Джейн Хеллер - Ча-ча-ча
— Хватит, вы, обе. Ешьте сэндвичи, — сказала я, не обращая внимания на слезы Эмбы.
Они сели вместе со мной за стол.
— Элисон, смотри, смотри, — сказала Эмба, откусив от сэндвича.
— О, как грубо, — фыркнула Тиффани. А Эмба разинула рот и начала демонстрировать полупрожеванный сэндвич с салатом во всей его ярко-желтой красе.
— Это невежливо, — сказала я Эмбе.
— Это невежливо, — передразнила меня Тиффани. Мы вернулись к тому, с чего начали.
Я посмотрела на часы. Только без двадцати двенадцать. Мне хотелось вернуться на шхуну. Я совсем не была создана для работы няни.
— Дай мне лимонада, — приказала Тиффани.
— А как насчет «пожалуйста»? — поинтересовалась я.
— Пажа-а-а-алста, — сказала Тиффани и засунула палец в нос.
Я встала и подошла к холодильнику. Когда я достала Пепси, Тиффани закричала:
— Нет. Я хочу Спрайт.
Я поставила Пепси на место и полезла за Спрайтом.
— Не-е-е, — заныла Тиффани. — Я хочу Пепси.
Я снова достала Пепси.
— Я сказала, что хочу Спрайт, — завопила она.
Все. Я поняла, что проиграла. Не знаю, явилось ли это следствием моего малого опыта в общении с детьми или результатом последних событий, поставивших меня некоторым образом вне закона, но я открыла бутылки с Пепси и Спрайтом и вылила их содержимое прямо на головы Тиффани и Эмбы Силверберг.
— Вы хотели лимонада? Получите, — сказала я и принялась готовить себе сэндвич.
— Ты испачкала нам одежду, — завопила Тиффани через несколько секунд. Похоже, мой акт возмездия поверг обеих девочек в шок.
— Да, и наши волосы тоже грязные, — сказала Эмба.
— Да, и кухонный стол весь липкий, — добавила Тиффани.
— Я хочу сделать вам одно предложение, — сказала я. — Вы обещаете с этого момента вести себя хорошо, а я отведу вас наверх и переодену. Ведь на самом деле вам же не хочется носить по субботам эти красивые наряды, так?
— Не-е-а. Это нас мамочка заставила, — сказала Тиффани.
— Она сказала, что мы должны понравиться новой няне, — добавила Эмба.
— Хорошо, новая няня разрешает вам носить то, что вам хочется.
— Можно? — взвизгнули они.
— Конечно.
— Все, что нам захочется? — переспросила Тиффани.
— Ага. Теперь отправляйтесь наверх и переоденьтесь, а я пока уберу кухню. О'кей?
— Да! Пошли, — сказала Тиффани.
— Иду, — ответила Эмба.
И они ушли. Наконец-то я осталась одна. Я доела сэндвич и вытерла лимонад со стола. Потом я прислушалась. Монстры затихли. Я поздравила себя с тем, что смогла взять ситуацию под контроль. Может быть, доктор Спок этого и не одобрил бы, но я нашла способ, как занять это отродье, по крайней мере, на час.
В час дня я поднялась наверх, чтобы проверить, чем занимаются девочки. В их комнатах девочек не было. По валяющимся на полу ванной мокрым полотенцам я поняла, что они попытались вымыть волосы. Но я не могла понять, куда они делись после этого.
— Тиффани! Эмба! Где вы? — позвала я.
— Мы здесь! В маминой гардеробной! — откликнулась одна из них.
Я пошла на голос, который раздавался из родительской спальни в конце коридора.
— Мы здесь, Элисон! — крикнула Тиффани. — Посмотри на нас!
Тут я их увидела. Они действительно переоделись. Они обрядились в вечерние платья их мамы, напялили длинные белые перчатки и туфли на высоком каблуке. Туалет дополняли вечерние блестящие сумочки. Кроме того, они размалевались маминой косметикой — красные губы, синие тени, черные брови. Я знала, что если их увидит миссис Силверберг, то ее хватит удар. Я же расхохоталась так, что едва смогла перевести дыхание. Они выглядели потрясающе.
— Дорогие мои, — сказала я, потупив взгляд изображая из себя светскую леди. — Как приятно вас снова видеть! Вы сегодня восхитительны!
Девочки заулыбались и поддержали игру.
— Вы уже видели Барби? — спросила Тиффани.
— Нет, но я слышала, что она тоже на этой вечеринке, — ответила я. — Может быть, поищем ее в других комнатах?
— Да, давайте найдем Барби, — сказала Эмба.
Я направилась в комнату Тиффани, где в последний раз видела Барби.
— Вот и она, леди. Барби? Это ты, дорогая?
Тиффани и Эмба принялись болтать со мной и Барби. Потом я принялась напевать единственную детскую песенку, которую знала — про крошечного паучка, — и пригласила девочек потанцевать вместе со мной. Они с радостью согласились. Мы разбились на пары, Я вальсировала с Тиффани, а Эмба — с Барби. Потом мы поменялись партнерами. Мы так развеселились, что не услышали, как вернулась миссис Силверберг. Как я поняла, она не сочла внешний вид своих дочерей таким же веселым, как я. Конечно, ее вечерние платья — это был уже перебор.
— Но Элисон велела нам переодеться, — заныла Тиффани после того, как мать запретила им на целый месяц играть в видеоигры.
— Да. Она сказала, что мы можем надеть все, что захотим, после того, как вылила нам на голову лимонад, — добавила Эмба.
— Вылила на голову лимонад? — спросила миссис Силверберг.
— Все верно, — призналась я. — Но, вы понимаете…
— Нельзя лить детям лимонад на головы. Это совершенно очевидно, — сказала миссис Силверберг.
— Я думаю, совершенно очевидно, что нельзя наказывать детей за то, что они играли в переодевания, — возразила я.
— Вот, — сказала она, протягивая мне пятидесятидолларовую бумажку. — Думаю, нам придется подыскать другую няню для девочек. Вы свободны.
Итак, меня уволили. Что будет дальше?
На следующее утро Кулли встал и оделся раньше меня.
— Эй, Сонни. Уже семь часов, — сказал он, взъерошив мои волосы. Я еще лежала в койке. — На улице великолепно. Я слушал радио. Сказали, что сегодня ветер десять узлов, а температура шестьдесят градусов[59]. Отличный день для плавания.
— Шестьдесят градусов? Этого не может быть. Сейчас только конец марта. Для плавания еще слишком холодно, — сказала я. Я еще наполовину спала.
— Малышка, поверь мне. Сегодня один из тех капризных зимних дней, когда температура пятнадцать градусов. У меня сегодня съемка одного дома, а потом мы отправимся в плавание.
— Правда? Поплывем? Сегодня? — Теперь я окончательно проснулась. Мысль о том, что мы поплывем на «Марлоу» после стольких недель разговоров об этом, показалась мне весьма возбуждающей.
— Ага. Одевайся. Я вернусь через пару часов. По дороге домой я куплю чего-нибудь поесть. Потом ты поможешь мне подготовить лодку, и мы отправимся.
— Слушаюсь, шкипер.
— Пока, дружище. — Кулли поцеловал меня на прощание и уехал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейн Хеллер - Ча-ча-ча, относящееся к жанру Остросюжетные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


