`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Элейн Барбьери - Связанные страстью

Элейн Барбьери - Связанные страстью

1 ... 61 62 63 64 65 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Кто из вас Мэтт? — снова спросила она.

Сердце Мэтта забилось с удвоенной силой, когда она приблизилась к ним. Затем, внимательно исследовав взглядом обоих братьев, подошла к нему и прошептала:

— Только попробуй сказать мне, Мэтт, что я и сейчас солгала!

Мэтт одарил ее взглядом, в котором проступило вожделение, ибо иначе смотреть на нее он не мог. Все остальные, находившиеся в гостиной, до такой степени сосредоточились на предстоящем ответе Мэтта, что не расслышали негромкий скрежещущий звук, раздавшийся из-за двери. В следующий момент дверь распахнулась, и в дверном проеме появились двое вооруженных мужчин.

Тот, что повыше, заявил:

— Стойте там, где стоите. Но свои пушки бросьте на пол — сию же минуту!

Револьверы один за другим полетели на пол, и Саманта в сердцах едва слышно выругалась. По описаниям Хелен она сразу узнала пришельцев. Увы, как она ни старалась, ее предостережения прибыли с опозданием.

Мейсон обратился к братьям с некоторым удивлением в голосе:

— Вы двое действительно очень похожи. — Затем, но уже с нотками угрозы, добавил: — Итак, кто из вас Такер?

— Что ты здесь делаешь, Мейсон? — холодно осведомился Такер.

— Я тоже здесь, Такер. Ты что — не видишь меня? Слава Создателю, я не человек-невидимка!

Такер проигнорировал слова Регги и снова повернулся к Мейсону.

— Если мне не изменяет память, я оставил тебя в Оклахоме.

— Точно. Совершенно верно. Но мы с Регги подумали, что ты запланировал дело, чтобы сорвать большой куш, от которого мы бы тоже не отказались. И решили тебя разыскать.

Дженни прошептала:

— Скажи им, чтобы уходили, Такер.

— Только не надо комментировать мои слова, леди!

— Она не с тобой разговаривала, — сухо заметил Такер.

— Ого! Это что-то новенькое, — с удивлением произнес Мейсон. — Такер выступает в роли защитника дам. Уж не роман ли у него здесь намечается? — Потом в голосе бандита снова зазвучал металл. — Впрочем, кем бы эта леди ни была, она не имеет к нам никакого отношения, поэтому пусть помалкивает. А если не захочет, я знаю, как заставить ее заткнуться.

Такер агрессивно шагнул вперед.

— Сначала тебе придется заставить заткнуться меня.

— У меня тоже есть пушка, Такер, — снова напомнил о себе Регги.

Мейсон повернулся к нему и гаркнул:

— Заткнись, Регги! Такер не с тобой разговаривает. Кроме того, мы из-за тебя сбились с дороги и целый час мотались по прерии как слепые щенки. Я тебе этого никогда не забуду.

— Не надо говорить мне «заткнись». Я этого не люблю! — окрысился Регги. — Кроме того, это ты сбился с дороги и спросил, в том ли направлении мы едем, когда мы давно уже плутали по прерии. И еще: если бы не я, ты бы никогда не догадался спросить, где живет суженая Мэтта, так что мы бы и сюда не добрались.

— Ясное дело…

— Ну так что — я прав или нет?

— Ни черта ты не прав! Только сейчас не время вести споры на эту тему…

Регги, все больше распаляясь от злости, крикнул:

— Мне чертовски надоело, что ты изображаешь из себя умника, хотя на самом деле нисколько не умнее меня!

— Намного умнее! Ты даже не можешь себе представить — насколько!

Палец Регги, лежавший на спусковом крючке револьвера, побелел от напряжения. Положение разрядил Такер, вмешавшийся в разговор:

— Заткнитесь, вы оба! Лучше послушайте, что я вам скажу. Добравшись до этих мест, вы зря потратили время. Причина, по которой я приехал сюда… — Он заколебался, потом бросил взгляд на Дженни и продолжил: — Короче говоря, я приехал в Уинстон не для того, чтобы загребать деньги, а для того, чтобы сдаться властям.

— Что такое?! — В один голос спросили они.

— Вы слышали меня, — ответил Такер.

Мейсон покачал головой:

— Погоди-ка, парень. Сдается мне, что никакой ты не Такер. Настоящий Такер пел совсем другие песни.

Такер ухмыльнулся:

— Ты уже ни в чем не уверен, не так ли?

Мейсон сказал:

— Эго точно. Но есть способ проверить.

С этими словами он навел револьвер на Дженни.

Братья-близнецы как один шагнули вперед, прикрывая ее.

Мейсон направил на них револьвер и велел вернуться на прежнее место.

— Не сработало. Похоже, я выбрал не ту женщину.

И он навел ствол револьвера на Саманту.

— Погоди! — одновременно крикнули братья, но паническое выражение в глазах Мэтта заставило Мейсона повернуться к нему. Глядя на него в упор, он после минутного размышления произнес: — Выходит, слухи о том, что брат Такера завел интрижку с девочкой из салуна, верны?

— И все равно ты ни в чем не уверен, — повторил Мэтт.

— Нет. Сейчас — уверен.

Последовавший затем обмен мнениями носил слишком оживленный характер, чтобы Мейсон заметил, как Мэтт, постепенно двигаясь в сторону Саманты, сумел встать так, чтобы она оказалась у него за спиной. Однако в последний момент Мейсон понял, что диспозиция изменилась, и сказал:

— Кажется, я велел тебе не двигаться?

— Ну и что ты мне сделаешь? Пристрелишь? — небрежно произнес Мэтт. — Если ты меня убьешь и мой труп найдут, все поймут, что мы с Такером близнецы.

Мейсон рассмеялся.

— Что и говорить, сообразительный парень. Я вот только никак не возьму в толк, откуда у тебя такая уверенность, что твой труп найдут?

— Погоди-ка, — вмешался Такер.

— Заткнись! Впрочем, нет. Забираю это слово назад, — поправился он. — Я хочу знать, почему в этих краях люди не в курсе, что вы — близнецы?

Мэтт, взглядом успокоив Саманту, бросил:

— Ну, это длинная история…

— Знаю, что длинная, поскольку находился там, где Такер впервые услышал, что у него есть брат-близнец. Он ничего не знал о тебе, пока ему не сообщила об этом мать, находившаяся на смертном одре. Не могу, однако, сказать, что эта новость его обрадовала.

— Я тоже не очень-то радовался, когда об этом узнал, — заметил Мэтг.

Мейсон расхохотался.

— Складывается такое впечатление, что вы больше похожи друг на друга, чем думаете.

Мэтт и Такер обменялись взглядами.

— Ситуация, однако, изменилась. Все идет к тому, что одному из вас придется умереть.

— Ну и чего ты собираешься этим добиться? — холодно осведомился Такер.

— Действительно… — протянул совершенно сбитый с толку Регги. — Чего ты надеешься этим достичь?

— Заткнись, Регги!

— Кажется, я уже сказал, что мне надоело слышать от тебя это слово!

— Тебе, может, это и надоело, но делать ты будешь только то, что я тебе скажу.

— Нет, не буду. — Регги надулся, как мыльный пузырь, и, казалось, стал значительно выше ростом. — Начиная с этой минуты.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 61 62 63 64 65 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элейн Барбьери - Связанные страстью, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)