Даринда Джонс - Третья могила прямо по курсу
– Какого хрена ты творишь? – рявкнул Гаррет, потянувшись за телефоном.
Я отдернула руку, крепко сжимая сотовый.
– Оставлю на время у себя.
Со всех ног бросившись к Развалюхе, я запрыгнула внутрь и завела мотор. Гаррет побежал за мной и распахнул водительскую дверь, которую я не успела запереть.
– Отдай телефон, – процедил он сквозь зубы. Это и близко не было просьбой. Бурлящий в Гаррете гнев превратил его ауру в черный дым. Никогда раньше таким сердитым я его не видела.
Я пыталась не дать ему дотянуться до телефона, держа руку над пассажирским сиденьем. Глупо, конечно, если учесть, что его рука длиннее моей в два раза.
– Чарльз, ей-богу…
Поскольку дотянуться до телефона через меня и руль не вышло, он схватил меня за вторую руку и буквально выволок наружу. Выбора у меня не было. Пнув его в колено, чтобы отвлечь, я как можно дальше швырнула сотовый. Гаррет выругался и поднял ушибленную ногу, но внезапно послышался плеск воды. Мы оба застыли, а потом повернулись туда, откуда шел звук. У меня по спине поползли ледяные мурашки.
Совершенно ошеломленная, я стояла не шевелясь и гадала, откуда здесь, за высокой травой и сорняками, взяться какому-то водоему. Несколько долгих секунд мы смотрели в том направлении, а потом Гаррет угрожающе медленно повернулся ко мне. В выражении его лица читалось нечто среднее между шоком и бешеной яростью. Пока он не сделал того, о чем мы оба пожалеем, я уже сидела в Развалюхе с запертыми дверьми. Через микросекунду Гаррет так потянул за ручку, что джип тряхнуло. Вспомнив, что окна из пластика, я завела двигатель и рванула с подъездной дорожки Фарли Скэнлона, будто спасала свою жизнь. В зеркале заднего вида я видела застывшего Гаррета, чьи глаза метали молнии добрых десять секунд перед тем, как он помчался к своему грузовику.
Вне всяких сомнений, я труп.
Я позвонила Куки и, когда она взяла трубку, произнесла едва слышно:
– Привет, Кук.
– Что случилось? – спросила она.
Наверное, с «едва слышно» я переборщила.
– Ну, Рейес приставил ко мне нож, но это была всего лишь уловка, чтобы отобрать у Гаррета пушку, что Рейес и сделал, а потом целился Гаррету в голову, прямо перед тем как поцеловать меня и выскочить через чертово окно.
Повисла долгая пауза, после чего Куки поинтересовалась:
– То есть все прошло неплохо?
– Чертовски верно. Правда, сейчас Гаррет слегка не в себе. А я даю ему время поостыть. Ах да, я отобрала у него телефон и выбросила в какой-то пруд, так что можешь не утруждаться и не звонить ему снова. – Под конец тирады мой голос звучал обиженно.
– Прости меня, – проговорила Куки, – но я ужасно беспокоилась о тебе. Как, черт возьми, там оказался Рейес?
– Кто его знает. Всю дорогу бежал, наверное. Кошмар, он просто ужасно быстрый.
– Боже мой. С одной стороны, Гаррет, с другой – Рейес. Похоже на самый сладкий в мире бисквит с начинкой.
– Я упоминала, что Гаррет в бешенстве?
– Кстати, я только что узнала, что мать Ингрид Йост умерла за месяц до смерти самой Ингрид.
– Не может быть! А кто такая Ингрид?
– Первая жена Йоста.
– Точно. Я же знала. Минуточку, как умерла ее мать?
– Так же. Сердечный приступ.
– Какое совпадение.
Нейтан Йост все больше и больше становился похожим на серийного убийцу.
– А еще я разговаривала с твоим дядей. Готова?
– Вопрос с подвохом?
– У Нейтана Йоста есть частная собственность в Пекосе [35].
– Серьезно? – Наконец-то. – Это лучшая новость за весь день.
* * *Поскольку ехать мне было не близко, я решила позвонить своей лучшей подруге из ФБР.
– Агент Карсон, – резко и профессионально ответила она.
– Обалдеть, у вас классно получается.
– Спасибо, – ответила она уже повеселее.
– Вы знали, что доктор Йост в попытке отомстить Иоланде Поуп мог покушаться на жизнь ее племянницы?
– Нет, – призналась Карсон.
– А то, что он убил мать Ингрид Йост за месяц до того, как слетать на Каймановы острова и убить ее саму?
Поразмышляв секунду, она спросила:
– Доказать можете?
– Не совсем, но количество мертвых людей вокруг Йоста растет и растет. Его нужно остановить. Вы нашли какие-нибудь свидетельства того, что Тереза Йост намеревалась бросить его накануне своего исчезновения?
– Нет. Все на свете твердят, что они были идеальной парой.
– А как же. Разве не то же самое думали все вокруг о нем и его первой жене, пока она не сбежала из страны, заполнив документы на развод?
– Можно и так сказать.
– Она знала, что ей грозит опасность, – уверенно сказала я. – Поэтому и подалась на Каймановы острова. Лишь бы оказаться подальше от него. Видимо, ему не нравится, когда его бросают.
Я рассказала ей все, что поведала мне Иоланда, включая подозрения по поводу племянницы и то, что нам с тех пор удалось разузнать. Потом упомянула о псевдониме, которым пользовался Йост – Кит Джейкоби, – и добавила:
– Опять же, никаких доказательств. Нам бы добраться до того фальсификатора. По последним сводкам, он занимается каким-то бизнесом в Джексоне, штат Миссисипи.
– То есть некий Кит Джейкоби пребывал на Каймановых островах одновременно с покойной миссис Йост?
– Ага.
– О’кей. Постараюсь отправить кого-нибудь из отдела в Джексоне потолковать с вашим фальсификатором.
– А еще у Йоста есть земля в Пекосе.
– Да-да, – рассеянно отозвалась Карсон, стуча по клавиатуре. – Наши ребята уже проверяли. У него там хижина, но найти ничего не удалось.
– Сейчас я еду пообщаться с бандой байкеров. На всякий случай хочу осмотреться на земле Йоста, но добраться туда смогу, наверное, только завтра.
– Валяйте, – сказала она и вдруг спросила: – Погодите-ка, вы собираетесь вступить в банду байкеров?
Глава 19
Мной пользуется Бог, чтобы бесить людей.
Надпись на футболке
С крайне взбешенным Гарретом на хвосте я выехала с Коул-стрит и погнала Развалюху прямиком к пристанищу «Бандитов». Готовясь хорошенько отдохнуть ночью, солнце уже висело над самым горизонтом, когда я остановилась перед их домом. Отдельное здание стояло совсем рядом с самой психушкой, и это классно. Мне всегда было невдомек, как байкеры приобретают частную собственность. Чье имя указывают в договорах купли-продажи? Несколько затянутых в кожу байкеров праздно сидели на крыльце. Еще парочка ковырялась в нутре своих мотоциклов в угасающем свете дня. Из множества трещин в стенах здания лилась громкая музыка. Надо думать, байкеры в самом деле непритязательно относятся к жилищным условиям. Или так, или это всего лишь их притон.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Даринда Джонс - Третья могила прямо по курсу, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


