирались вместе со дня моей свадьбы.
— Этот громадный дом меня ужасает, — шепнула Зоэ на ухо дочери, когда лифт поднял их наверх. — Все здесь так старомодно, что выглядит обветшавшим.
Бартон сам открыл им дверь.
— Бартон! — воскликнула Зоэ и звучно поцеловала его в щеку. Затем она решительно шагнула к Мэг и заключила слегка оробевшую женщину в объятия. — И как вам наш несравненный внучок?
Александр подал голос из заплечного рюкзачка Каролин. Зоэ тут же взяла его на руки, а Каролин достала из сумочки маленькую камеру.
— Хочу снять нас всех вместе.
— Кому доверят держать малыша? — спросил Бартон.
Зоэ одарила его лучистым взглядом.
— Мэг, конечно. — И она без колебаний вручила младенца оторопевшей Мэг.
— Ты была на высоте, — призналась Каролин матери в такси на обратном пути в отель.
— Я знаю, — спокойно отреагировала Зоэ. — А теперь не жадничай и дай мне еще подержать в руках нашего маленького Александра.
Мир, в котором жила Каролин, и так был тесен, а тут он уменьшился до крохотных размеров и сосредоточился вокруг ее сына. Строго соблюдался ежедневный ритуал. Уборка его кристально белой колыбели. Кормление. Переодевание. Расчесывание мягких светлых волосиков. Фотографирование. Демонстрация его соседям, совмещенная с прогулкой. Чтение сынишке вслух. Повторение слова: “Мама…, мама…” — в ожидании, когда Александр наконец повторит его.
Она со страхом ожидала дня, когда этот устоявшийся распорядок ее жизни придется сломать, и вот этот день наступил.
Александру исполнилось четыре месяца, когда ей позвонила Трина.
— Ты готова приступить к работе? — Каролин была абсолютно не готова, но все же сказала “да”. Она наняла Джин, дружелюбную, улыбчивую девчонку с Ямайки, присматривать за Александром в ее отсутствие.
Она тщательно инструктировала Джин — что, когда и как надо делать. Говорила и говорила, чувствуя, что никак не может остановиться, что наставление получается слишком длинным, подробным и потому сложным, ей казалось, что юная нянька не справится со всем.
В конце концов она усилием воли оборвала себя на полуслове и передала Александра ей в руки, а выйдя на улицу, еще долго ощущала на своей одежде тепло его тельца.
В первый раз за четыре месяца Каролин куда-то отправлялась без сынишки. Она ощущала странную пустоту без привычного рюкзачка. Рабочий день длился бесконечно.
Каролин честно старалась сосредоточиться, но постоянно отвлекалась, вглядываясь в фото Александра, которое выставила перед собой.
Каждый час она звонила домой, и Джин отвечала ей, что все в порядке.
На последний звонок она почему-то не откликнулась.
— Что-то случилось, — встревожилась Каролин.
Трина усмехнулась:
— Не паникуй. Просто нянька вынесла парня на свежий воздух. Не все ж ему сидеть взаперти, ожидая мамочку.
— Я так не думаю. Все это странно. — Каролин уже нервно кусала губы. Ее голос дрожал. — Ты не будешь возражать, Трина, если я быстро смотаюсь туда-сюда и узнаю, все ли дома в порядке.
Трина развела руками, потом, вздохнув, дала согласие.
Каролин устремилась к двери и столкнулась с Джин, входящей в магазин с Александром на руках.
— Я решила, что ему будет приятно навестить мамочку на работе.
Каролин схватила своего малыша и прижала к себе так крепко, что мальчик заплакал.
Чтобы отметить первую годовщину появления на свет Александра, Каролин заказала торт в виде динозавра, наняла на праздник фокусника, накупила целую гору воздушных шаров.
Она пригласила всех соседских ребятишек, а также отца, Мэг, Зоэ и Трину.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Шелдон - Каролин и Каро, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


